սովորել |
ተ-ሃረ --ንዐ
ተ___ ኣ___
ተ-ሃ- ኣ-ን-
---------
ተመሃረ ኣጽንዐ
0
t---h-re --s-ini‘ā
t_______ a________
t-m-h-r- a-s-i-i-ā
------------------
temehare ats’ini‘ā
|
սովորել
ተመሃረ ኣጽንዐ
temehare ats’ini‘ā
|
Աշակերտները շատ են սովորում: |
እ-- ቆል- -ዙ----- -ጽ--?
እ__ ቆ__ ብ__ ድ__ ዘ____
እ-ም ቆ-ዑ ብ-ሕ ድ-ም ዘ-ን-?
---------------------
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ?
0
ito-i -’-li‘u -i-u------yomi--e-s’i-i--?
i____ k______ b_____ d_____ z__________
i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-?
----------------------------------------
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
Աշակերտները շատ են սովորում:
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ?
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
Ոչ , քիչ են սովորում: |
ኣ----- ቅሩብ እዮ- ዘጽንዑ።
ኣ_____ ቅ__ እ__ ዘ____
ኣ-ኮ-ን- ቅ-ብ እ-ም ዘ-ን-።
--------------------
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ።
0
a------n---k-iru-- ----- ze--’ini-u።
a_________ k______ i____ z__________
a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-።
------------------------------------
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
Ոչ , քիչ են սովորում:
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ።
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
հարցնել |
ሓቶታት
ሓ___
ሓ-ታ-
----
ሓቶታት
0
ḥ------i
ḥ_______
h-a-o-a-i
---------
ḥatotati
|
|
ՈՒսուցչին հաճա՞խ ես հարցնում: |
ን---ር--ዙሕ -ዜ-ዲ---ትሓ--?
ን____ ብ__ ግ_ ዲ__ ት____
ን-ም-ር ብ-ሕ ግ- ዲ-ም ት-ቱ-?
----------------------
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ?
0
n---mih-ri bizuh-i-gizē---h---- t-ḥ-----?
n_________ b_____ g___ d_____ t________
n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o-
------------------------------------------
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
ՈՒսուցչին հաճա՞խ ես հարցնում:
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ?
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
Ոչ, ես նրան հաճախ չեմ հարցնում: |
ኣይኮ-ኩ---ብዙ- ------ቶ---የ።
ኣ______ ብ__ ግ_ ኣ____ እ__
ኣ-ኮ-ኩ-፣ ብ-ሕ ግ- ኣ-ሓ-ን እ-።
------------------------
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ።
0
ay--on--un-፣ biz-ḥ- g-zē---iḥ---ni-iy-።
a___________ b_____ g___ a________ i___
a-i-o-i-u-i- b-z-h-i g-z- a-i-̣-t-n- i-e-
-----------------------------------------
ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።
|
Ոչ, ես նրան հաճախ չեմ հարցնում:
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ።
ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።
|
պատասխանել |
መ-ሲ
መ__
መ-ሲ
---
መልሲ
0
mel-sī
m_____
m-l-s-
------
melisī
|
|
Պատասխանեք, խնդրում եմ: |
መል- በ--ም።
መ__ በ____
መ-ሱ በ-ኹ-።
---------
መልሱ በጃኹም።
0
me-i---b----̱u--።
m_____ b________
m-l-s- b-j-h-u-i-
-----------------
melisu bejaẖumi።
|
Պատասխանեք, խնդրում եմ:
መልሱ በጃኹም።
melisu bejaẖumi።
|
Ես պատասխանում եմ: |
ኣ- ----።
ኣ_ እ____
ኣ- እ-ል-።
--------
ኣነ እምልሽ።
0
a---i-il----።
a__ i________
a-e i-i-i-h-።
-------------
ane imilishi።
|
Ես պատասխանում եմ:
ኣነ እምልሽ።
ane imilishi።
|
աշխատել |
ሰ-ሕ
ሰ__
ሰ-ሕ
---
ሰራሕ
0
s---ḥi
s_____
s-r-h-i
-------
seraḥi
|
|
Այս պահին նա աշխատում է: |
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ?
ን_ ይ___ ድ_ ዘ__
ን- ይ-ር- ድ- ዘ-?
--------------
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ?
0
nisu--is-r--̣--diy--z---?
n___ y_______ d___ z____
n-s- y-s-r-h-i d-y- z-l-?
-------------------------
nisu yiseriḥi diyu zelo?
|
Այս պահին նա աշխատում է:
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ?
nisu yiseriḥi diyu zelo?
|
Այո, նա այս պահին աշխատում է: |
እወ፣-ይሰ-- -----።
እ__ ይ___ እ_ ዘ__
እ-፣ ይ-ር- እ- ዘ-።
---------------
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ።
0
iwe- --s-rih-- iyu--el-።
i___ y_______ i__ z____
i-e- y-s-r-h-i i-u z-l-።
------------------------
iwe፣ yiseriḥi iyu zelo።
|
Այո, նա այս պահին աշխատում է:
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ።
iwe፣ yiseriḥi iyu zelo።
|
գալ |
ም--እ
ም___
ም-ጽ-
----
ምምጽእ
0
m-----’i-i
m_________
m-m-t-’-’-
----------
mimits’i’i
|
|
Գալի՞ս եք: |
ት-ጹ-ዲኹም?
ት__ ዲ___
ት-ጹ ዲ-ም-
--------
ትመጹ ዲኹም?
0
tim----u --h-u-i?
t_______ d______
t-m-t-’- d-h-u-i-
-----------------
timets’u dīẖumi?
|
Գալի՞ս եք:
ትመጹ ዲኹም?
timets’u dīẖumi?
|
Այո, մենք գալիս ենք շուտով: |
እወ፣ ንመ----ሎ-።
እ__ ን___ ኣ___
እ-፣ ን-ጽ- ኣ-ና-
-------------
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና።
0
i--፣ n-m-ts-i’i -l-na።
i___ n_________ a_____
i-e- n-m-t-’-’- a-o-a-
----------------------
iwe፣ nimets’i’i alona።
|
Այո, մենք գալիս ենք շուտով:
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና።
iwe፣ nimets’i’i alona።
|
ապրել |
ምቕማጥ
ም___
ም-ማ-
----
ምቕማጥ
0
mik-’-m--’i
m_________
m-k-’-m-t-i
-----------
miḵ’imat’i
|
|
Բեռլինու՞մ եք ապրում: |
ኣብ-በርሊን--ኹም-ትቕ--?
ኣ_ በ___ ዲ__ ት____
ኣ- በ-ሊ- ዲ-ም ት-መ-?
-----------------
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ?
0
a-- -----īni--ī-̱umi -iḵ’-m--’-?
a__ b_______ d_____ t__________
a-i b-r-l-n- d-h-u-i t-k-’-m-t-u-
---------------------------------
abi berilīni dīẖumi tiḵ’imet’u?
|
Բեռլինու՞մ եք ապրում:
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ?
abi berilīni dīẖumi tiḵ’imet’u?
|
Այո, ես ապրում եմ Բեռլինում: |
እ-፣----ኣብ-በ-ሊን-ዝ-መ-።
እ__ ኣ_ ኣ_ በ___ ዝ____
እ-፣ ኣ- ኣ- በ-ሊ- ዝ-መ-።
--------------------
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ።
0
i--- a-e-ab--berilī-i z--̱-i-et’-።
i___ a__ a__ b_______ z__________
i-e- a-e a-i b-r-l-n- z-k-’-m-t-i-
----------------------------------
iwe፣ ane abi berilīni ziḵ’imet’i።
|
Այո, ես ապրում եմ Բեռլինում:
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ።
iwe፣ ane abi berilīni ziḵ’imet’i።
|