արտահայտությունների գիրք

hy հարցեր տալ 1   »   mr प्रश्न विचारणे १

62 [Վաթսուն]

հարցեր տալ 1

հարցեր տալ 1

६२ [बासष्ट]

62 [Bāsaṣṭa]

प्रश्न विचारणे १

[praśna vicāraṇē 1]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Marathi Խաղալ Ավելին
սովորել श-कणे शि__ श-क-े ----- शिकणे 0
ś---ṇē ś_____ ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
Աշակերտները շատ են սովորում: वि--य--्थी--ू--शि-त----त --? वि____ खू_ शि__ आ__ का_ व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-? ---------------------------- विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का? 0
v-d--rt-ī---ū----i--ta ā-ē-a k-? v________ k____ ś_____ ā____ k__ v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Ոչ , քիչ են սովորում: ना-ी---- --ी-श--त --े-. ना__ ते क_ शि__ आ___ न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-. ----------------------- नाही, ते कमी शिकत आहेत. 0
N-hī,-tē-kam- ---at--āhē--. N____ t_ k___ ś_____ ā_____ N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
հարցնել विचार-े वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
Vicāra-ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
ՈՒսուցչին հաճա՞խ ես հարցնում: आ-- पुन--ा-प--्ह- आ---य- --क्--ा--ा-प---्न--ि---ता-क-? आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_ आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-? ------------------------------------------------------ आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का? 0
āpaṇ--punh--p--hā āp--yā--ik-akā--ā-praś-- vi-ā-at----? ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__ ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Ոչ, ես նրան հաճախ չեմ հարցնում: न-ही---ी त-या-ना--ु--हा-प-न्---प्--्--वि--रत-न-ही. ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__ न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-. -------------------------------------------------- नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही. 0
N---, mī -yā--ā p--hā p---ā p-aś---vi-ā--ta-nāh-. N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____ N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-. ------------------------------------------------- Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
պատասխանել उत्त---ेणे उ___ दे_ उ-्-र द-ण- ---------- उत्तर देणे 0
U--ara-dē-ē U_____ d___ U-t-r- d-ṇ- ----------- Uttara dēṇē
Պատասխանեք, խնդրում եմ: कृ--ा--त-त--द्य-. कृ__ उ___ द्__ क-प-ा उ-्-र द-य-. ----------------- कृपया उत्तर द्या. 0
kr--a-- u-t--- --ā. k_____ u_____ d___ k-̥-a-ā u-t-r- d-ā- ------------------- kr̥payā uttara dyā.
Ես պատասխանում եմ: म--उ---र -ेतो- - -े-े. मी उ___ दे__ / दे__ म- उ-्-र द-त-. / द-त-. ---------------------- मी उत्तर देतो. / देते. 0
M---tta-a-dētō--/--ē-ē. M_ u_____ d____ / D____ M- u-t-r- d-t-. / D-t-. ----------------------- Mī uttara dētō. / Dētē.
աշխատել का----णे का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
K------ra-ē K___ k_____ K-m- k-r-ṇ- ----------- Kāma karaṇē
Այս պահին նա աշխատում է: आ-ा-त----म --त -----ा? आ_ तो का_ क__ आ_ का_ आ-ा त- क-म क-त आ-े क-? ---------------------- आता तो काम करत आहे का? 0
ā-- t--k----k----- --ē---? ā__ t_ k___ k_____ ā__ k__ ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē k-? -------------------------- ātā tō kāma karata āhē kā?
Այո, նա այս պահին աշխատում է: हो----ा तो क-- -र- आह-. हो_ आ_ तो का_ क__ आ__ ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े- ----------------------- हो, आता तो काम करत आहे. 0
H-,---- -ō-k--- ka-at--āhē. H__ ā__ t_ k___ k_____ ā___ H-, ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē- --------------------------- Hō, ātā tō kāma karata āhē.
գալ य--े ये_ य-ण- ---- येणे 0
Y-ṇē Y___ Y-ṇ- ---- Yēṇē
Գալի՞ս եք: आ-ण -ेता --? आ__ ये_ का_ आ-ण य-त- क-? ------------ आपण येता का? 0
āpa-a y-tā kā? ā____ y___ k__ ā-a-a y-t- k-? -------------- āpaṇa yētā kā?
Այո, մենք գալիս ենք շուտով: हो----्ह---व-र--येतो. हो_ आ__ ल____ ये__ ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-. --------------------- हो, आम्ही लवकरच येतो. 0
H---ā--- --va-a-a-a y-t-. H__ ā___ l_________ y____ H-, ā-h- l-v-k-r-c- y-t-. ------------------------- Hō, āmhī lavakaraca yētō.
ապրել रा-णे रा__ र-ह-े ----- राहणे 0
R--a-ē R_____ R-h-ṇ- ------ Rāhaṇē
Բեռլինու՞մ եք ապրում: आपण -र-लिन-ध्ये राहता --? आ__ ब______ रा__ का_ आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-? ------------------------- आपण बर्लिनमध्ये राहता का? 0
āp-ṇ- b--l---m--hy--r-hat---ā? ā____ b____________ r_____ k__ ā-a-a b-r-i-a-a-h-ē r-h-t- k-? ------------------------------ āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
Այո, ես ապրում եմ Բեռլինում: ह-- ---ब-्लिनम-्य- र-ह-ो. / र---े. हो_ मी ब______ रा___ / रा___ ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े- ---------------------------------- हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते. 0
H-,-m- ---li--m---y----h-t------ā----. H__ m_ b____________ r______ / R______ H-, m- b-r-i-a-a-h-ē r-h-t-. / R-h-t-. -------------------------------------- Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -