արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 2   »   fi Kieltomuoto 2

65 [վաթսունհինգ]

ժխտում 2

ժխտում 2

65 [kuusikymmentäviisi]

Kieltomuoto 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Finnish Խաղալ Ավելին
Այս մատանին թա՞նկ է: O-ko -ä-ä-s--m-s------s? O___ t___ s_____ k______ O-k- t-m- s-r-u- k-l-i-? ------------------------ Onko tämä sormus kallis? 0
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: E-, ----ak-aa-vain -ata -ur-a. E__ s_ m_____ v___ s___ e_____ E-, s- m-k-a- v-i- s-t- e-r-a- ------------------------------ Ei, se maksaa vain sata euroa. 0
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ: M------in--la-o- v--- --i-i-y---n--. M____ m______ o_ v___ v_____________ M-t-a m-n-l-a o- v-i- v-i-i-y-m-n-ä- ------------------------------------ Mutta minulla on vain viisikymmentä. 0
Արդեն պատրա՞ստ ես: Ol-tk- ---val-is? O_____ j_ v______ O-e-k- j- v-l-i-? ----------------- Oletko jo valmis? 0
Ոչ, դեռ ոչ: Ei---- v-e--. E__ e_ v_____ E-, e- v-e-ä- ------------- Ei, en vielä. 0
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ: M---a----n-k-ht--val-i-. M____ o___ k____ v______ M-t-a o-e- k-h-a v-l-i-. ------------------------ Mutta olen kohta valmis. 0
Ապուր ուզու՞մ ես: Halu-i---ko-v-e-ä ke--to-? H__________ v____ k_______ H-l-a-s-t-o v-e-ä k-i-t-a- -------------------------- Haluaisitko vielä keittoa? 0
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում: E----- -al-a-e--ä. E__ e_ h____ e____ E-, e- h-l-a e-ä-. ------------------ Ei, en halua enää. 0
Բայց մեկ պաղպաղակ: M---a ha-uais-n-v-e-- -ääte-ön. M____ h________ v____ j________ M-t-a h-l-a-s-n v-e-ä j-ä-e-ö-. ------------------------------- Mutta haluaisin vielä jäätelön. 0
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում: O-e--o--s---- --u-n tää--ä? O_____ a_____ k____ t______ O-e-k- a-u-u- k-u-n t-ä-l-? --------------------------- Oletko asunut kauan täällä? 0
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: En---ast- kuuk-uden. E__ v____ k_________ E-, v-s-a k-u-a-d-n- -------------------- En, vasta kuukauden. 0
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: M-t-a--u-nen j--pa-j-n i--i-i-. M____ t_____ j_ p_____ i_______ M-t-a t-n-e- j- p-l-o- i-m-s-ä- ------------------------------- Mutta tunnen jo paljon ihmisiä. 0
Վաղը տու՞ն ես գնում: L--det-ö--------a -oti-n? L_______ h_______ k______ L-h-e-k- h-o-e-n- k-t-i-? ------------------------- Lähdetkö huomenna kotiin? 0
Ոչ, շաբաթավերջին: En- ------v-i-onl-----a. E__ v____ v_____________ E-, v-s-a v-i-o-l-p-u-a- ------------------------ En, vasta viikonloppuna. 0
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: Mut-a----en -- sun-u--a--- -a-a--i-. M____ t____ j_ s__________ t________ M-t-a t-l-n j- s-n-u-t-i-a t-k-i-i-. ------------------------------------ Mutta tulen jo sunnuntaina takaisin. 0
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է: On---tyt--r-s- -o-ai-ui--n? O___ t________ j_ a________ O-k- t-t-ä-e-i j- a-k-i-e-? --------------------------- Onko tyttäresi jo aikuinen? 0
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: E----ä--o----st- -eitse--nt--s-a. E__ h__ o_ v____ s_______________ E-, h-n o- v-s-a s-i-s-m-n-o-s-a- --------------------------------- Ei, hän on vasta seitsemäntoista. 0
Բայց նա արդեն ընկեր ունի: Mut-a -ä-el-- on jo------ys---ä. M____ h______ o_ j_ p___________ M-t-a h-n-l-ä o- j- p-i-a-s-ä-ä- -------------------------------- Mutta hänellä on jo poikaystävä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -