արտահայտությունների գիրք

hy Negation 2   »   hi नकारात्मक वाक्य २

65 [վաթսունհինգ]

Negation 2

Negation 2

६५ [पैंसठ]

65 [painsath]

नकारात्मक वाक्य २

[nakaaraatmak vaaky 2]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hindi Խաղալ Ավելին
Այս մատանին թա՞նկ է: क--ा -ंग-ठी -ह--ी ह-? क-य- अ-ग-ठ- मह-ग- ह-? क-य- अ-ग-ठ- म-ं-ी ह-? --------------------- क्या अंगूठी महंगी है? 0
ky- a--oo-h---ma--ng-- hai? kya angoothee mahangee hai? k-a a-g-o-h-e m-h-n-e- h-i- --------------------------- kya angoothee mahangee hai?
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: ज- न--ं,--सकी-क-मत-क--ल------रो--ै ज- नह--, इसक- क-मत क-वल स- य-र- ह- ज- न-ी-, इ-क- क-म- क-व- स- य-र- ह- ---------------------------------- जी नहीं, इसकी कीमत केवल सौ यूरो है 0
je- -a-i-, -s---e-----at kev-l--a- -oo-o-hai jee nahin, isakee keemat keval sau yooro hai j-e n-h-n- i-a-e- k-e-a- k-v-l s-u y-o-o h-i -------------------------------------------- jee nahin, isakee keemat keval sau yooro hai
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ: लेकि--मे-े पा- के-- ---- -ी ह-ं ल-क-न म-र- प-स क-वल पच-स ह- ह-- ल-क-न म-र- प-स क-व- प-ा- ह- ह-ं ------------------------------- लेकिन मेरे पास केवल पचास ही हैं 0
le-in-me-- p--s-kev-l-pac-aas -ee hain lekin mere paas keval pachaas hee hain l-k-n m-r- p-a- k-v-l p-c-a-s h-e h-i- -------------------------------------- lekin mere paas keval pachaas hee hain
Արդեն պատրա՞ստ ես: क्या -ु---ा-- ह--ग-ा? क-य- त-म-ह-र- ह- गय-? क-य- त-म-ह-र- ह- ग-ा- --------------------- क्या तुम्हारा हो गया? 0
k-a -u--aa-a -o-----? kya tumhaara ho gaya? k-a t-m-a-r- h- g-y-? --------------------- kya tumhaara ho gaya?
Ոչ, դեռ ոչ: न-ीं,-अ-ी-नहीं नह--, अभ- नह-- न-ी-, अ-ी न-ी- -------------- नहीं, अभी नहीं 0
n--i---abh-e--a--n nahin, abhee nahin n-h-n- a-h-e n-h-n ------------------ nahin, abhee nahin
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ: पर मेर---़त-म-------ी--ाला है पर म-र- ख-त-म ह-न- ह- व-ल- ह- प- म-र- ख-त-म ह-न- ह- व-ल- ह- ----------------------------- पर मेरा ख़त्म होने ही वाला है 0
par me----hat--hone --- -aa-a hai par mera khatm hone hee vaala hai p-r m-r- k-a-m h-n- h-e v-a-a h-i --------------------------------- par mera khatm hone hee vaala hai
Ապուր ուզու՞մ ես: क्य---ु- -र --प--े-ा --ह-ग-----ा-ो--? क-य- त-म और स-प ल-न- च-ह-ग- / च-ह-ग-? क-य- त-म औ- स-प ल-न- च-ह-ग- / च-ह-ग-? ------------------------------------- क्या तुम और सूप लेना चाहोगे / चाहोगी? 0
k-a-t-m aur --o---e-- -h-a-o-e----haaho-e-? kya tum aur soop lena chaahoge / chaahogee? k-a t-m a-r s-o- l-n- c-a-h-g- / c-a-h-g-e- ------------------------------------------- kya tum aur soop lena chaahoge / chaahogee?
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում: न-ी-- म-झे-और-न------हिए नह--, म-झ- और नह-- च-ह-ए न-ी-, म-झ- औ- न-ी- च-ह-ए ------------------------ नहीं, मुझे और नहीं चाहिए 0
n-hi-,-mujhe a-r-nahi---h---ie nahin, mujhe aur nahin chaahie n-h-n- m-j-e a-r n-h-n c-a-h-e ------------------------------ nahin, mujhe aur nahin chaahie
Բայց մեկ պաղպաղակ: पर ----र-आ-सक---म पर एक और आइसक-र-म प- ए- औ- आ-स-्-ी- ----------------- पर एक और आइसक्रीम 0
p-- ek-a-r aa-----eem par ek aur aaisakreem p-r e- a-r a-i-a-r-e- --------------------- par ek aur aaisakreem
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում: क-य- -ु---ह----ई-व---ो- -े-र--रह- /---ी -ो? क-य- त-म यह-- कई वर-ष-- स- रह रह- / रह- ह-? क-य- त-म य-ा- क- व-्-ो- स- र- र-े / र-ी ह-? ------------------------------------------- क्या तुम यहाँ कई वर्षों से रह रहे / रही हो? 0
k-a tum ya-------ee--a----n se r---r--e / r-hee --? kya tum yahaan kaee varshon se rah rahe / rahee ho? k-a t-m y-h-a- k-e- v-r-h-n s- r-h r-h- / r-h-e h-? --------------------------------------------------- kya tum yahaan kaee varshon se rah rahe / rahee ho?
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: नही-,-अभ----वल -क म-ी-- से नह--, अभ- क-वल एक मह-न- स- न-ी-, अ-ी क-व- ए- म-ी-े स- -------------------------- नहीं, अभी केवल एक महीने से 0
na-i----bhe- -eval-e- -ahe-n--se nahin, abhee keval ek maheene se n-h-n- a-h-e k-v-l e- m-h-e-e s- -------------------------------- nahin, abhee keval ek maheene se
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: ल-क-- -ै- क-फ------ं -ो-पहच--त--/ पह-ा-ती-हूँ ल-क-न म-- क-फ- ल-ग-- क- पहच-नत- / पहच-नत- ह-- ल-क-न म-ं क-फ- ल-ग-ं क- प-च-न-ा / प-च-न-ी ह-ँ --------------------------------------------- लेकिन मैं काफी लोगों को पहचानता / पहचानती हूँ 0
l-ki- -ain-k------ --g---k- ---ach-an-t--- pa-ac-a---t---ho-n lekin main kaaphee logon ko pahachaanata / pahachaanatee hoon l-k-n m-i- k-a-h-e l-g-n k- p-h-c-a-n-t- / p-h-c-a-n-t-e h-o- ------------------------------------------------------------- lekin main kaaphee logon ko pahachaanata / pahachaanatee hoon
Վաղը տու՞ն ես գնում: क्य- --म--ल-घर----े-व-ले-/--ा-- -ो? क-य- त-म कल घर ज-न- व-ल- / व-ल- ह-? क-य- त-म क- घ- ज-न- व-ल- / व-ल- ह-? ----------------------------------- क्या तुम कल घर जाने वाले / वाली हो? 0
kya-t-- kal--h-r-j--n------e --v-a--e-h-? kya tum kal ghar jaane vaale / vaalee ho? k-a t-m k-l g-a- j-a-e v-a-e / v-a-e- h-? ----------------------------------------- kya tum kal ghar jaane vaale / vaalee ho?
Ոչ, շաբաթավերջին: न---- -स-ह-्ते की ----्-ि-त--त- -ह-ं नह--, इस हफ़-त- क- सम-प-त- तक त- नह-- न-ी-, इ- ह-्-े क- स-ा-्-ि त- त- न-ी- ------------------------------------ नहीं, इस हफ़्ते की समाप्ति तक तो नहीं 0
n-hin--i- --f---kee ---aap---tak -- na-in nahin, is hafte kee samaapti tak to nahin n-h-n- i- h-f-e k-e s-m-a-t- t-k t- n-h-n ----------------------------------------- nahin, is hafte kee samaapti tak to nahin
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: ले-िन मैं--तवार-को-वा-स-आने वाल- - वा---ह-ँ ल-क-न म-- इतव-र क- व-पस आन- व-ल- / व-ल- ह-- ल-क-न म-ं इ-व-र क- व-प- आ-े व-ल- / व-ल- ह-ँ ------------------------------------------- लेकिन मैं इतवार को वापस आने वाला / वाली हूँ 0
le-i- --i----a-a-- -o--a---s -a-e vaala ----a-ee-ho-n lekin main itavaar ko vaapas aane vaala / vaalee hoon l-k-n m-i- i-a-a-r k- v-a-a- a-n- v-a-a / v-a-e- h-o- ----------------------------------------------------- lekin main itavaar ko vaapas aane vaala / vaalee hoon
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է: क--ा-----हारी -ेटी वय--क-हो-च------? क-य- त-म-ह-र- ब-ट- वयस-क ह- च-क- ह-? क-य- त-म-ह-र- ब-ट- व-स-क ह- च-क- ह-? ------------------------------------ क्या तुम्हारी बेटी वयस्क हो चुकी है? 0
ky--tumh------b--ee---ya-k -o c---e---ai? kya tumhaaree betee vayask ho chukee hai? k-a t-m-a-r-e b-t-e v-y-s- h- c-u-e- h-i- ----------------------------------------- kya tumhaaree betee vayask ho chukee hai?
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: न--ं, -- केवल स--ह-वर्--की -ै नह--, वह क-वल सतरह वर-ष क- ह- न-ी-, व- क-व- स-र- व-्- क- ह- ----------------------------- नहीं, वह केवल सतरह वर्ष की है 0
na-i-, -a- ke--l ---a-a------h ke----i nahin, vah keval satarah varsh kee hai n-h-n- v-h k-v-l s-t-r-h v-r-h k-e h-i -------------------------------------- nahin, vah keval satarah varsh kee hai
Բայց նա արդեն ընկեր ունի: लेकि----ी-से ही---क-----दो--- है ल-क-न अभ- स- ह- उसक- एक द-स-त ह- ल-क-न अ-ी स- ह- उ-क- ए- द-स-त ह- -------------------------------- लेकिन अभी से ही उसका एक दोस्त है 0
le-i- --h-e-s-------s--a -k--ost-h-i lekin abhee se hee usaka ek dost hai l-k-n a-h-e s- h-e u-a-a e- d-s- h-i ------------------------------------ lekin abhee se hee usaka ek dost hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -