արտահայտությունների գիրք

hy Negation 1   »   ti ኣሉታ 1

64 [վաթսունչորս]

Negation 1

Negation 1

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

64 [susani’ariba‘iteni]

ኣሉታ 1

[aluta 1]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Tigrinya Խաղալ Ավելին
Ես բառը չեմ հասկանում: እዚ-ቃ--ኣይ--ድ--ን። እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። እ- ቃ- ኣ-ተ-ድ-ን-። --------------- እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። 0
iz- -’a-- ----er--i’-n-n-። izī k’ali ayiteredi’anini። i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i- -------------------------- izī k’ali ayiteredi’anini።
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: እ--ም------ --ተ-ድኣ-ን። እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። እ- ም-እ-ሓ-ብ ኣ-ተ-ድ-ን-። -------------------- እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። 0
itī---lu’-----sa-i a-i--r---’a---i። itī milu’i-h-asabi ayiteredi’anini። i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------------- itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
Ես իմաստը չեմ հասկանում: እቲ-ት-ጉ--ኣ---ድ--ን። እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። እ- ት-ጉ- ኣ-ተ-ድ-ን-። ----------------- እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። 0
i---ti-igu-i----te--di-ani--። itī tirigumi ayiteredi’anini። i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------- itī tirigumi ayiteredi’anini።
ուսուցիչ እቲ -ምህር እቲ መምህር እ- መ-ህ- ------- እቲ መምህር 0
i-ī--e-i-i-i itī memihiri i-ī m-m-h-r- ------------ itī memihiri
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: ነ--መ--- ---ዎ ዲ-ም? ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? ነ- መ-ህ- ት-ዱ- ዲ-ም- ----------------- ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? 0
n-t- ----hiri-t-ri-u---dīẖ-m-? netī memihiri tiriduwo dīh-umi? n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i- ------------------------------- netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: እ-፣-ጽ----የ -ርድኦ። እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። እ-፣ ጽ-ቕ እ- ዝ-ድ-። ---------------- እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። 0
iwe፣---’-b--̱-i iye --ri---o። iwe፣ ts’ibuk-’i iye ziridi’o። i-e- t-’-b-k-’- i-e z-r-d-’-። ----------------------------- iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።
ուսուցչուհի እ- መ--ር እታ መምህር እ- መ-ህ- ------- እታ መምህር 0
i-- me---i-i ita memihiri i-a m-m-h-r- ------------ ita memihiri
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: ነ- መምህር --ድኡ--ዲኹም? ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? ነ- መ-ህ- ት-ድ-ዎ ዲ-ም- ------------------ ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? 0
n-t- ------ri -i-i---uw- dīh--mi? neta memihiri tiridi’uwo dīh-umi? n-t- m-m-h-r- t-r-d-’-w- d-h-u-i- --------------------------------- neta memihiri tiridi’uwo dīẖumi?
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: እወ--ጽቡቕ -ረ---ድኣ። እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። እ-፣ ጽ-ቕ ጌ- እ-ድ-። ---------------- እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። 0
iwe፣---’--uk--- -ēre-i--d--a። iwe፣ ts’ibuk-’i gēre iridi’a። i-e- t-’-b-k-’- g-r- i-i-i-a- ----------------------------- iwe፣ ts’ibuḵ’i gēre iridi’a።
մարդիկ እ---ሰ-ት እቶም ሰባት እ-ም ሰ-ት ------- እቶም ሰባት 0
i--m--seb-ti itomi sebati i-o-i s-b-t- ------------ itomi sebati
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: ነቶ---ባት -----ም-ዲኹም? ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? ነ-ም ሰ-ት ት-ድ-ዎ- ዲ-ም- ------------------- ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? 0
net-m---e---------d----om--d---um-? netomi sebati tiridi’uwomi dīh-umi? n-t-m- s-b-t- t-r-d-’-w-m- d-h-u-i- ----------------------------------- netomi sebati tiridi’uwomi dīẖumi?
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: ኖ--ጽ-ቕ ጌ---ይር-ኦ--‘-። ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። ኖ- ጽ-ቕ ጌ- ኣ-ር-ኦ-ን-የ- -------------------- ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። 0
n-- -s’ib---’i gēre --irid-’---n-‘ye። no፣ ts’ibuk-’i gēre ayiridi’omini‘ye። n-፣ t-’-b-k-’- g-r- a-i-i-i-o-i-i-y-። ------------------------------------- no፣ ts’ibuḵ’i gēre ayiridi’omini‘ye።
ընկերուհի እ- --ቃሪት እታ ኣፍቃሪት እ- ኣ-ቃ-ት -------- እታ ኣፍቃሪት 0
i----f-k-ar--i ita afik’arīti i-a a-i-’-r-t- -------------- ita afik’arīti
Ընկերուհի ունե՞ս: ኣፍቃ-ት-ኣላት-ም -? ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? ኣ-ቃ-ት ኣ-ት-ም ዶ- -------------- ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? 0
af--’--ī-- ---t-kum- do? afik’arīti alatikumi do? a-i-’-r-t- a-a-i-u-i d-? ------------------------ afik’arīti alatikumi do?
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: እወ-----። እወ ኣላትኒ። እ- ኣ-ት-። -------- እወ ኣላትኒ። 0
i----l-ti-ī። iwe alatinī። i-e a-a-i-ī- ------------ iwe alatinī።
դուստր እ- ውላ---ል) እታ ውላድ(ጓል) እ- ው-ድ-ጓ-) ---------- እታ ውላድ(ጓል) 0
ita-w--ad-(-wa-i) ita wiladi(gwali) i-a w-l-d-(-w-l-) ----------------- ita wiladi(gwali)
Դուստր ունե՞ս: ው-- -ላ-ኩም-ዶ? ውላድ ኣላትኩም ዶ? ው-ድ ኣ-ት-ም ዶ- ------------ ውላድ ኣላትኩም ዶ? 0
wi-ad- -la--k-mi do? wiladi alatikumi do? w-l-d- a-a-i-u-i d-? -------------------- wiladi alatikumi do?
Ոչ, ես դուստր չունեմ: ኖ--ብ-ይ-። ኖ የብለይን። ኖ የ-ለ-ን- -------- ኖ የብለይን። 0
n- -eb----ini። no yebileyini። n- y-b-l-y-n-። -------------- no yebileyini።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -