արտահայտությունների գիրք

hy անցյալ 1   »   hi भूतकाल १

81 [ութանասունմեկ]

անցյալ 1

անցյալ 1

८१ [इक्यासी]

81 [ikyaasee]

भूतकाल १

bhootakaal 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hindi Խաղալ Ավելին
գրել ल--ना लि__ ल-ख-ा ----- लिखना 0
lik--na l______ l-k-a-a ------- likhana
Նա նամակ գրեց: उ-न- -- -त-र ल-खा उ__ ए_ प__ लि_ उ-न- ए- प-्- ल-ख- ----------------- उसने एक पत्र लिखा 0
u---e ek-------ikha u____ e_ p___ l____ u-a-e e- p-t- l-k-a ------------------- usane ek patr likha
Եվ նա բացիկ գրեց: औ- उ--------ार्ड ल--ा औ_ उ__ ए_ का__ लि_ औ- उ-न- ए- क-र-ड ल-ख- --------------------- और उसने एक कार्ड लिखा 0
a---usa-e -k ka--d-l--ha a__ u____ e_ k____ l____ a-r u-a-e e- k-a-d l-k-a ------------------------ aur usane ek kaard likha
կարդալ प-़-ा प__ प-़-ा ----- पढ़ना 0
p-d-ana p______ p-d-a-a ------- padhana
Նա կարդում էր ամսագիրը: उ--े----प--र-का प-ी उ__ ए_ प___ प_ उ-न- ए- प-्-ि-ा प-ी ------------------- उसने एक पत्रिका पढ़ी 0
usan---k p--ri-- -a-h-e u____ e_ p______ p_____ u-a-e e- p-t-i-a p-d-e- ----------------------- usane ek patrika padhee
Եվ նա կարդում էր մի գիրք: औ-----े ए---ुस-तक-प-ी औ_ उ__ ए_ पु___ प_ औ- उ-न- ए- प-स-त- प-ी --------------------- और उसने एक पुस्तक पढ़ी 0
aur--------- pus--- -ad--e a__ u____ e_ p_____ p_____ a-r u-a-e e- p-s-a- p-d-e- -------------------------- aur usane ek pustak padhee
վերցնել ल--ा ले_ ल-न- ---- लेना 0
l-na l___ l-n- ---- lena
Նա մի սիգարետ վերցրեց: उ--- ए- -ि--ेट ली उ__ ए_ सि___ ली उ-न- ए- स-ग-े- ल- ----------------- उसने एक सिगरेट ली 0
us--- ---s-garet--ee u____ e_ s______ l__ u-a-e e- s-g-r-t l-e -------------------- usane ek sigaret lee
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց: उस-े -ॉ--े--का--क-ट-कड--ल-या उ__ चॉ___ का ए_ टु__ लि_ उ-न- च-क-े- क- ए- ट-क-ा ल-य- ---------------------------- उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया 0
us--- -----l-t ka -- tuk-d---iya u____ c_______ k_ e_ t_____ l___ u-a-e c-o-a-e- k- e- t-k-d- l-y- -------------------------------- usane chokalet ka ek tukada liya
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ: व--ब-वफ़ा थ-,---क-न -----ाद-र--ी व_ बे__ था_ ले__ व_ व___ थी व- ब-व-ा थ-, ल-क-न व- व-ा-ा- थ- ------------------------------- वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी 0
vah------a-tha,-le-in vah ----ad-a---hee v__ b_____ t___ l____ v__ v________ t___ v-h b-v-f- t-a- l-k-n v-h v-f-a-a-r t-e- ---------------------------------------- vah bevafa tha, lekin vah vafaadaar thee
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր: वह-आ-सी--ा--ल--िन-व---ह-त--थी व_ आ__ था_ ले__ व_ म___ थी व- आ-स- थ-, ल-क-न व- म-न-ी थ- ----------------------------- वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी 0
v-h --las-- t--- -ek-- --- m-h-n--ee-t-ee v__ a______ t___ l____ v__ m________ t___ v-h a-l-s-e t-a- l-k-n v-h m-h-n-t-e t-e- ----------------------------------------- vah aalasee tha, lekin vah mahanatee thee
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ: वह--रीब था----क-न व- -नव-न--ी व_ ग__ था_ ले__ व_ ध___ थी व- ग-ी- थ-, ल-क-न व- ध-व-न थ- ----------------------------- वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी 0
vah--ar-----h----e-i- v-- -h--a-aan -hee v__ g_____ t___ l____ v__ d________ t___ v-h g-r-e- t-a- l-k-n v-h d-a-a-a-n t-e- ---------------------------------------- vah gareeb tha, lekin vah dhanavaan thee
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր: उस-े-पा- ---- नहीं ------्कि-उस-पर-कर्ज़-थे उ__ पा_ पै_ न_ थे_ ब__ उ_ प_ क__ थे उ-क- प-स प-स- न-ी- थ-, ब-्-ि उ- प- क-्- थ- ------------------------------------------ उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे 0
usa-- --a- pa-se-na--n---e,--a-k---s --r-k-r- the u____ p___ p____ n____ t___ b____ u_ p__ k___ t__ u-a-e p-a- p-i-e n-h-n t-e- b-l-i u- p-r k-r- t-e ------------------------------------------------- usake paas paise nahin the, balki us par karz the
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն: उ-का ---ाग-य-नह-- -ा--बल्कि--ु--भा----था उ__ सौ___ न_ था_ ब__ दु____ था उ-क- स-भ-ग-य न-ी- थ-, ब-्-ि द-र-भ-ग-य थ- ---------------------------------------- उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था 0
usaka sau--aa---n--in--h-, -alki-dur--aa-y--ha u____ s________ n____ t___ b____ d________ t__ u-a-a s-u-h-a-y n-h-n t-a- b-l-i d-r-h-a-y t-a ---------------------------------------------- usaka saubhaagy nahin tha, balki durbhaagy tha
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն: उस------ ---ता -ह-ं-थ-,-ब--कि -सफलता थी उ__ पा_ स___ न_ थी_ ब__ अ____ थी उ-क- प-स स-ल-ा न-ी- थ-, ब-्-ि अ-फ-त- थ- --------------------------------------- उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी 0
usa-- pa----------t--nahi--th--, ---k--a--ph-l-ta -h-e u____ p___ s________ n____ t____ b____ a_________ t___ u-a-e p-a- s-p-a-a-a n-h-n t-e-, b-l-i a-a-h-l-t- t-e- ------------------------------------------------------ usake paas saphalata nahin thee, balki asaphalata thee
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ: वह---त--्ट-न-ीं-था----क--असं---्---ा व_ सं___ न_ था ब__ अ____ था व- स-त-ष-ट न-ी- थ- ब-्-ि अ-ं-ु-्- थ- ------------------------------------ वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था 0
v-h --nt-s-t ----n---a-b--k---s-ntusht tha v__ s_______ n____ t__ b____ a________ t__ v-h s-n-u-h- n-h-n t-a b-l-i a-a-t-s-t t-a ------------------------------------------ vah santusht nahin tha balki asantusht tha
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ: व- खु---ह-ं था--ब---- दुख- था व_ खु_ न_ था_ ब__ दु_ था व- ख-श न-ी- थ-, ब-्-ि द-ख- थ- ----------------------------- वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था 0
vah---ush-na-in-t--, -alk--d-k-ee--ha v__ k____ n____ t___ b____ d_____ t__ v-h k-u-h n-h-n t-a- b-l-i d-k-e- t-a ------------------------------------- vah khush nahin tha, balki dukhee tha
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի: वह सुशी---ह-ं--ा,-बल-कि र--ा--ा व_ सु__ न_ था_ ब__ रू_ था व- स-श-ल न-ी- थ-, ब-्-ि र-ख- थ- ------------------------------- वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था 0
va- --sh-el n-hi--th---b--k- r---ha tha v__ s______ n____ t___ b____ r_____ t__ v-h s-s-e-l n-h-n t-a- b-l-i r-o-h- t-a --------------------------------------- vah susheel nahin tha, balki rookha tha

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -