արտահայտությունների գիրք

hy հրամայական 1   »   sq Urdhёrore 1

89 [ութանասունինը]

հրամայական 1

հրամայական 1

89 [tetёdhjetёenёntё]

Urdhёrore 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Albanian Խաղալ Ավելին
Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ: Ti--- ka--d----- –---s -i k-- -emb-l! T_ j_ k__ d_____ – m__ j_ k__ d______ T- j- k-q d-m-e- – m-s j- k-q d-m-e-! ------------------------------------- Ti je kaq dembel – mos ji kaq dembel! 0
Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար: T- --e -jatё-–---- -l----q -j-t-! T_ f__ g____ – m__ f__ k__ g_____ T- f-e g-a-ё – m-s f-i k-q g-a-ё- --------------------------------- Ti fle gjatё – mos fli kaq gjatё! 0
Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի: Ti---e--k-q---nё –--o---j- --- v-nё! T_ v___ k__ v___ – m__ e__ k__ v____ T- v-e- k-q v-n- – m-s e-a k-q v-n-! ------------------------------------ Ti vjen kaq vonё – mos eja kaq vonё! 0
Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր: T- q--- -e zё -aq -- -ar-- – --s q------ -ё---q-t---art-! T_ q___ m_ z_ k__ t_ l____ – m__ q___ m_ z_ k__ t_ l_____ T- q-s- m- z- k-q t- l-r-ё – m-s q-s- m- z- k-q t- l-r-ё- --------------------------------------------------------- Ti qesh me zё kaq tё lartё – mos qesh me zё kaq tё lartё! 0
Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր: T----et me-----aq t- ---- – mos-f-i- m- ----aq-tё -l-t! T_ f___ m_ z_ k__ t_ u___ – m__ f___ m_ z_ k__ t_ u____ T- f-e- m- z- k-q t- u-ё- – m-s f-i- m- z- k-q t- u-ё-! ------------------------------------------------------- Ti flet me zё kaq tё ulёt – mos flit me zё kaq tё ulёt! 0
Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր: Ti--i-s-----–---s -i-k---shum-! T_ p_ s____ – m__ p_ k__ s_____ T- p- s-u-ё – m-s p- k-q s-u-ё- ------------------------------- Ti pi shumё – mos pi kaq shumё! 0
Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր: T- -----u-ё-d---- --m-s -- ----sh-m-! T_ p_ s____ d____ – m__ p_ k__ s_____ T- p- s-u-ё d-h-n – m-s p- k-q s-u-ё- ------------------------------------- Ti pi shumё duhan – mos pi kaq shumё! 0
Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր: Ti-pu-on shum--– m-s--uno -a- -h-m-! T_ p____ s____ – m__ p___ k__ s_____ T- p-n-n s-u-ё – m-s p-n- k-q s-u-ё- ------------------------------------ Ti punon shumё – mos puno kaq shumё! 0
Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր: T--udh-t-n-ka- shp--t –-m-- -d---o-ka--sh----! T_ u______ k__ s_____ – m__ u_____ k__ s______ T- u-h-t-n k-q s-p-j- – m-s u-h-t- k-q s-p-j-! ---------------------------------------------- Ti udhёton kaq shpejt – mos udhёto kaq shpejt! 0
Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր: N----un-,-zoti-M--e-! N________ z___ M_____ N-r-h-n-, z-t- M-l-r- --------------------- Ngrihuni, zoti Myler! 0
Նստե´ք պարոն Մյուլլեր: Uluni,-z-ti-M----! U_____ z___ M_____ U-u-i- z-t- M-l-r- ------------------ Uluni, zoti Myler! 0
Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր: R-i-i-ulu-----ti M-ler! R____ u____ z___ M_____ R-i-i u-u-, z-t- M-l-r- ----------------------- Rrini ulur, zoti Myler! 0
Համբերություն ունեցե´ք: K--------m! K___ d_____ K-n- d-r-m- ----------- Kini durim! 0
Վերցրե´ք ձեր ժամանակը: M-r--- k--ё--qё--u--uhe-! M_____ k____ q_ j_ d_____ M-r-n- k-h-n q- j- d-h-t- ------------------------- Merrni kohёn qё ju duhet! 0
Սպասե´ք մի ակնթարթ: Pr---- -jё----en-! P_____ n__ m______ P-i-n- n-ё m-m-n-! ------------------ Prisni njё moment! 0
Զգույշ եղե´ք: Ki-i-ku-d--! K___ k______ K-n- k-j-e-! ------------ Kini kujdes! 0
Պարտաճանաչ եղե´ք: Ji---t- --rpiktё! J___ t_ p________ J-n- t- p-r-i-t-! ----------------- Jini tё pёrpiktё! 0
Հիմար մի եղե´ք: M-- ---regoni bud-l--! M__ u t______ b_______ M-s u t-e-o-i b-d-l-a- ---------------------- Mos u tregoni budalla! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -