արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան հիմնավորել 2   »   hu valamit megmagyarázni 2

76 [յոթանասունվեց]

ինչ որ բան հիմնավորել 2

ինչ որ բան հիմնավորել 2

76 [hetvenhat]

valamit megmagyarázni 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hungarian Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեիր եկել: Mié-t-n------t--? M____ n__ j______ M-é-t n-m j-t-é-? ----------------- Miért nem jöttél? 0
Ես հիվանդ էի: Bet---v--ta-. B____ v______ B-t-g v-l-a-. ------------- Beteg voltam. 0
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: Ne--jö--e-- me-t---teg---lt--. N__ j______ m___ b____ v______ N-m j-t-e-, m-r- b-t-g v-l-a-. ------------------------------ Nem jöttem, mert beteg voltam. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: Ő-miér- nem --t-? Ő m____ n__ j____ Ő m-é-t n-m j-t-? ----------------- Ő miért nem jött? 0
Նա հոգնած էր: F-------o-t. F_____ v____ F-r-d- v-l-. ------------ Fáradt volt. 0
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: N-m -ö-t---e-t -á------ol-. N__ j____ m___ f_____ v____ N-m j-t-, m-r- f-r-d- v-l-. --------------------------- Nem jött, mert fáradt volt. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: Ő -i----n---jöt-? Ő m____ n__ j____ Ő m-é-t n-m j-t-? ----------------- Ő miért nem jött? 0
Նա հաճույք չուներ: Nem-v--- kedve. N__ v___ k_____ N-m v-l- k-d-e- --------------- Nem volt kedve. 0
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: Nem----t,-mer---em-v-l- ke-v-. N__ j____ m___ n__ v___ k_____ N-m j-t-, m-r- n-m v-l- k-d-e- ------------------------------ Nem jött, mert nem volt kedve. 0
Ինչու՞ չեիք եկել: M--rt n-m-j-tt-t-k? M____ n__ j________ M-é-t n-m j-t-e-e-? ------------------- Miért nem jöttetek? 0
Մեր մեքենան փչացել էր: A--au-ón- t---r-m-n-. A_ a_____ t__________ A- a-t-n- t-n-r-m-n-. --------------------- Az autónk tönkrement. 0
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: N-- -öt-ün--e-- -e-t--z--u--n- tö-k-e--nt. N__ j______ e__ m___ a_ a_____ t__________ N-m j-t-ü-k e-, m-r- a- a-t-n- t-n-r-m-n-. ------------------------------------------ Nem jöttünk el, mert az autónk tönkrement. 0
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: Mi-r- n-m jött-- e--a- emb--ek? M____ n__ j_____ e_ a_ e_______ M-é-t n-m j-t-e- e- a- e-b-r-k- ------------------------------- Miért nem jöttek el az emberek? 0
Նրանք գնացքից էին ուշացել: Le-é-té- a-vo-a-ot. L_______ a v_______ L-k-s-é- a v-n-t-t- ------------------- Lekésték a vonatot. 0
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: Ne- -ö---k-el- -e-t -ek----k a v-natot. N__ j_____ e__ m___ l_______ a v_______ N-m j-t-e- e-, m-r- l-k-s-é- a v-n-t-t- --------------------------------------- Nem jöttek el, mert lekésték a vonatot. 0
Ինչու՞ չէիր եկել: M--rt ----j----l-e-? M____ n__ j_____ e__ M-é-t n-m j-t-é- e-? -------------------- Miért nem jöttél el? 0
Ինձ չէր կարելի: Ne--v-----zaba-. N__ v___ s______ N-m v-l- s-a-a-. ---------------- Nem volt szabad. 0
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: N--------m e-, ---- --- -ol- -za-a-. N__ j_____ e__ m___ n__ v___ s______ N-m j-t-e- e-, m-r- n-m v-l- s-a-a-. ------------------------------------ Nem jöttem el, mert nem volt szabad. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -