Ես բառը չեմ հասկանում:
ა- ს-ტყვ-ს-მ-ი-ვნე---ა--რ --ს-ის.
ა_ ს______ მ__________ ა_ მ______
ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-.
---------------------------------
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
0
am sit'q-i--m-----nelob---r -es-is.
a_ s_______ m___________ a_ m______
a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-.
-----------------------------------
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
Ես բառը չեմ հասկանում:
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
ეს-წი----დ-ბა-ვერ --ვიგე.
ე_ წ_________ ვ__ გ______
ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-.
-------------------------
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
0
es--s'i--d-de-a v-r-g--i-e.
e_ t___________ v__ g______
e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-.
---------------------------
es ts'inadadeba ver gavige.
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
es ts'inadadeba ver gavige.
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
მ- ა--მესმ-ს--ნიშ-ნ-ლ-ბა.
მ_ ა_ მ_____ მ___________
მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა-
-------------------------
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
0
me-ar-mes--- m--shvn----a.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
me ar mesmis mnishvneloba.
ուսուցիչ
მ--წ---ებელ---კა---.
მ___________ (______
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-.
--------------------
მასწავლებელი (კაცი).
0
ma-ts-av--------k-at-i).
m_____________ (________
m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-.
------------------------
masts'avlebeli (k'atsi).
ուսուցիչ
მასწავლებელი (კაცი).
masts'avlebeli (k'atsi).
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
გ-სმ-თ მ-ს-ა--ე----?
გ_____ მ____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-?
--------------------
გესმით მასწავლებლის?
0
ge-mi- -ast-'-v-e---s?
g_____ m______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-?
----------------------
gesmit masts'avleblis?
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
გესმით მასწავლებლის?
gesmit masts'avleblis?
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
დ-ახ--მ--მ--- კ----დ -ეს-ი-.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
d-ak-, me-mis- k-------me-mis.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
ուսուցչուհի
მ-ს--ვლ-ბ-ლი -ქ--ი)
მ___________ (_____
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-
-------------------
მასწავლებელი (ქალი)
0
ma-ts--vl-be-- ----i)
m_____________ (_____
m-s-s-a-l-b-l- (-a-i-
---------------------
masts'avlebeli (kali)
ուսուցչուհի
მასწავლებელი (ქალი)
masts'avlebeli (kali)
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
გ--მი- მ-სწა--ებე--ს?
გ_____ მ_____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს-
---------------------
გესმით მასწავლებელის?
0
ge---- mast-'----b-l-s?
g_____ m_______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s-
-----------------------
gesmit masts'avlebelis?
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
გესმით მასწავლებელის?
gesmit masts'avlebelis?
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
დია-- -- -ის--კარგად --სმ--.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
dia-h,-m--misi k-ar-a-----m-s.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
մարդիկ
ხალხი.
ხ_____
ხ-ლ-ი-
------
ხალხი.
0
kh-l--i.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
გე--ი---ალხის?
გ_____ ხ______
გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-?
--------------
გესმით ხალხის?
0
gesm-t -ha-kh--?
g_____ k________
g-s-i- k-a-k-i-?
----------------
gesmit khalkhis?
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
გესმით ხალხის?
gesmit khalkhis?
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
არა- ------ი-ი-ე -ა---დ -რ-მ--მი-.
ა___ მ_ მ___ ი__ კ_____ ა_ მ______
ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-.
----------------------------------
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
0
ara,----mat---se k------ ---m-sm-s.
a___ m_ m___ i__ k______ a_ m______
a-a- m- m-t- i-e k-a-g-d a- m-s-i-.
-----------------------------------
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
ընկերուհի
მ--ო---ი---გ-.
მ_______ გ____
მ-გ-ბ-რ- გ-გ-.
--------------
მეგობარი გოგო.
0
m--o---i--o-o.
m_______ g____
m-g-b-r- g-g-.
--------------
megobari gogo.
ընկերուհի
მეგობარი გოგო.
megobari gogo.
Ընկերուհի ունե՞ս:
გყ-ვთ მ-გო-ა-- -ო-ო?
გ____ მ_______ გ____
გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-?
--------------------
გყავთ მეგობარი გოგო?
0
g-a-- ----b--- --g-?
g____ m_______ g____
g-a-t m-g-b-r- g-g-?
--------------------
gqavt megobari gogo?
Ընկերուհի ունե՞ս:
გყავთ მეგობარი გოგო?
gqavt megobari gogo?
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
დ-----მ----.
დ____ მ_____
დ-ა-, მ-ა-ს-
------------
დიახ, მყავს.
0
d---h, ---v-.
d_____ m_____
d-a-h- m-a-s-
-------------
diakh, mqavs.
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
დიახ, მყავს.
diakh, mqavs.
դուստր
ქ-ლი-ვ--ი
ქ________
ქ-ლ-შ-ი-ი
---------
ქალიშვილი
0
k-l-s-vi-i
k_________
k-l-s-v-l-
----------
kalishvili
դուստր
ქალიშვილი
kalishvili
Դուստր ունե՞ս:
გ-----ქ-ლ---ილი?
გ____ ქ_________
გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი-
----------------
გყავთ ქალიშვილი?
0
g-avt-k-l--h---i?
g____ k__________
g-a-t k-l-s-v-l-?
-----------------
gqavt kalishvili?
Դուստր ունե՞ս:
გყავთ ქალიშვილი?
gqavt kalishvili?
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
ა-ა- ა---ყა-ს.
ა___ ა_ მ_____
ა-ა- ა- მ-ა-ს-
--------------
არა, არ მყავს.
0
a--- -- mqa-s.
a___ a_ m_____
a-a- a- m-a-s-
--------------
ara, ar mqavs.
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
არა, არ მყავს.
ara, ar mqavs.