Ես մի հոբբի ունեմ: |
ኣ-----ሆቢ(-ሉይ -ዳሰ ----ላ--ግ- ዝግ-ር----ት--ኣለ-።
ኣ_ ሓ_ ሆ_____ ግ__ ፣_____ ግ_ ዝ___ ን____ ኣ___
ኣ- ሓ- ሆ-(-ሉ- ግ-ሰ ፣-ም-ላ- ግ- ዝ-በ- ን-ፈ-) ኣ-ኒ-
------------------------------------------
ኣነ ሓደ ሆቢ(ፍሉይ ግዳሰ ፣ንምሕላፍ ግዜ ዝግበር ንጥፈት) ኣለኒ።
0
a-- ----- h-bī-fil--i--i---e ፣--m---ila-- -i-ē-z-g-b-----it’----i- a--nī።
a__ ḥ___ h__________ g_____ ፣__________ g___ z_______ n_________ a_____
a-e h-a-e h-b-(-i-u-i g-d-s- ፣-i-i-̣-l-f- g-z- z-g-b-r- n-t-i-e-i- a-e-ī-
-------------------------------------------------------------------------
ane ḥade hobī(filuyi gidase ፣nimiḥilafi gizē zigiberi nit’ifeti) alenī።
|
Ես մի հոբբի ունեմ:
ኣነ ሓደ ሆቢ(ፍሉይ ግዳሰ ፣ንምሕላፍ ግዜ ዝግበር ንጥፈት) ኣለኒ።
ane ḥade hobī(filuyi gidase ፣nimiḥilafi gizē zigiberi nit’ifeti) alenī።
|
Ես թենիս եմ խաղում: |
ኣ---ኒስ----ጻወት
ኣ_ ተ____ እ___
ኣ- ተ-ስ-የ እ-ወ-
-------------
ኣነ ተኒስ’የ እጻወት
0
ane ten-s--y- -t---w-ti
a__ t________ i________
a-e t-n-s-’-e i-s-a-e-i
-----------------------
ane tenīsi’ye its’aweti
|
Ես թենիս եմ խաղում:
ኣነ ተኒስ’የ እጻወት
ane tenīsi’ye its’aweti
|
Որտե՞ղ կա այստեղ թենիսի դաշտ: |
መጻ------ ኣበይ ኣ-?
መ___ ተ__ ኣ__ ኣ__
መ-ወ- ተ-ስ ኣ-ይ ኣ-?
----------------
መጻወቲ ተኒስ ኣበይ ኣሎ?
0
me---awe-- ---ī-i--be-----o?
m_________ t_____ a____ a___
m-t-’-w-t- t-n-s- a-e-i a-o-
----------------------------
mets’awetī tenīsi abeyi alo?
|
Որտե՞ղ կա այստեղ թենիսի դաշտ:
መጻወቲ ተኒስ ኣበይ ኣሎ?
mets’awetī tenīsi abeyi alo?
|
Դու հոբբի ունե՞ս: |
ሆ--ኣ-ካ --?
ሆ_ ኣ__ ድ__
ሆ- ኣ-ካ ድ-?
----------
ሆቢ ኣለካ ድዩ?
0
h--ī al-k--d--u?
h___ a____ d____
h-b- a-e-a d-y-?
----------------
hobī aleka diyu?
|
Դու հոբբի ունե՞ս:
ሆቢ ኣለካ ድዩ?
hobī aleka diyu?
|
Ես ֆուտբոլ եմ խաղում: |
ኣ- ኩዑ---ግሪ--የ-ዝጻወ-።
ኣ_ ኩ__ እ__ ’_ ዝ____
ኣ- ኩ-ሶ እ-ሪ ’- ዝ-ወ-።
-------------------
ኣነ ኩዑሶ እግሪ ’የ ዝጻወት።
0
an-----u------r- ’y------’----i።
a__ k_____ i____ ’__ z__________
a-e k-‘-s- i-i-ī ’-e z-t-’-w-t-።
--------------------------------
ane ku‘uso igirī ’ye zits’aweti።
|
Ես ֆուտբոլ եմ խաղում:
ኣነ ኩዑሶ እግሪ ’የ ዝጻወት።
ane ku‘uso igirī ’ye zits’aweti።
|
Որտե՞ղ կա այստեղ ֆուտբոլի դաշտ: |
ሜዳ-መጻወ--ኩ-- ------?
ሜ_ መ___ ኩ__ ኣ__ ኣ__
ሜ- መ-ወ- ኩ-ሶ ኣ-ይ ኣ-?
-------------------
ሜዳ መጻወቲ ኩዑሶ ኣበይ ኣሎ?
0
m--a me---awe------u-o--bey--alo?
m___ m_________ k_____ a____ a___
m-d- m-t-’-w-t- k-‘-s- a-e-i a-o-
---------------------------------
mēda mets’awetī ku‘uso abeyi alo?
|
Որտե՞ղ կա այստեղ ֆուտբոլի դաշտ:
ሜዳ መጻወቲ ኩዑሶ ኣበይ ኣሎ?
mēda mets’awetī ku‘uso abeyi alo?
|
Իմ ձեռքը ցավում է: |
ኢ-- -ሕ----ሎ።
ኢ__ ይ___ ኣ__
ኢ-ይ ይ-መ- ኣ-።
------------
ኢደይ ይሕመኒ ኣሎ።
0
ī--yi-y-ḥ-menī a-o።
ī____ y_______ a___
ī-e-i y-h-i-e-ī a-o-
--------------------
īdeyi yiḥimenī alo።
|
Իմ ձեռքը ցավում է:
ኢደይ ይሕመኒ ኣሎ።
īdeyi yiḥimenī alo።
|
Իմ ոտքն ու ձեռքն էլ է ցավում: |
ዳ---- ኢ-ይን---ሙኒ ኣ--።
ዳ____ ኢ___ ይ___ ኣ___
ዳ-ጋ-ን ኢ-ይ- ይ-ሙ- ኣ-ው-
--------------------
ዳንጋይን ኢደይን ይሕሙኒ ኣለው።
0
da---------ī----ni ----im-nī ale--።
d_________ ī______ y_______ a_____
d-n-g-y-n- ī-e-i-i y-h-i-u-ī a-e-i-
-----------------------------------
danigayini īdeyini yiḥimunī alewi።
|
Իմ ոտքն ու ձեռքն էլ է ցավում:
ዳንጋይን ኢደይን ይሕሙኒ ኣለው።
danigayini īdeyini yiḥimunī alewi።
|
Որտե՞ղ կա այստեղ բժիշկ: |
ሓ-ም ----ኣ-?
ሓ__ ኣ__ ኣ__
ሓ-ም ኣ-ይ ኣ-?
-----------
ሓኪም ኣበይ ኣሎ?
0
h--kī-i ---y---l-?
ḥ_____ a____ a___
h-a-ī-i a-e-i a-o-
------------------
ḥakīmi abeyi alo?
|
Որտե՞ղ կա այստեղ բժիշկ:
ሓኪም ኣበይ ኣሎ?
ḥakīmi abeyi alo?
|
Ես մեքենա ունեմ: |
ሓ-ቲ---- --ት-።
ሓ__ መ__ ኣ____
ሓ-ቲ መ-ና ኣ-ት-።
-------------
ሓንቲ መኪና ኣላትኒ።
0
h-a------ek--- ----in-።
ḥ_____ m_____ a_______
h-a-i-ī m-k-n- a-a-i-ī-
-----------------------
ḥanitī mekīna alatinī።
|
Ես մեքենա ունեմ:
ሓንቲ መኪና ኣላትኒ።
ḥanitī mekīna alatinī።
|
Ես էլ մոտոցիկլ ունեմ: |
ኣ--ውን -ግ-- ኣላ--።
ኣ____ ቱ___ ኣ____
ኣ-‘-ን ቱ-ቱ- ኣ-ት-።
----------------
ኣነ‘ውን ቱግቱግ ኣላትኒ።
0
ane‘w----t------i---at-n-።
a_______ t_______ a_______
a-e-w-n- t-g-t-g- a-a-i-ī-
--------------------------
ane‘wini tugitugi alatinī።
|
Ես էլ մոտոցիկլ ունեմ:
ኣነ‘ውን ቱግቱግ ኣላትኒ።
ane‘wini tugitugi alatinī።
|
Որտե՞ղ կա այստեղ մեքենայի կանգնեցման տեղ: |
ፓርኪን ን-ኪ---በይ-ኣሎ?
ፓ___ ን___ ኣ__ ኣ__
ፓ-ኪ- ን-ኪ- ኣ-ይ ኣ-?
-----------------
ፓርኪን ንመኪና ኣበይ ኣሎ?
0
pa-ikīni--i--k-n--ab--i --o?
p_______ n_______ a____ a___
p-r-k-n- n-m-k-n- a-e-i a-o-
----------------------------
parikīni nimekīna abeyi alo?
|
Որտե՞ղ կա այստեղ մեքենայի կանգնեցման տեղ:
ፓርኪን ንመኪና ኣበይ ኣሎ?
parikīni nimekīna abeyi alo?
|
Ես սվիտեր ունեմ: |
ኣነ -ደ--ል--ኣለኒ።
ኣ_ ሓ_ ጉ__ ኣ___
ኣ- ሓ- ጉ-ፎ ኣ-ኒ-
--------------
ኣነ ሓደ ጉልፎ ኣለኒ።
0
an--ḥ-de --lif--a-e-ī።
a__ ḥ___ g_____ a_____
a-e h-a-e g-l-f- a-e-ī-
-----------------------
ane ḥade gulifo alenī።
|
Ես սվիտեր ունեմ:
ኣነ ሓደ ጉልፎ ኣለኒ።
ane ḥade gulifo alenī።
|
Ես ունեմ նաև բաճկոն և ջինս: |
ኣ-‘-ን ጃከ-ን ስረ- ኣለኒ።
ኣ____ ጃ___ ስ__ ኣ___
ኣ-‘-ን ጃ-ት- ስ-ን ኣ-ኒ-
-------------------
ኣነ‘ውን ጃከትን ስረን ኣለኒ።
0
an--wi------eti-i --r--i alen-።
a_______ j_______ s_____ a_____
a-e-w-n- j-k-t-n- s-r-n- a-e-ī-
-------------------------------
ane‘wini jaketini sireni alenī።
|
Ես ունեմ նաև բաճկոն և ջինս:
ኣነ‘ውን ጃከትን ስረን ኣለኒ።
ane‘wini jaketini sireni alenī።
|
Որտե՞ղ է լվացքի մեքենան: |
መሕ-ቢ----ንድ--ኣበይ-ኣ-?
መ____ ላ____ ኣ__ ኣ__
መ-ጸ-ት ላ-ን-ሪ ኣ-ይ ኣ-?
-------------------
መሕጸቢት ላውንድሪ ኣበይ ኣላ?
0
me-̣i-s-eb-t--la-in--i-ī-a-eyi -l-?
m___________ l_________ a____ a___
m-h-i-s-e-ī-i l-w-n-d-r- a-e-i a-a-
-----------------------------------
meḥits’ebīti lawinidirī abeyi ala?
|
Որտե՞ղ է լվացքի մեքենան:
መሕጸቢት ላውንድሪ ኣበይ ኣላ?
meḥits’ebīti lawinidirī abeyi ala?
|
Ես ափսե ունեմ: |
ኣነ --ኒ-ኣ-ኒ።
ኣ_ ሸ__ ኣ___
ኣ- ሸ-ኒ ኣ-ኒ-
-----------
ኣነ ሸሓኒ ኣለኒ።
0
a-e-s----a-ī a-enī።
a__ s______ a_____
a-e s-e-̣-n- a-e-ī-
-------------------
ane sheḥanī alenī።
|
Ես ափսե ունեմ:
ኣነ ሸሓኒ ኣለኒ።
ane sheḥanī alenī።
|
Ես ունեմ մի դանակ, պատառաքաղ և մի գդալ: |
ካራን- -ር--ን--ን-ን--ለኒ።
ካ___ ፋ____ ማ___ ኣ___
ካ-ን- ፋ-ከ-ን ማ-ካ- ኣ-ኒ-
--------------------
ካራን፣ ፋርከታን ማንካን ኣለኒ።
0
k---------rike---- ---i---- a-e-ī።
k______ f_________ m_______ a_____
k-r-n-፣ f-r-k-t-n- m-n-k-n- a-e-ī-
----------------------------------
karani፣ fariketani manikani alenī።
|
Ես ունեմ մի դանակ, պատառաքաղ և մի գդալ:
ካራን፣ ፋርከታን ማንካን ኣለኒ።
karani፣ fariketani manikani alenī።
|
Որտե՞ղ է աղն ու պղպեղը: |
ጨውን በር----ኣ-ይ---?
ጨ__ በ____ ኣ__ ኣ__
ጨ-ን በ-በ-ን ኣ-ይ ኣ-?
-----------------
ጨውን በርበረን ኣበይ ኣሎ?
0
c-’ewini be--bereni--b-yi a-o?
c_______ b_________ a____ a___
c-’-w-n- b-r-b-r-n- a-e-i a-o-
------------------------------
ch’ewini beribereni abeyi alo?
|
Որտե՞ղ է աղն ու պղպեղը:
ጨውን በርበረን ኣበይ ኣሎ?
ch’ewini beribereni abeyi alo?
|