սովորել |
શ--વુ
શી__
શ-ખ-ુ
-----
શીખવુ
0
śīk--vu
ś______
ś-k-a-u
-------
śīkhavu
|
|
Աշակերտները շատ են սովորում: |
શ---વ--્-ાર્-ી- ઘણું -ીખે---?
શું વિ_____ ઘ_ શી_ છે_
શ-ં વ-દ-ય-ર-થ-ઓ ઘ-ુ- શ-ખ- છ-?
-----------------------------
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
0
ś-- vi-yā----ō-g--ṇ-- -īk-ē c-ē?
ś__ v_________ g_____ ś____ c___
ś-ṁ v-d-ā-t-ī- g-a-u- ś-k-ē c-ē-
--------------------------------
śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
|
Աշակերտները շատ են սովորում:
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
|
Ոչ , քիչ են սովորում: |
ન-,---- થ-----શી-ે--ે.
ના_ તે_ થો_ શી_ છે_
ન-, ત-ઓ થ-ડ-ં શ-ખ- છ-.
----------------------
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
0
Nā,--ēō-thōḍ-ṁ ś-k-ē----.
N__ t__ t_____ ś____ c___
N-, t-ō t-ō-u- ś-k-ē c-ē-
-------------------------
Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
|
Ոչ , քիչ են սովորում:
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
|
հարցնել |
પુછવું
પુ__
પ-છ-ુ-
------
પુછવું
0
P----v-ṁ
P_______
P-c-a-u-
--------
Puchavuṁ
|
|
ՈՒսուցչին հաճա՞խ ես հարցնում: |
શું-તમ-----ં--ર--િ--ષ-ને---છો છ-?
શું ત_ વા___ શિ____ પૂ_ છો_
શ-ં ત-ે વ-ર-વ-ર શ-ક-ષ-ન- પ-છ- છ-?
---------------------------------
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
0
ś-ṁ -a-ē vā----ā-a ś-kṣ-k-n-----hō chō?
ś__ t___ v________ ś________ p____ c___
ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō-
---------------------------------------
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
|
ՈՒսուցչին հաճա՞խ ես հարցնում:
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
|
Ոչ, ես նրան հաճախ չեմ հարցնում: |
ન-,-હુ-------વ--ંવાર -ૂછત---થ-.
ના_ હું તે_ વા___ પૂ__ ન__
ન-, હ-ં ત-ન- વ-ર-વ-ર પ-છ-ો ન-ી-
-------------------------------
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
0
Nā,--u---ēn- -ā-----r--p-ch-t- -at--.
N__ h__ t___ v________ p______ n_____
N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī-
-------------------------------------
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
|
Ոչ, ես նրան հաճախ չեմ հարցնում:
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
|
պատասխանել |
જ--બ
જ__
જ-ા-
----
જવાબ
0
J-v--a
J_____
J-v-b-
------
Javāba
|
|
Պատասխանեք, խնդրում եմ: |
ક્--પ- કર- -- જવ-બ આ--.
ક્__ ક_ ને જ__ આ__
ક-ર-પ- ક-િ ન- જ-ા- આ-ો-
-----------------------
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
0
k-upā k-r--nē--avāb-----.
k____ k___ n_ j_____ ā___
k-u-ā k-r- n- j-v-b- ā-ō-
-------------------------
krupā kari nē javāba āpō.
|
Պատասխանեք, խնդրում եմ:
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
krupā kari nē javāba āpō.
|
Ես պատասխանում եմ: |
હુ--જ--બ આપી-.
હું જ__ આ___
હ-ં જ-ા- આ-ી-.
--------------
હું જવાબ આપીશ.
0
Huṁ-j--āba āp-śa.
H__ j_____ ā_____
H-ṁ j-v-b- ā-ī-a-
-----------------
Huṁ javāba āpīśa.
|
Ես պատասխանում եմ:
હું જવાબ આપીશ.
Huṁ javāba āpīśa.
|
աշխատել |
ક-મ
કા_
ક-મ
---
કામ
0
Kā-a
K___
K-m-
----
Kāma
|
|
Այս պահին նա աշխատում է: |
શુ- ત- -----ામ-ક-- છ-?
શું તે હ_ કા_ ક_ છે_
શ-ં ત- હ-ે ક-મ ક-ે છ-?
----------------------
શું તે હવે કામ કરે છે?
0
ś-ṁ ---h--ē kāma ka-ē c-ē?
ś__ t_ h___ k___ k___ c___
ś-ṁ t- h-v- k-m- k-r- c-ē-
--------------------------
śuṁ tē havē kāma karē chē?
|
Այս պահին նա աշխատում է:
શું તે હવે કામ કરે છે?
śuṁ tē havē kāma karē chē?
|
Այո, նա այս պահին աշխատում է: |
હ-, ત- હવ- -ા---ર- --્ય---ે.
હા_ તે હ_ કા_ ક_ ર__ છે_
હ-, ત- હ-ે ક-મ ક-ી ર-્-ો છ-.
----------------------------
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
0
H-- -ē h-----ām---a-ī --hy--c-ē.
H__ t_ h___ k___ k___ r____ c___
H-, t- h-v- k-m- k-r- r-h-ō c-ē-
--------------------------------
Hā, tē havē kāma karī rahyō chē.
|
Այո, նա այս պահին աշխատում է:
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
Hā, tē havē kāma karī rahyō chē.
|
գալ |
આવો
આ_
આ-ો
---
આવો
0
Āvō
Ā__
Ā-ō
---
Āvō
|
|
Գալի՞ս եք: |
આ--?
આ__
આ-ો-
----
આવો?
0
āvō?
ā___
ā-ō-
----
āvō?
|
|
Այո, մենք գալիս ենք շուտով: |
હા,------્યા--- -ોઈશ--.
હા_ અ_ ત્_ જ હો___
હ-, અ-ે ત-ય-ં જ હ-ઈ-ુ-.
-----------------------
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
0
Hā,--mē tyā---- ---ś--.
H__ a__ t___ j_ h______
H-, a-ē t-ā- j- h-ī-u-.
-----------------------
Hā, amē tyāṁ ja hōīśuṁ.
|
Այո, մենք գալիս ենք շուտով:
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
Hā, amē tyāṁ ja hōīśuṁ.
|
ապրել |
ર---ું
ર__
ર-ે-ુ-
------
રહેવું
0
R-hē-uṁ
R______
R-h-v-ṁ
-------
Rahēvuṁ
|
|
Բեռլինու՞մ եք ապրում: |
શ-- ત---બ-્લિનમાં --ો છો?
શું ત_ બ____ ર_ છો_
શ-ં ત-ે બ-્-િ-મ-ં ર-ો છ-?
-------------------------
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
0
ś-----m---a-l--am-ṁ----- --ō?
ś__ t___ b_________ r___ c___
ś-ṁ t-m- b-r-i-a-ā- r-h- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē barlinamāṁ rahō chō?
|
Բեռլինու՞մ եք ապրում:
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
śuṁ tamē barlinamāṁ rahō chō?
|
Այո, ես ապրում եմ Բեռլինում: |
હ-, --- બ-્---માં --ું---ં.
હા_ હું બ____ ર_ છું_
હ-, હ-ં બ-્-િ-મ-ં ર-ુ- છ-ં-
---------------------------
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
0
Hā--huṁ b-rl---māṁ-----ṁ-ch--.
H__ h__ b_________ r____ c____
H-, h-ṁ b-r-i-a-ā- r-h-ṁ c-u-.
------------------------------
Hā, huṁ barlinamāṁ rahuṁ chuṁ.
|
Այո, ես ապրում եմ Բեռլինում:
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
Hā, huṁ barlinamāṁ rahuṁ chuṁ.
|