Այս մատանին թա՞նկ է:
הטב-ת-י-ר-?
_____ י_____
-ט-ע- י-ר-?-
-------------
הטבעת יקרה?
0
h----a--t yeq---h?
h________ y_______
h-t-b-'-t y-q-r-h-
------------------
hataba'at yeqarah?
Այս մատանին թա՞նկ է:
הטבעת יקרה?
hataba'at yeqarah?
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
לא- ה-א --ל--ר--מ---יורו.
___ ה__ ע___ ר_ מ__ י_____
-א- ה-א ע-ל- ר- מ-ה י-ר-.-
---------------------------
לא, היא עולה רק מאה יורו.
0
l-- -----a------me-ah ---o.
l__ h_ o___ r__ m____ y____
l-, h- o-a- r-q m-'-h y-r-.
---------------------------
lo, hi olah raq me'ah yuro.
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
לא, היא עולה רק מאה יורו.
lo, hi olah raq me'ah yuro.
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
א-- י- -י רק-חמישים-
___ י_ ל_ ר_ ח_______
-ב- י- ל- ר- ח-י-י-.-
----------------------
אבל יש לי רק חמישים.
0
a--- -e-h ---r---x-m--h--.
a___ y___ l_ r__ x________
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
אבל יש לי רק חמישים.
aval yesh li raq xamishim.
Արդեն պատրա՞ստ ես:
סי-מת --ר-
_____ כ____
-י-מ- כ-ר-
------------
סיימת כבר?
0
s--mt---va-?
s_____ k____
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
Արդեն պատրա՞ստ ես:
סיימת כבר?
siamta kvar?
Ոչ, դեռ ոչ:
ל-- --י-ן ל-.
___ ע____ ל___
-א- ע-י-ן ל-.-
---------------
לא, עדיין לא.
0
lo,--d------.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
Ոչ, դեռ ոչ:
לא, עדיין לא.
lo, adain lo.
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
-בל -ני---- --י---
___ א__ כ__ מ______
-ב- א-י כ-ר מ-י-ם-
--------------------
אבל אני כבר מסיים.
0
ava- a-i--var-m---ye-.
a___ a__ k___ m_______
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
אבל אני כבר מסיים.
aval ani kvar mesayem.
Ապուր ուզու՞մ ես:
---/ - --צ----ד -רק-
__ / ה ר___ ע__ מ____
-ת / ה ר-צ- ע-ד מ-ק-
----------------------
את / ה רוצה עוד מרק?
0
at-h/at r---eh/r-t--h od-m-r-q?
a______ r____________ o_ m_____
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q-
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
Ապուր ուզու՞մ ես:
את / ה רוצה עוד מרק?
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
ל-- א-י ל- רוצה.
___ א__ ל_ ר_____
-א- א-י ל- ר-צ-.-
------------------
לא, אני לא רוצה.
0
l-, ani--o rot-eh/--ts--.
l__ a__ l_ r_____________
l-, a-i l- r-t-e-/-o-s-h-
-------------------------
lo, ani lo rotseh/rotsah.
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
לא, אני לא רוצה.
lo, ani lo rotseh/rotsah.
Բայց մեկ պաղպաղակ:
א-- --י----ה--לידה-
___ א__ ר___ ג______
-ב- א-י ר-צ- ג-י-ה-
---------------------
אבל אני רוצה גלידה.
0
a------i--ot-e--ro-sah-glid-h.
a___ a__ r____________ g______
a-a- a-i r-t-e-/-o-s-h g-i-a-.
------------------------------
aval ani rotseh/rotsah glidah.
Բայց մեկ պաղպաղակ:
אבל אני רוצה גלידה.
aval ani rotseh/rotsah glidah.
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
---/ --ג- /-ה---ן כ-- -ר-ה--מ-?
__ / ה ג_ / ה כ__ כ__ ה___ ז____
-ת / ה ג- / ה כ-ן כ-ר ה-ב- ז-ן-
---------------------------------
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
0
a-ah/-t -a-/g--a- -a---k----har-eh zm--?
a______ g________ k___ k___ h_____ z____
a-a-/-t g-r-g-r-h k-'- k-a- h-r-e- z-a-?
----------------------------------------
atah/at gar/garah ka'n kvar harbeh zman?
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
atah/at gar/garah ka'n kvar harbeh zman?
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
--, -ק --ד- --ד.
___ ר_ ח___ א____
-א- ר- ח-ד- א-ד-
------------------
לא, רק חודש אחד.
0
l-- --- --d-----xad.
l__ r__ x_____ e____
l-, r-q x-d-s- e-a-.
--------------------
lo, raq xodesh exad.
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
לא, רק חודש אחד.
lo, raq xodesh exad.
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
אבל---- כבר -כיר-- - ה-ב---נ---.
___ א__ כ__ מ___ / ה ה___ א______
-ב- א-י כ-ר מ-י- / ה ה-ב- א-ש-ם-
----------------------------------
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
0
av----ni k--- m---r/me--ra- ha---h--nashim.
a___ a__ k___ m____________ h_____ a_______
a-a- a-i k-a- m-k-r-m-k-r-h h-r-e- a-a-h-m-
-------------------------------------------
aval ani kvar mekir/mekirah harbeh anashim.
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
aval ani kvar mekir/mekirah harbeh anashim.
Վաղը տու՞ն ես գնում:
-ת / ה-נ-ס--- ת-מחר--ב---?
__ / ה נ___ / ת מ__ ה______
-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר ה-י-ה-
----------------------------
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
0
a----at n--e'-/-osa-at--a-a- ha--y-a-?
a______ n_____________ m____ h________
a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- m-x-r h-b-y-a-?
--------------------------------------
atah/at nose'a/nosa'at maxar habaytah?
Վաղը տու՞ն ես գնում:
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
atah/at nose'a/nosa'at maxar habaytah?
Ոչ, շաբաթավերջին:
----רק בס-ף-השבוע.
___ ר_ ב___ ה______
-א- ר- ב-ו- ה-ב-ע-
--------------------
לא, רק בסוף השבוע.
0
lo--ra--b-sof---s---u'a.
l__ r__ b____ h_________
l-, r-q b-s-f h-s-a-u-a-
------------------------
lo, raq b'sof hashavu'a.
Ոչ, շաբաթավերջին:
לא, רק בסוף השבוע.
lo, raq b'sof hashavu'a.
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
--ל---י ח-ז- - ת כב--ב--ם ר-ש-ן.
___ א__ ח___ / ת כ__ ב___ ר______
-ב- א-י ח-ז- / ת כ-ר ב-ו- ר-ש-ן-
----------------------------------
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
0
a----ani-x--er/-----et---ar--e--m-----hon.
a___ a__ x____________ k___ b____ r_______
a-a- a-i x-z-r-x-z-r-t k-a- b-y-m r-'-h-n-
------------------------------------------
aval ani xozer/xozeret kvar beyom ri'shon.
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
aval ani xozer/xozeret kvar beyom ri'shon.
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
-א--בת- כב---ו--ת-
___ ב__ כ__ ב______
-א- ב-ך כ-ר ב-ג-ת-
--------------------
האם בתך כבר בוגרת?
0
h-'im-b-t-h--bit-kh k-a---o--r-t?
h____ b____________ k___ b_______
h-'-m b-t-h-/-i-e-h k-a- b-g-r-t-
---------------------------------
ha'im bitkha/bitekh kvar bogeret?
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
האם בתך כבר בוגרת?
ha'im bitkha/bitekh kvar bogeret?
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
----הי- בת--ב--ע-רה ב-ב--
___ ה__ ב_ ש__ ע___ ב_____
-א- ה-א ב- ש-ע ע-ר- ב-ב-.-
---------------------------
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
0
l-- -- -at -h---ess-e--b-----.
l__ h_ b__ s___ e_____ b______
l-, h- b-t s-v- e-s-e- b-l-a-.
------------------------------
lo, hi bat shva essreh bilvad.
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
lo, hi bat shva essreh bilvad.
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
א-- -- -ה-כבר --ר-
___ י_ ל_ כ__ ח____
-ב- י- ל- כ-ר ח-ר-
--------------------
אבל יש לה כבר חבר.
0
av-- y-sh-la----ar-xa-er.
a___ y___ l__ k___ x_____
a-a- y-s- l-h k-a- x-v-r-
-------------------------
aval yesh lah kvar xaver.
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
אבל יש לה כבר חבר.
aval yesh lah kvar xaver.