արտահայտությունների գիրք

hy հրամայական 1   »   lv Vēlējuma izteiksme 1

89 [ութանասունինը]

հրամայական 1

հրամայական 1

89 [astoņdesmit deviņi]

Vēlējuma izteiksme 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Latvian Խաղալ Ավելին
Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ: T------sli--s----e--i----u-ti---lin-s! T_ e__ s_____ – n____ t___ t__ s______ T- e-i s-i-k- – n-e-i t-č- t-k s-i-k-! -------------------------------------- Tu esi slinks – neesi taču tik slinks! 0
Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար: Tu -ul---i- ---i --n-g--- t-ču---k --g-! T_ g___ t__ i___ – n_____ t___ t__ i____ T- g-l- t-k i-g- – n-g-l- t-č- t-k i-g-! ---------------------------------------- Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi! 0
Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի: T- n-- -i- -ēlu --n--ā- -----ti- --l-! T_ n__ t__ v___ – n____ t___ t__ v____ T- n-c t-k v-l- – n-n-c t-č- t-k v-l-! -------------------------------------- Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu! 0
Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր: T--s-eji-s-ti- s-aļ- –-n-sm-jies -----t-k s-a-i! T_ s______ t__ s____ – n________ t___ t__ s_____ T- s-e-i-s t-k s-a-i – n-s-e-i-s t-č- t-k s-a-i- ------------------------------------------------ Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi! 0
Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր: Tu -----t-- k-usu –-n-run-----u tik -l-su! T_ r___ t__ k____ – n_____ t___ t__ k_____ T- r-n- t-k k-u-u – n-r-n- t-č- t-k k-u-u- ------------------------------------------ Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu! 0
Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր: T- -zer pārāk--audz---n-dzer -a-u t-k-d---z! T_ d___ p____ d____ – n_____ t___ t__ d_____ T- d-e- p-r-k d-u-z – n-d-e- t-č- t-k d-u-z- -------------------------------------------- Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz! 0
Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր: Tu-s-ēķ--pār-k daudz –----m-ķ- -aču t---d-u--! T_ s____ p____ d____ – n______ t___ t__ d_____ T- s-ē-ē p-r-k d-u-z – n-s-ē-ē t-č- t-k d-u-z- ---------------------------------------------- Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz! 0
Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր: T- --r-d--p-r---da-dz –--------ā -aču ti- --udz! T_ s_____ p____ d____ – n_______ t___ t__ d_____ T- s-r-d- p-r-k d-u-z – n-s-r-d- t-č- t-k d-u-z- ------------------------------------------------ Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz! 0
Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր: T-----uc---k--tri-- n---a-- -----ti- ā-ri! T_ b____ t__ ā___ – n______ t___ t__ ā____ T- b-a-c t-k ā-r- – n-b-a-c t-č- t-k ā-r-! ------------------------------------------ Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri! 0
Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր: Pi--eli--ies,--il---a-k--gs! P____________ M______ k_____ P-e-e-i-t-e-, M-l-e-a k-n-s- ---------------------------- Piecelieties, Millera kungs! 0
Նստե´ք պարոն Մյուլլեր: A--ēdi-t-e---Mi-l-r--k-ngs! A___________ M______ k_____ A-s-d-e-i-s- M-l-e-a k-n-s- --------------------------- Apsēdieties, Millera kungs! 0
Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր: P--iec-e- -------Miller- k--gs! P________ s_____ M______ k_____ P-l-e-i-t s-ž-m- M-l-e-a k-n-s- ------------------------------- Palieciet sēžam, Millera kungs! 0
Համբերություն ունեցե´ք: E-ie- -a-iet-g-! E____ p_________ E-i-t p-c-e-ī-a- ---------------- Esiet pacietīga! 0
Վերցրե´ք ձեր ժամանակը: N--te---iet--s! N______________ N-s-e-d-i-t-e-! --------------- Nesteidzieties! 0
Սպասե´ք մի ակնթարթ: Pa--i--e- --um--kl-! P________ a_________ P-g-i-i-t a-u-i-k-i- -------------------- Pagaidiet acumirkli! 0
Զգույշ եղե´ք: E--e- pi--a--z---! E____ p___________ E-i-t p-e-a-d-ī-a- ------------------ Esiet piesardzīga! 0
Պարտաճանաչ եղե´ք: E-i-- p-e-īz-! E____ p_______ E-i-t p-e-ī-a- -------------- Esiet precīza! 0
Հիմար մի եղե´ք: N--siet m----! N______ m_____ N-e-i-t m-ļ-e- -------------- Neesiet muļķe! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -