արտահայտությունների գիրք

hy անցյալը բայերով 1   »   sk Minulý čas modálnych slovies 1

87 [ութանասունյոթ]

անցյալը բայերով 1

անցյալը բայերով 1

87 [osemdesiatsedem]

Minulý čas modálnych slovies 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovak Խաղալ Ավելին
Մենք պետք է ծաղիկները ջրեինք: M-se-i s-e---lie--ť-kv-tin-. M_____ s__ p_______ k_______ M-s-l- s-e p-l-e-a- k-e-i-y- ---------------------------- Museli sme polievať kvetiny. 0
Մենք պետք է բնակարանը հավաքեինք: Mus-li------p-a-ať--yt. M_____ s__ u______ b___ M-s-l- s-e u-r-t-ť b-t- ----------------------- Museli sme upratať byt. 0
Մենք պետք է սպասքը լվանայինք: M-s--- sme---y- -iad. M_____ s__ u___ r____ M-s-l- s-e u-y- r-a-. --------------------- Museli sme umyť riad. 0
Հաշիվը պիտի վճարեի՞ք: Mu-el---te z-pl-ti--ú-e-? M_____ s__ z_______ ú____ M-s-l- s-e z-p-a-i- ú-e-? ------------------------- Museli ste zaplatiť účet? 0
Մուտքի տոմսը պիտի վճարեի՞ք: M---l--s---z----t-ť-vst-p? M_____ s__ z_______ v_____ M-s-l- s-e z-p-a-i- v-t-p- -------------------------- Museli ste zaplatiť vstup? 0
Տուգանք պիտի վճարեի՞ք: M-sel- ste-z-platiť---k---? M_____ s__ z_______ p______ M-s-l- s-e z-p-a-i- p-k-t-? --------------------------- Museli ste zaplatiť pokutu? 0
Ո՞վ էր ստիպված եղել հրաժեշտ տալ: K-- sa --sel--ozl--iť? K__ s_ m____ r________ K-o s- m-s-l r-z-ú-i-? ---------------------- Kto sa musel rozlúčiť? 0
Ո՞վ էր ստիպված եղել շուտ տուն գնալ: K-o-m--el -sť s---o ----v? K__ m____ í__ s____ d_____ K-o m-s-l í-ť s-o-o d-m-v- -------------------------- Kto musel ísť skoro domov? 0
Ո՞վ էր ստիպված եղել գնացքով գնալ: K---mu--- --ť-vl-kom? K__ m____ í__ v______ K-o m-s-l í-ť v-a-o-? --------------------- Kto musel ísť vlakom? 0
Մենք չէինք ուզում երկար մնալ: N-chceli---e --ho ---t--. N_______ s__ d___ z______ N-c-c-l- s-e d-h- z-s-a-. ------------------------- Nechceli sme dlho zostať. 0
Մենք չէինք ուզում ինչ որ բան խմել: N-ch-e-i ---------i-. N_______ s__ n__ p___ N-c-c-l- s-e n-č p-ť- --------------------- Nechceli sme nič piť. 0
Մենք չէինք ուզում խանգարել: N-c--eli---- r-šiť. N_______ s__ r_____ N-c-c-l- s-e r-š-ť- ------------------- Nechceli sme rušiť. 0
Ես ուզում էի զանգահարել: Chce---o- pr----te-ef---va-. C____ s__ p____ t___________ C-c-l s-m p-á-e t-l-f-n-v-ť- ---------------------------- Chcel som práve telefonovať. 0
Ես ուզում էի տաքսի կանչել: C-cel s---ob-ed-ať -a---. C____ s__ o_______ t_____ C-c-l s-m o-j-d-a- t-x-k- ------------------------- Chcel som objednať taxík. 0
Ես ուզում էի տուն գնալ: C--e--s-- ísť---t---d----. C____ s__ í__ t____ d_____ C-c-l s-m í-ť t-t-ž d-m-v- -------------------------- Chcel som ísť totiž domov. 0
Ես կարծում էի, թե դու կնոջդ էիր զանգում: Mys-e--s--, ---chceš zav---ť -----j--ene. M_____ s___ ž_ c____ z______ s_____ ž____ M-s-e- s-m- ž- c-c-š z-v-l-ť s-o-e- ž-n-. ----------------------------------------- Myslel som, že chceš zavolať svojej žene. 0
Ես կարծում էի, թե դու տեղեկատու էիր զանգում: M---e---om, ž- --ceš -a--la- -nform-c--. M_____ s___ ž_ c____ z______ i__________ M-s-e- s-m- ž- c-c-š z-v-l-ť i-f-r-á-i-. ---------------------------------------- Myslel som, že chceš zavolať informácie. 0
Ես կարծում էի, թե դու պիցցա էիր պատվիրում: M-sle----m, -----ce--obj-d--- pi-z-. M_____ s___ ž_ c____ o_______ p_____ M-s-e- s-m- ž- c-c-š o-j-d-a- p-z-u- ------------------------------------ Myslel som, že chceš objednať pizzu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -