արտահայտությունների գիրք

hy հրամայական 1   »   lv Vēlējuma izteiksme 1

89 [ութանասունինը]

հրամայական 1

հրամայական 1

89 [astoņdesmit deviņi]

Vēlējuma izteiksme 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Latvian Խաղալ Ավելին
Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ: Tu es- --i-k- --ne-si --č--t-k-sl-nk-! T_ e__ s_____ – n____ t___ t__ s______ T- e-i s-i-k- – n-e-i t-č- t-k s-i-k-! -------------------------------------- Tu esi slinks – neesi taču tik slinks! 0
Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար: T--gu-i---k il-i - neg--- ta---tik il--! T_ g___ t__ i___ – n_____ t___ t__ i____ T- g-l- t-k i-g- – n-g-l- t-č- t-k i-g-! ---------------------------------------- Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi! 0
Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի: Tu nāc---- -ēl--- ne-ā--taču -i--vē--! T_ n__ t__ v___ – n____ t___ t__ v____ T- n-c t-k v-l- – n-n-c t-č- t-k v-l-! -------------------------------------- Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu! 0
Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր: T------ies t-k---aļ- –-----ejies-t-č----k-s----! T_ s______ t__ s____ – n________ t___ t__ s_____ T- s-e-i-s t-k s-a-i – n-s-e-i-s t-č- t-k s-a-i- ------------------------------------------------ Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi! 0
Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր: T-----ā-----kl--u-- -e--n- taču-t-k -lus-! T_ r___ t__ k____ – n_____ t___ t__ k_____ T- r-n- t-k k-u-u – n-r-n- t-č- t-k k-u-u- ------------------------------------------ Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu! 0
Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր: T--d--r---r-k-da--z – -edz-r --č- --k--a-dz! T_ d___ p____ d____ – n_____ t___ t__ d_____ T- d-e- p-r-k d-u-z – n-d-e- t-č- t-k d-u-z- -------------------------------------------- Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz! 0
Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր: Tu-s--ķē--ār---daud--–--esmēķē -ač--ti--dau--! T_ s____ p____ d____ – n______ t___ t__ d_____ T- s-ē-ē p-r-k d-u-z – n-s-ē-ē t-č- t-k d-u-z- ---------------------------------------------- Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz! 0
Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր: T- s-r-dā --rā- d-udz – --str-d---a-u -ik d----! T_ s_____ p____ d____ – n_______ t___ t__ d_____ T- s-r-d- p-r-k d-u-z – n-s-r-d- t-č- t-k d-u-z- ------------------------------------------------ Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz! 0
Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր: Tu b-auc --- ātri –-ne-rau--ta-- t-k --r-! T_ b____ t__ ā___ – n______ t___ t__ ā____ T- b-a-c t-k ā-r- – n-b-a-c t-č- t-k ā-r-! ------------------------------------------ Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri! 0
Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր: Pi--el-et---- M--l--a ku-g-! P____________ M______ k_____ P-e-e-i-t-e-, M-l-e-a k-n-s- ---------------------------- Piecelieties, Millera kungs! 0
Նստե´ք պարոն Մյուլլեր: Ap---ietie-,---ll-r---u---! A___________ M______ k_____ A-s-d-e-i-s- M-l-e-a k-n-s- --------------------------- Apsēdieties, Millera kungs! 0
Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր: Paliec----s-žam,-Mil-era-kung-! P________ s_____ M______ k_____ P-l-e-i-t s-ž-m- M-l-e-a k-n-s- ------------------------------- Palieciet sēžam, Millera kungs! 0
Համբերություն ունեցե´ք: Es--t p-----īga! E____ p_________ E-i-t p-c-e-ī-a- ---------------- Esiet pacietīga! 0
Վերցրե´ք ձեր ժամանակը: N-s--id--eti-s! N______________ N-s-e-d-i-t-e-! --------------- Nesteidzieties! 0
Սպասե´ք մի ակնթարթ: Pa----i-- -cu----li! P________ a_________ P-g-i-i-t a-u-i-k-i- -------------------- Pagaidiet acumirkli! 0
Զգույշ եղե´ք: E--et-pie---d-ī--! E____ p___________ E-i-t p-e-a-d-ī-a- ------------------ Esiet piesardzīga! 0
Պարտաճանաչ եղե´ք: Esie- -----z-! E____ p_______ E-i-t p-e-ī-a- -------------- Esiet precīza! 0
Հիմար մի եղե´ք: N-esi----uļķ-! N______ m_____ N-e-i-t m-ļ-e- -------------- Neesiet muļķe! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -