արտահայտությունների գիրք

hy հրամայական 1   »   he ‫ציווי 1‬

89 [ութանասունինը]

հրամայական 1

հրամայական 1

‫89 [שמונים ותשע]‬

89 [shmonim w'tesha]

‫ציווי 1‬

tsiwuy 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hebrew Խաղալ Ավելին
Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ: ‫-ת / --כל-כך --לן ---ת – אל --י-- - י-כ- כך-עצ---- --!‬ ‫__ / ה כ_ כ_ ע___ / י_ – א_ ת____ / י כ_ כ_ ע___ / י___ ‫-ת / ה כ- כ- ע-ל- / י- – א- ת-י-ה / י כ- כ- ע-ל- / י-!- -------------------------------------------------------- ‫את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!‬ 0
at-h/a----- k-k- ----an/a------- – a--tih-e-/-ihi- k----ak- --slan-atslanit! a______ k__ k___ a______________ – a_ t___________ k__ k___ a_______________ a-a-/-t k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t – a- t-h-e-/-i-i- k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t- ---------------------------------------------------------------------------- atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար: ‫א- /---י----- כך-הרבה - א- -יש--- י-כל ------ה-‬ ‫__ / ה י__ כ_ כ_ ה___ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____ ‫-ת / ה י-ן כ- כ- ה-ב- – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!- ------------------------------------------------- ‫את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!‬ 0
ata---t --shen/yes--n-h kol-k------r--h-–--l t----n-tis--- -------h h--b-h! a______ y______________ k__ k___ h_____ – a_ t____________ k__ k___ h______ a-a-/-t y-s-e-/-e-h-n-h k-l k-k- h-r-e- – a- t-s-a-/-i-h-i k-l k-k- h-r-e-! --------------------------------------------------------------------------- atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի: ‫-----ה מ--ע-- - ---כ- מאו-ר-–--- -ג-- /-- -ל--ך--אוח--‬ ‫__ / ה מ___ / ה כ_ כ_ מ____ – א_ ת___ / י כ_ כ_ מ______ ‫-ת / ה מ-י- / ה כ- כ- מ-ו-ר – א- ת-י- / י כ- כ- מ-ו-ר-‬ -------------------------------------------------------- ‫את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!‬ 0
a-a--------i'a--egiah --l --kh--e'u--r ---l ta---a-ta--i -ol --k- ---uxar! a______ m____________ k__ k___ m______ – a_ t___________ k__ k___ m_______ a-a-/-t m-g-'-/-e-i-h k-l k-k- m-'-x-r – a- t-g-'-/-a-i- k-l k-k- m-'-x-r- -------------------------------------------------------------------------- atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր: ‫-- / - --ח--/ ת-------ה ר--–-א- תצח--- -----ל ------‬ ‫__ / ה צ___ / ת ב___ כ_ ר_ – א_ ת___ / י ב___ כ_ ר___ ‫-ת / ה צ-ח- / ת ב-ו- כ- ר- – א- ת-ח- / י ב-ו- כ- ר-!- ------------------------------------------------------ ‫את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!‬ 0
a-ah----ts--eq/-s-xeqet -e-o--ko--r-- - -l t--s----t---x-i-b-ol k-h----! a______ t______________ b____ k__ r__ – a_ t______________ b___ k__ r___ a-a-/-t t-o-e-/-s-x-q-t b-q-l k-h r-m – a- t-t-x-q-t-s-x-i b-o- k-h r-m- ------------------------------------------------------------------------ atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր: ‫א- - ה--דב- --- -ל כ- --קט---אל--ד-ר /-י ----ך -ש---‬ ‫__ / ה מ___ / ת כ_ כ_ ב___ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ב_____ ‫-ת / ה מ-ב- / ת כ- כ- ב-ק- – א- ת-ב- / י כ- כ- ב-ק-!- ------------------------------------------------------ ‫את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!‬ 0
atah/at--e-a--r/-ed-be--- ko----k--be---q-----al --d----/-e-ab-i -o----kh b-sheqe-! a______ m________________ k__ k___ b_______ – a_ t______________ k__ k___ b________ a-a-/-t m-d-b-r-m-d-b-r-t k-l k-k- b-s-e-e- – a- t-d-b-r-t-d-b-i k-l k-k- b-s-e-e-! ----------------------------------------------------------------------------------- atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր: ‫-ת---ה ---ה--ות----י---אל----- / ---ל כך ה--ה-‬ ‫__ / ה ש___ י___ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____ ‫-ת / ה ש-ת- י-ת- מ-י – א- ת-ת- / י כ- כ- ה-ב-!- ------------------------------------------------ ‫את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!‬ 0
a-ah/a---h--eh/sh--a- ---e- miday-– -l-tis-te-/t-sh-- -o------ ha-b--! a______ s____________ y____ m____ – a_ t_____________ k__ k___ h______ a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h y-t-r m-d-y – a- t-s-t-h-t-s-t- k-l k-k- h-r-e-! ---------------------------------------------------------------------- atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր: ‫-ת --- -עשן---ת יות- מדי - א--תעשן---י-כל כך ה-בה-‬ ‫__ / ה מ___ / ת י___ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____ ‫-ת / ה מ-ש- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!- ---------------------------------------------------- ‫את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!‬ 0
at-h--t-m-'ash-----'-sh-n-t -ote--m---- –--- t--ashen/t--as--- ko----k---a-beh! a______ m__________________ y____ m____ – a_ t________________ k__ k___ h______ a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t y-t-r m-d-y – a- t-'-s-e-/-e-a-h-i k-l k-k- h-r-e-! ------------------------------------------------------------------------------- atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh!
Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր: ‫א- - --ע--ד /-ת--ו---מ-- –-א- ת--ו- --- ---כך--רב--‬ ‫__ / ה ע___ / ת י___ מ__ – א_ ת____ / י כ_ כ_ ה_____ ‫-ת / ה ע-ב- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ב-ד / י כ- כ- ה-ב-!- ----------------------------------------------------- ‫את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!‬ 0
at---at--ved---edet ----- -i----– -l-ta'-vod-t---v-i --- -akh -ar-e-! a______ o__________ y____ m____ – a_ t______________ k__ k___ h______ a-a-/-t o-e-/-v-d-t y-t-r m-d-y – a- t-'-v-d-t-'-v-i k-l k-k- h-r-e-! --------------------------------------------------------------------- atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh!
Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր: ‫-- / ה נ--ע - ת מהר--די - אל ת-סע - -----כך מה-!‬ ‫__ / ה נ___ / ת מ__ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ מ____ ‫-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר מ-י – א- ת-ס- / י כ- כ- מ-ר-‬ -------------------------------------------------- ‫את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!‬ 0
ata--at -ose'-/---a-a- m--e- -i-ay-– al--is'-/t---i---l kakh --h--! a______ n_____________ m____ m____ – a_ t__________ k__ k___ m_____ a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- m-h-r m-d-y – a- t-s-a-t-s-i k-l k-k- m-h-r- ------------------------------------------------------------------- atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher!
Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր: ‫קום- מ- מי---‬ ‫____ מ_ מ_____ ‫-ו-, מ- מ-ל-!- --------------- ‫קום, מר מילר!‬ 0
qum,-m---mile-! q___ m__ m_____ q-m- m-r m-l-r- --------------- qum, mar miler!
Նստե´ք պարոն Մյուլլեր: ‫שב- -ר-מ-לר!‬ ‫___ מ_ מ_____ ‫-ב- מ- מ-ל-!- -------------- ‫שב, מר מילר!‬ 0
s-e-, mar -il-r! s____ m__ m_____ s-e-, m-r m-l-r- ---------------- shev, mar miler!
Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր: ‫-ש----ש--- -ר מילר!‬ ‫____ ל____ מ_ מ_____ ‫-ש-ר ל-ב-, מ- מ-ל-!- --------------------- ‫השאר לשבת, מר מילר!‬ 0
hi-h-'e- ---he--t, --- -i-er! h_______ l________ m__ m_____ h-s-a-e- l-s-e-e-, m-r m-l-r- ----------------------------- hisha'er lashevet, mar miler!
Համբերություն ունեցե´ք: ‫-----ת!‬ ‫________ ‫-ב-נ-ת-‬ --------- ‫סבלנות!‬ 0
s-v----t! s________ s-v-a-u-! --------- savlanut!
Վերցրե´ք ձեր ժամանակը: ‫א--תמה-----!‬ ‫__ ת___ / י__ ‫-ל ת-ה- / י-‬ -------------- ‫אל תמהר / י!‬ 0
al--em-h-r/------ri! a_ t________________ a- t-m-h-r-t-m-h-r-! -------------------- al temaher/temahari!
Սպասե´ք մի ակնթարթ: ‫-כה-/ י ר-ע-‬ ‫___ / י ר____ ‫-כ- / י ר-ע-‬ -------------- ‫חכה / י רגע!‬ 0
x--eh/-aki -e-a! x_________ r____ x-k-h-x-k- r-g-! ---------------- xakeh/xaki rega!
Զգույշ եղե´ք: ‫-זהר-/--!‬ ‫____ / י__ ‫-ז-ר / י-‬ ----------- ‫הזהר / י!‬ 0
h---her/hizaha-i! h________________ h-z-h-r-h-z-h-r-! ----------------- hizaher/hizahari!
Պարտաճանաչ եղե´ք: ‫-י------!‬ ‫____ / י__ ‫-י-ק / י-‬ ----------- ‫דייק / י!‬ 0
da---/da---! d___________ d-y-q-d-y-i- ------------ dayeq/dayqi!
Հիմար մի եղե´ք: ‫-ל-תה--ה-- י---פ- / --‬ ‫__ ת____ / י ט___ / ה__ ‫-ל ת-י-ה / י ט-פ- / ה-‬ ------------------------ ‫אל תהייה / י טיפש / ה!‬ 0
a- -i--eh/-i-i --p--h/ti-sha-! a_ t__________ t______________ a- t-h-e-/-i-i t-p-s-/-i-s-a-! ------------------------------ al tihieh/tihi tipesh/tipshah!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -