արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 2   »   sr Негација 2

65 [վաթսունհինգ]

ժխտում 2

ժխտում 2

65 [шездесет и пет]

65 [šezdeset i pet]

Негација 2

[Negacija 2]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Serbian Խաղալ Ավելին
Այս մատանին թա՞նկ է: Д-----ј- п--------уп? Д_ л_ ј_ п_____ с____ Д- л- ј- п-с-е- с-у-? --------------------- Да ли је прстен скуп? 0
D- ----e--r---- -ku-? D_ l_ j_ p_____ s____ D- l- j- p-s-e- s-u-? --------------------- Da li je prsten skup?
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: Н---о---ошта -ам--сто-ину--в-а. Н__ о_ к____ с___ с______ е____ Н-, о- к-ш-а с-м- с-о-и-у е-р-. ------------------------------- Не, он кошта само стотину евра. 0
N---on k--t- s------o-in--e---. N__ o_ k____ s___ s______ e____ N-, o- k-š-a s-m- s-o-i-u e-r-. ------------------------------- Ne, on košta samo stotinu evra.
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ: Ал---- и-ам --мо -----ет. А__ ј_ и___ с___ п_______ А-и ј- и-а- с-м- п-д-с-т- ------------------------- Али ја имам само педесет. 0
Al- ---i--m-s--o ---e-et. A__ j_ i___ s___ p_______ A-i j- i-a- s-m- p-d-s-t- ------------------------- Ali ja imam samo pedeset.
Արդեն պատրա՞ստ ես: Јес--ли већ----о--/-----вa? Ј___ л_ в__ г____ / г______ Ј-с- л- в-ћ г-т-в / г-т-в-? --------------------------- Јеси ли већ готов / готовa? 0
J--i--- ve-́--o----/--o-o-a? J___ l_ v__ g____ / g______ J-s- l- v-c- g-t-v / g-t-v-? ---------------------------- Jesi li već gotov / gotova?
Ոչ, դեռ ոչ: Н-,-ј-ш-не. Н__ ј__ н__ Н-, ј-ш н-. ----------- Не, још не. 0
N-- --š n-. N__ j__ n__ N-, j-š n-. ----------- Ne, još ne.
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ: А----а------р--гото--/--от-в-. А__ с__ у_____ г____ / г______ А-и с-м у-к-р- г-т-в / г-т-в-. ------------------------------ Али сам ускоро готов / готова. 0
Ali-s-m -s---- -o--v-/ -o--va. A__ s__ u_____ g____ / g______ A-i s-m u-k-r- g-t-v / g-t-v-. ------------------------------ Ali sam uskoro gotov / gotova.
Ապուր ուզու՞մ ես: Жел-- л- још-с-пе? Ж____ л_ ј__ с____ Ж-л-ш л- ј-ш с-п-? ------------------ Желиш ли још супе? 0
Žel-š--i još-----? Ž____ l_ j__ s____ Ž-l-š l- j-š s-p-? ------------------ Želiš li još supe?
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում: Н-, не желим в-ш-. Н__ н_ ж____ в____ Н-, н- ж-л-м в-ш-. ------------------ Не, не желим више. 0
N-, -- ----m -i--. N__ n_ ž____ v____ N-, n- ž-l-m v-š-. ------------------ Ne, ne želim više.
Բայց մեկ պաղպաղակ: Ал----- --д-- -л-до-е-. А__ ј__ ј____ с________ А-и ј-ш ј-д-н с-а-о-е-. ----------------------- Али још један сладолед. 0
A-i ----j--an sl-d-l-d. A__ j__ j____ s________ A-i j-š j-d-n s-a-o-e-. ----------------------- Ali još jedan sladoled.
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում: Ст-н-ј-- -и ве--дуго-ов--? С_______ л_ в__ д___ о____ С-а-у-е- л- в-ћ д-г- о-д-? -------------------------- Станујеш ли већ дуго овде? 0
Stanuj-- -i---ć--ug- o-d-? S_______ l_ v__ d___ o____ S-a-u-e- l- v-c- d-g- o-d-? --------------------------- Stanuješ li već dugo ovde?
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: Н-, т-к -е--н-м-се-. Н__ т__ ј____ м_____ Н-, т-к ј-д-н м-с-ц- -------------------- Не, тек један месец. 0
N----e- j---n---s--. N__ t__ j____ m_____ N-, t-k j-d-n m-s-c- -------------------- Ne, tek jedan mesec.
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: А----е- --зн-ј---мн-г- људи. А__ в__ п_______ м____ љ____ А-и в-ћ п-з-а-е- м-о-о љ-д-. ---------------------------- Али већ познајем много људи. 0
A-i-već ----a-em--no-----u--. A__ v__ p_______ m____ l_____ A-i v-c- p-z-a-e- m-o-o l-u-i- ------------------------------ Ali već poznajem mnogo ljudi.
Վաղը տու՞ն ես գնում: П-т---ш -- сут---к---? П______ л_ с____ к____ П-т-ј-ш л- с-т-а к-ћ-? ---------------------- Путујеш ли сутра кући? 0
P---je- li s-t-- k-ć-? P______ l_ s____ k____ P-t-j-š l- s-t-a k-c-i- ----------------------- Putuješ li sutra kući?
Ոչ, շաբաթավերջին: Не, --- за --кен-. Н__ т__ з_ в______ Н-, т-к з- в-к-н-. ------------------ Не, тек за викенд. 0
Ne--t---z----k-nd. N__ t__ z_ v______ N-, t-k z- v-k-n-. ------------------ Ne, tek za vikend.
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: Али -е в--ћа- ве- у--ед--у. А__ с_ в_____ в__ у н______ А-и с- в-а-а- в-ћ у н-д-љ-. --------------------------- Али се враћам већ у недељу. 0
A-- -e--rać----eć u ---elj-. A__ s_ v_____ v__ u n_______ A-i s- v-a-́-m v-c- u n-d-l-u- ------------------------------ Ali se vraćam već u nedelju.
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է: Д--л---- --о---ћ---а већ-одр-с-а? Д_ л_ ј_ т____ ћ____ в__ о_______ Д- л- ј- т-о-а ћ-р-а в-ћ о-р-с-а- --------------------------------- Да ли је твоја ћерка већ одрасла? 0
D--li-je -v--- c---k--v--- odr-sl-? D_ l_ j_ t____ ć____ v__ o_______ D- l- j- t-o-a c-e-k- v-c- o-r-s-a- ----------------------------------- Da li je tvoja ćerka već odrasla?
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: Не- ------а -ек--ед-мн-ест година. Н__ о__ и__ т__ с_________ г______ Н-, о-а и-а т-к с-д-м-а-с- г-д-н-. ---------------------------------- Не, она има тек седамнаест година. 0
N-, -n----- ----s----nae---go--na. N__ o__ i__ t__ s_________ g______ N-, o-a i-a t-k s-d-m-a-s- g-d-n-. ---------------------------------- Ne, ona ima tek sedamnaest godina.
Բայց նա արդեն ընկեր ունի: А-- -на--ећ-има м-мк-. А__ о__ в__ и__ м_____ А-и о-а в-ћ и-а м-м-а- ---------------------- Али она већ има момка. 0
A-- --a ve-- i-a-m-mk-. A__ o__ v__ i__ m_____ A-i o-a v-c- i-a m-m-a- ----------------------- Ali ona već ima momka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -