արտահայտությունների գիրք

hy անձնական դերանուններ 2   »   lv Piederības vietniekvārdi 2

67 [վաթսունյոթ]

անձնական դերանուններ 2

անձնական դերանուններ 2

67 [sešdesmit septiņi]

Piederības vietniekvārdi 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Latvian Խաղալ Ավելին
ակնոց b---les b______ b-i-l-s ------- brilles 0
Նա իր ակնոցը մոռացել է: Viņ- aiz-irs- sava- b------. V___ a_______ s____ b_______ V-ņ- a-z-i-s- s-v-s b-i-l-s- ---------------------------- Viņš aizmirsa savas brilles. 0
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: K-------i- -iņa b-i-l--? K__ t__ i_ v___ b_______ K-r t-d i- v-ņ- b-i-l-s- ------------------------ Kur tad ir viņa brilles? 0
ժամացույց p-l---enis p_________ p-l-s-e-i- ---------- pulkstenis 0
Նրա ժամացույց փչացել է: V--- pu-kste--s -r sabo--jies. V___ p_________ i_ s__________ V-ņ- p-l-s-e-i- i- s-b-j-j-e-. ------------------------------ Viņa pulkstenis ir sabojājies. 0
Ժամացույցը կախված է պատից: Pu-ks-enis-karāj----ie------s. P_________ k______ p__ s______ P-l-s-e-i- k-r-j-s p-e s-e-a-. ------------------------------ Pulkstenis karājas pie sienas. 0
անձնագիր pa-e p___ p-s- ---- pase 0
Նա կորցրել է իր անձնագիրը: V--š--r-paz------s-sa-u-pas-. V___ i_ p_________ s___ p____ V-ņ- i- p-z-u-ē-i- s-v- p-s-. ----------------------------- Viņš ir pazaudējis savu pasi. 0
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: K-r-ta--ir ---a-p-s-? K__ t__ i_ v___ p____ K-r t-d i- v-ņ- p-s-? --------------------- Kur tad ir viņa pase? 0
նա - իր v--i -----u v___ – v___ v-ņ- – v-ņ- ----------- viņi – viņu 0
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: B--n- -e-a--a--as--s--us-v-c-ku-. B____ n____ a_____ s____ v_______ B-r-i n-v-r a-r-s- s-v-s v-c-k-s- --------------------------------- Bērni nevar atrast savus vecākus. 0
Ահա գալիս են նրանց ծնողները: B-- --r-j----āk----u --cā--. B__ t__ j__ n__ v___ v______ B-t t-r j-u n-k v-ņ- v-c-k-. ---------------------------- Bet tur jau nāk viņu vecāki. 0
Դուք - Ձեր Jūs-–-J--u J__ – J___ J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: Kā-- --j- Jūsu--e--ju--- -ill--a ---gs? K___ b___ J___ c________ M______ k_____ K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, M-l-e-a k-n-s- --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Millera kungs? 0
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: Kur--- -ū-- s--v-- M--l--a--u---? K__ i_ J___ s_____ M______ k_____ K-r i- J-s- s-e-a- M-l-e-a k-n-s- --------------------------------- Kur ir Jūsu sieva, Millera kungs? 0
Դուք - Ձեր J-s-– -ūsu J__ – J___ J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: K-d- bij- -ū----eļ-jum-- Šm---s--und--? K___ b___ J___ c________ Š_____ k______ K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, Š-i-e- k-n-z-? --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Šmites kundze? 0
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: Kur ir--ū-u ---s, Š-i-e- ku-dz-? K__ i_ J___ v____ Š_____ k______ K-r i- J-s- v-r-, Š-i-e- k-n-z-? -------------------------------- Kur ir Jūsu vīrs, Šmites kundze? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -