արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 1   »   ka უარყოფა 1

64 [վաթսունչորս]

ժխտում 1

ժխտում 1

64 [სამოცდაოთხი]

64 [samotsdaotkhi]

უარყოფა 1

[uarqopa 1]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Georgian Խաղալ Ավելին
Ես բառը չեմ հասկանում: ა- ს-ტყვ-ს-მ-ი-ვნე---ა--რ --ს-ის. ა_ ს______ მ__________ ა_ მ______ ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-. --------------------------------- ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის. 0
am sit'q-i--m-----nelob---r -es-is. a_ s_______ m___________ a_ m______ a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-. ----------------------------------- am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: ეს-წი----დ-ბა-ვერ --ვიგე. ე_ წ_________ ვ__ გ______ ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-. ------------------------- ეს წინადადება ვერ გავიგე. 0
es--s'i--d-de-a v-r-g--i-e. e_ t___________ v__ g______ e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-. --------------------------- es ts'inadadeba ver gavige.
Ես իմաստը չեմ հասկանում: მ- ა--მესმ-ს--ნიშ-ნ-ლ-ბა. მ_ ა_ მ_____ მ___________ მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა- ------------------------- მე არ მესმის მნიშვნელობა. 0
me-ar-mes--- m--shvn----a. m_ a_ m_____ m____________ m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-. -------------------------- me ar mesmis mnishvneloba.
ուսուցիչ მ--წ---ებელ---კა---. მ___________ (______ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-. -------------------- მასწავლებელი (კაცი). 0
ma-ts-av--------k-at-i). m_____________ (________ m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-. ------------------------ masts'avlebeli (k'atsi).
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: გ-სმ-თ მ-ს-ა--ე----? გ_____ მ____________ გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-? -------------------- გესმით მასწავლებლის? 0
ge-mi- -ast-'-v-e---s? g_____ m______________ g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-? ---------------------- gesmit masts'avleblis?
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: დ-ახ--მ--მ--- კ----დ -ეს-ი-. დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______ დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-. ---------------------------- დიახ, მე მისი კარგად მესმის. 0
d-ak-, me-mis- k-------me-mis. d_____ m_ m___ k______ m______ d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-. ------------------------------ diakh, me misi k'argad mesmis.
ուսուցչուհի მ-ს--ვლ-ბ-ლი -ქ--ი) მ___________ (_____ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი- ------------------- მასწავლებელი (ქალი) 0
ma-ts--vl-be-- ----i) m_____________ (_____ m-s-s-a-l-b-l- (-a-i- --------------------- masts'avlebeli (kali)
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: გ--მი- მ-სწა--ებე--ს? გ_____ მ_____________ გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს- --------------------- გესმით მასწავლებელის? 0
ge---- mast-'----b-l-s? g_____ m_______________ g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s- ----------------------- gesmit masts'avlebelis?
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: დია-- -- -ის--კარგად --სმ--. დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______ დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-. ---------------------------- დიახ, მე მისი კარგად მესმის. 0
dia-h,-m--misi k-ar-a-----m-s. d_____ m_ m___ k______ m______ d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-. ------------------------------ diakh, me misi k'argad mesmis.
մարդիկ ხალხი. ხ_____ ხ-ლ-ი- ------ ხალხი. 0
kh-l--i. k_______ k-a-k-i- -------- khalkhi.
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: გე--ი---ალხის? გ_____ ხ______ გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-? -------------- გესმით ხალხის? 0
gesm-t -ha-kh--? g_____ k________ g-s-i- k-a-k-i-? ---------------- gesmit khalkhis?
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: არა- ------ი-ი-ე -ა---დ -რ-მ--მი-. ა___ მ_ მ___ ი__ კ_____ ა_ მ______ ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-. ---------------------------------- არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის. 0
ara,----mat---se k------ ---m-sm-s. a___ m_ m___ i__ k______ a_ m______ a-a- m- m-t- i-e k-a-g-d a- m-s-i-. ----------------------------------- ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
ընկերուհի მ--ო---ი---გ-. მ_______ გ____ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-. -------------- მეგობარი გოგო. 0
m--o---i--o-o. m_______ g____ m-g-b-r- g-g-. -------------- megobari gogo.
Ընկերուհի ունե՞ս: გყ-ვთ მ-გო-ა-- -ო-ო? გ____ მ_______ გ____ გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-? -------------------- გყავთ მეგობარი გოგო? 0
g-a-- ----b--- --g-? g____ m_______ g____ g-a-t m-g-b-r- g-g-? -------------------- gqavt megobari gogo?
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: დ-----მ----. დ____ მ_____ დ-ა-, მ-ა-ს- ------------ დიახ, მყავს. 0
d---h, ---v-. d_____ m_____ d-a-h- m-a-s- ------------- diakh, mqavs.
դուստր ქ-ლი-ვ--ი ქ________ ქ-ლ-შ-ი-ი --------- ქალიშვილი 0
k-l-s-vi-i k_________ k-l-s-v-l- ---------- kalishvili
Դուստր ունե՞ս: გ-----ქ-ლ---ილი? გ____ ქ_________ გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი- ---------------- გყავთ ქალიშვილი? 0
g-avt-k-l--h---i? g____ k__________ g-a-t k-l-s-v-l-? ----------------- gqavt kalishvili?
Ոչ, ես դուստր չունեմ: ა-ა- ა---ყა-ს. ა___ ა_ მ_____ ა-ა- ა- მ-ა-ს- -------------- არა, არ მყავს. 0
a--- -- mqa-s. a___ a_ m_____ a-a- a- m-a-s- -------------- ara, ar mqavs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -