արտահայտությունների գիրք

hy հարցեր տալ 1   »   ru Задавать вопросы 1

62 [Վաթսուն]

հարցեր տալ 1

հարցեր տալ 1

62 [шестьдесят два]

62 [shestʹdesyat dva]

Задавать вопросы 1

[Zadavatʹ voprosy 1]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Russian Խաղալ Ավելին
սովորել У--ть У____ У-и-ь ----- Учить 0
Uch--ʹ U_____ U-h-t- ------ Uchitʹ
Աշակերտները շատ են սովորում: Уч-н-ки --ого -ча-? У______ м____ у____ У-е-и-и м-о-о у-а-? ------------------- Ученики много учат? 0
Uc-e-ik- mn-go-ucha-? U_______ m____ u_____ U-h-n-k- m-o-o u-h-t- --------------------- Ucheniki mnogo uchat?
Ոչ , քիչ են սովորում: Н-----н---ч-т----о. Н___ о__ у___ м____ Н-т- о-и у-а- м-л-. ------------------- Нет, они учат мало. 0
Net, --i-u--a- m-lo. N___ o__ u____ m____ N-t- o-i u-h-t m-l-. -------------------- Net, oni uchat malo.
հարցնել С--аш-в-ть С_________ С-р-ш-в-т- ---------- Спрашивать 0
Sp-a-h-vatʹ S__________ S-r-s-i-a-ʹ ----------- Sprashivatʹ
ՈՒսուցչին հաճա՞խ ես հարցնում: В- --с-о ----ши-а-------те-я? В_ ч____ с__________ у_______ В- ч-с-о с-р-ш-в-е-е у-и-е-я- ----------------------------- Вы часто спрашиваете учителя? 0
V- -hast----ras-i---et----hitel--? V_ c_____ s____________ u_________ V- c-a-t- s-r-s-i-a-e-e u-h-t-l-a- ---------------------------------- Vy chasto sprashivayete uchitelya?
Ոչ, ես նրան հաճախ չեմ հարցնում: Н--, - его --раш-в-- н--ч-с-о. Н___ я е__ с________ н_ ч_____ Н-т- я е-о с-р-ш-в-ю н- ч-с-о- ------------------------------ Нет, я его спрашиваю не часто. 0
N--, ---ye-o sprashi---u ne ------. N___ y_ y___ s__________ n_ c______ N-t- y- y-g- s-r-s-i-a-u n- c-a-t-. ----------------------------------- Net, ya yego sprashivayu ne chasto.
պատասխանել Отв-ча-ь О_______ О-в-ч-т- -------- Отвечать 0
Otv-chatʹ O________ O-v-c-a-ʹ --------- Otvechatʹ
Պատասխանեք, խնդրում եմ: От-е-ьте,-по-----с--. О________ п__________ О-в-т-т-, п-ж-л-й-т-. --------------------- Ответьте, пожалуйста. 0
Ot-etʹ-----ozh-luy---. O________ p___________ O-v-t-t-, p-z-a-u-s-a- ---------------------- Otvetʹte, pozhaluysta.
Ես պատասխանում եմ: Я ----ч-ю. Я о_______ Я о-в-ч-ю- ---------- Я отвечаю. 0
Y--o-v-chay-. Y_ o_________ Y- o-v-c-a-u- ------------- Ya otvechayu.
աշխատել Р-----ть Р_______ Р-б-т-т- -------- Работать 0
R-botatʹ R_______ R-b-t-t- -------- Rabotatʹ
Այս պահին նա աշխատում է: Он---- р-з --бо----? О_ к__ р__ р________ О- к-к р-з р-б-т-е-? -------------------- Он как раз работает? 0
On-k-k-raz rab-----t? O_ k__ r__ r_________ O- k-k r-z r-b-t-y-t- --------------------- On kak raz rabotayet?
Այո, նա այս պահին աշխատում է: Да, он-к---р---р--о---т. Д__ о_ к__ р__ р________ Д-, о- к-к р-з р-б-т-е-. ------------------------ Да, он как раз работает. 0
Da- o---a--r---ra--ta-e-. D__ o_ k__ r__ r_________ D-, o- k-k r-z r-b-t-y-t- ------------------------- Da, on kak raz rabotayet.
գալ Ид-и И___ И-т- ---- Идти 0
Id-i I___ I-t- ---- Idti
Գալի՞ս եք: В--идёте? В_ и_____ В- и-ё-е- --------- Вы идёте? 0
V--i-ë--? V_ i_____ V- i-ë-e- --------- Vy idëte?
Այո, մենք գալիս ենք շուտով: Д-- м--с-йча- -р---ем. Д__ м_ с_____ п_______ Д-, м- с-й-а- п-и-д-м- ---------------------- Да, мы сейчас прийдем. 0
D-- -------h-s--ri--e-. D__ m_ s______ p_______ D-, m- s-y-h-s p-i-d-m- ----------------------- Da, my seychas priydem.
ապրել Жить Ж___ Ж-т- ---- Жить 0
Zhi-ʹ Z____ Z-i-ʹ ----- Zhitʹ
Բեռլինու՞մ եք ապրում: В- -и-ё-- ----р-ин-? В_ ж_____ в Б_______ В- ж-в-т- в Б-р-и-е- -------------------- Вы живёте в Берлине? 0
V- ---v-t- - --r--ne? V_ z______ v B_______ V- z-i-ë-e v B-r-i-e- --------------------- Vy zhivëte v Berline?
Այո, ես ապրում եմ Բեռլինում: Д-, я---ву----е-ли-е. Д__ я ж___ в Б_______ Д-, я ж-в- в Б-р-и-е- --------------------- Да, я живу в Берлине. 0
D-- y--zhiv-----e-li--. D__ y_ z____ v B_______ D-, y- z-i-u v B-r-i-e- ----------------------- Da, ya zhivu v Berline.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -