ակնոց |
እ- መ-ጽር
እቲ መነጽር
እ- መ-ጽ-
-------
እቲ መነጽር
0
itī---net--i-i
itī menets’iri
i-ī m-n-t-’-r-
--------------
itī menets’iri
|
ակնոց
እቲ መነጽር
itī menets’iri
|
Նա իր ակնոցը մոռացել է: |
ንሱ--ነጽ- ረሲዑዎ።
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
ን- መ-ጽ- ረ-ዑ-።
-------------
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
0
nis--me-------u-r--ī-u--።
nisu menets’iru resī‘uwo።
n-s- m-n-t-’-r- r-s-‘-w-።
-------------------------
nisu menets’iru resī‘uwo።
|
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
nisu menets’iru resī‘uwo።
|
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: |
መ--ሩ-ኣ-- ድ- ረሲ--?
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
መ-ጽ- ኣ-ይ ድ- ረ-ዑ-?
-----------------
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
0
me----’ir- abe-i-diyu-r------o?
menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
m-n-t-’-r- a-e-i d-y- r-s-‘-w-?
-------------------------------
menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
|
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
|
ժամացույց |
እታ-ሰዓት
እታ ሰዓት
እ- ሰ-ት
------
እታ ሰዓት
0
it---e-a-i
ita se‘ati
i-a s-‘-t-
----------
ita se‘ati
|
ժամացույց
እታ ሰዓት
ita se‘ati
|
Նրա ժամացույց փչացել է: |
ሰ-ቱ--ባ-ሽ-።
ሰዓቱ ተባላሽያ።
ሰ-ቱ ተ-ላ-ያ-
----------
ሰዓቱ ተባላሽያ።
0
se‘-tu-t---l-s-i--።
se‘atu tebalashiya።
s-‘-t- t-b-l-s-i-a-
-------------------
se‘atu tebalashiya።
|
Նրա ժամացույց փչացել է:
ሰዓቱ ተባላሽያ።
se‘atu tebalashiya።
|
Ժամացույցը կախված է պատից: |
እ- ሰ-ት--ብ----ቕ ተ--- -ላ።
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
እ- ሰ-ት ኣ- መ-ደ- ተ-ቒ- ኣ-።
-----------------------
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
0
i-a ---ati-abi-m-ni-----i te---̱’----al-።
ita se‘ati abi menidek-’i tesek-’īla ala።
i-a s-‘-t- a-i m-n-d-k-’- t-s-k-’-l- a-a-
-----------------------------------------
ita se‘ati abi menideḵ’i teseḵ’īla ala።
|
Ժամացույցը կախված է պատից:
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
ita se‘ati abi menideḵ’i teseḵ’īla ala።
|
անձնագիր |
እ- ----ት
እቲ ፓስፖርት
እ- ፓ-ፖ-ት
--------
እቲ ፓስፖርት
0
it- pa--p-ri-i
itī pasiporiti
i-ī p-s-p-r-t-
--------------
itī pasiporiti
|
անձնագիր
እቲ ፓስፖርት
itī pasiporiti
|
Նա կորցրել է իր անձնագիրը: |
ን----ፖ-ቱ-ሲኢ-ዎ።
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
ን- ፓ-ፖ-ቱ ሲ-ኑ-።
--------------
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
0
ni-- -a-i---i-u----īn-w-።
nisu pasiporitu sī’īnuwo።
n-s- p-s-p-r-t- s-’-n-w-።
-------------------------
nisu pasiporitu sī’īnuwo።
|
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
nisu pasiporitu sī’īnuwo።
|
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: |
ፖኣ---- ኣበይ ጌ-ዎ?
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
ፖ-ስ-ር- ኣ-ይ ጌ-ዎ-
---------------
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
0
po--s------u-a-ey--g-ruw-?
po’asiporitu abeyi gēruwo?
p-’-s-p-r-t- a-e-i g-r-w-?
--------------------------
po’asiporitu abeyi gēruwo?
|
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
po’asiporitu abeyi gēruwo?
|
նա - իր |
ን-ቶ----ና-ም
ንሳቶም - ናቶም
ን-ቶ- - ና-ም
----------
ንሳቶም - ናቶም
0
n--a-o-i-- -a--mi
nisatomi - natomi
n-s-t-m- - n-t-m-
-----------------
nisatomi - natomi
|
նա - իր
ንሳቶም - ናቶም
nisatomi - natomi
|
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: |
እ-ም -----ወለ-ኦ- -ነ-ም።
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
እ-ም ቆ-ዑ ን-ለ-ኦ- ሲ-ሞ-።
--------------------
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
0
itom--------- -iweled--om- s-ne-o--።
itomi k’oli‘u niweledi’omi sīnemomi።
i-o-i k-o-i-u n-w-l-d-’-m- s-n-m-m-።
------------------------------------
itomi k’oli‘u niweledi’omi sīnemomi።
|
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
itomi k’oli‘u niweledi’omi sīnemomi።
|
Ահա գալիս են նրանց ծնողները: |
ግ- -ለድኦም እነ- ይመጽኡ ።
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
ግ- ወ-ድ-ም እ-ዉ ይ-ጽ- ።
-------------------
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
0
gini--e---i-o-- ine-- yi---s-i-u ።
gini weledi’omi inewu yimets’i’u ።
g-n- w-l-d-’-m- i-e-u y-m-t-’-’- ።
----------------------------------
gini weledi’omi inewu yimets’i’u ።
|
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
gini weledi’omi inewu yimets’i’u ።
|
Դուք - Ձեր |
ንስ-ም - ---ም
ንስኹም - ናትኩም
ን-ኹ- - ና-ኩ-
-----------
ንስኹም - ናትኩም
0
n-s-h-u-- - n-tiku-i
nisih-umi - natikumi
n-s-h-u-i - n-t-k-m-
--------------------
nisiẖumi - natikumi
|
Դուք - Ձեր
ንስኹም - ናትኩም
nisiẖumi - natikumi
|
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: |
መገሻኹ--ከ--ኔ-፣-ኣ---ለ-?
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
መ-ሻ-ም ከ-ይ-ሩ- ኣ- ሙ-ር-
--------------------
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
0
meg----ẖ-mi-k--ey-n---፣ at--mu---i?
megeshah-umi kemeyinēru፣ ato muleri?
m-g-s-a-̱-m- k-m-y-n-r-፣ a-o m-l-r-?
------------------------------------
megeshaẖumi kemeyinēru፣ ato muleri?
|
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
megeshaẖumi kemeyinēru፣ ato muleri?
|
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: |
ሰበ--ኹም -በ- ኣ- -ቶ -ለ-?
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
ሰ-ይ-ኹ- ኣ-ይ ኣ- ኣ- ሙ-ር-
---------------------
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
0
s-b--i-iẖ--i a--yi a-----o m-l-ri?
sebeyitih-umi abeyi ala ato muleri?
s-b-y-t-h-u-i a-e-i a-a a-o m-l-r-?
-----------------------------------
sebeyitiẖumi abeyi ala ato muleri?
|
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
sebeyitiẖumi abeyi ala ato muleri?
|
Դուք - Ձեր |
ንስኽ- -----ን
ንስኽን - ናትክን
ን-ኽ- - ና-ክ-
-----------
ንስኽን - ናትክን
0
ni--ẖ-ni ---at--i-i
nisih-ini - natikini
n-s-h-i-i - n-t-k-n-
--------------------
nisiẖini - natikini
|
Դուք - Ձեր
ንስኽን - ናትክን
nisiẖini - natikini
|
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: |
መገሻኽን-ከመይ -ሩ-ወይዘ----ት?
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
መ-ሻ-ን ከ-ይ ኔ- ወ-ዘ- ሽ-ት-
----------------------
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
0
m-g-s-a---n--k-me-- n-ru -e-ize-o ---mīt-?
megeshah-ini kemeyi nēru weyizero shimīti?
m-g-s-a-̱-n- k-m-y- n-r- w-y-z-r- s-i-ī-i-
------------------------------------------
megeshaẖini kemeyi nēru weyizero shimīti?
|
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
megeshaẖini kemeyi nēru weyizero shimīti?
|
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: |
ሰ------ኣ-- ኣሎ---ዘ- --ት?
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
ሰ-ኣ-ክ- ኣ-ይ ኣ- ወ-ዘ- ሽ-ት-
-----------------------
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
0
se--’--ikini--b--- -----e-i--r---h--ī-i?
sebi’ayikini abeyi alo weyizero shimīti?
s-b-’-y-k-n- a-e-i a-o w-y-z-r- s-i-ī-i-
----------------------------------------
sebi’ayikini abeyi alo weyizero shimīti?
|
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
sebi’ayikini abeyi alo weyizero shimīti?
|