արտահայտությունների գիրք

hy հրամայական 2   »   he ‫ציווי 2‬

90 [իննսուն]

հրամայական 2

հրամայական 2

‫90 [תשעים]‬

90 [tish'im]

‫ציווי 2‬

tsiwuy 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hebrew Խաղալ Ավելին
Սափրվի´ր: ‫ה-ג-ח-‬ ‫_______ ‫-ת-ל-!- -------- ‫התגלח!‬ 0
h---al--x! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Լվացվի´ր: ‫הת--ץ!‬ ‫_______ ‫-ת-ח-!- -------- ‫התרחץ!‬ 0
hit-a-e--! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
Սանրվի´ր: ‫---רק!‬ ‫_______ ‫-ס-ר-!- -------- ‫הסתרק!‬ 0
hist-re-! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
Զանգի´ր: Զանգե´ք: ‫התק-- / י!‬ ‫_____ / י__ ‫-ת-ש- / י-‬ ------------ ‫התקשר / י!‬ 0
hitqas---/--tq--h--! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Բռնի´ր: Բռնե´ք: ‫-תח- --ה-חי--!‬ ‫____ / ה_______ ‫-ת-ל / ה-ח-ל-!- ---------------- ‫התחל / התחילי!‬ 0
ha-xel/-a---li! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Վերջացրու´: Վերջացրե´ք: ‫-פ---/ -פסי-י!‬ ‫____ / ה_______ ‫-פ-ק / ה-ס-ק-!- ---------------- ‫הפסק / הפסיקי!‬ 0
hafseq/-af-iqi! h______________ h-f-e-/-a-s-q-! --------------- hafseq/hafsiqi!
Թո´ղ: Թողե´ք: ‫--ו- /---ב--‬ ‫____ / ע_____ ‫-ז-ב / ע-ב-!- -------------- ‫עזוב / עזבי!‬ 0
az-v/i---! a_________ a-o-/-z-i- ---------- azov/izvi!
Ասա´: Ասե´ք: ‫-מור-/ א-רי--את-‬ ‫____ / א___ ז____ ‫-מ-ר / א-ר- ז-ת-‬ ------------------ ‫אמור / אמרי זאת!‬ 0
em--/i-r---'o-! e________ z____ e-o-/-m-i z-o-! --------------- emor/imri z'ot!
Գնի´ր: Գնե´ք: ‫קנ- -----ת ז-!‬ ‫___ / י א_ ז___ ‫-נ- / י א- ז-!- ---------------- ‫קנה / י את זה!‬ 0
q--h-qni et ze-! q_______ e_ z___ q-e-/-n- e- z-h- ---------------- qneh/qni et zeh!
Մի´ եղիր անազնիվ: ‫אל--ש-- - י-אף פע-!‬ ‫__ ת___ / י א_ פ____ ‫-ל ת-ק- / י א- פ-ם-‬ --------------------- ‫אל תשקר / י אף פעם!‬ 0
o- t-s-aqe--------ri----p-'am! o_ t________________ a_ p_____ o- t-s-a-e-/-e-h-q-i a- p-'-m- ------------------------------ ol teshaqer/teshaqri af pa'am!
Մի´ եղիր անվայել: ‫-ף-פעם--ל-תתח-- /---‬ ‫__ פ__ א_ ת____ / י__ ‫-ף פ-ם א- ת-ח-ף / י-‬ ---------------------- ‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ 0
af-p-'-m-al-ti------f/--t--t-fi! a_ p____ a_ t___________________ a- p-'-m a- t-t-a-s-f-t-t-a-s-i- -------------------------------- af pa'am al titxatsef/titxatsfi!
Մի´ եղիր անհարգալի: ‫-ף-פ-ם א--ת-ייה-- תה-י-ל--מ---ס - ת!‬ ‫__ פ__ א_ ת____ / ת___ ל_ מ____ / ת__ ‫-ף פ-ם א- ת-י-ה / ת-י- ל- מ-ו-ס / ת-‬ -------------------------------------- ‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ 0
af-pa'-- ----i-ie-/t---- -o--e--ma-/men---se-! a_ p____ a_ t___________ l_ m_________________ a- p-'-m a- t-h-e-/-i-i- l- m-n-m-s-m-n-m-s-t- ---------------------------------------------- af pa'am al tihieh/tihii lo menumas/menumeset!
Եղի´ր միշտ ազնիվ: ‫היי- / ה-- תמי- -שר /---‬ ‫____ / ה__ ת___ י__ / ה__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- י-ר / ה-‬ -------------------------- ‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ 0
h---h-hei-tam-d-y---a--ye-h--ah! h________ t____ y_______________ h-y-h-h-i t-m-d y-s-a-/-e-h-r-h- -------------------------------- heyeh/hei tamid yeshar/yesharah!
Եղի´ր միշտ ազնիվ: ‫ה--ה /-ה-י-תמיד--ח-ד-/ ה-‬ ‫____ / ה__ ת___ נ___ / ה__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- נ-מ- / ה-‬ --------------------------- ‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ 0
heye-/-ei t---d n--m---ne-mada-! h________ t____ n_______________ h-y-h-h-i t-m-d n-x-a-/-e-m-d-h- -------------------------------- heyeh/hei tamid nexmad/nexmadah!
Եղի´ր միշտ քաղաքավարի: ‫ה-י--/-היי--מ-- מנומס - -!‬ ‫____ / ה__ ת___ מ____ / ת__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- מ-ו-ס / ת-‬ ---------------------------- ‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ 0
h-yeh/h-- ta-------um--/-enum-se-! h________ t____ m_________________ h-y-h-h-i t-m-d m-n-m-s-m-n-m-s-t- ---------------------------------- heyeh/hei tamid menumas/menumeset!
Ապահով տուն հասե´ք: ‫-ג-------עי---ל-ם-ה--תה!‬ ‫___ / ה____ ב____ ה______ ‫-ג- / ה-י-י ב-ל-ם ה-י-ה-‬ -------------------------- ‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ 0
ha-a--a---i--esha-om --b-ytah! h__________ b_______ h________ h-g-/-a-i-i b-s-a-o- h-b-y-a-! ------------------------------ haga/hagi'i beshalom habaytah!
Հոգ տար ինքդ քեզ համար: ‫--ור / -מר- -----מ--‬ ‫____ / ש___ ע_ ע_____ ‫-מ-ר / ש-ר- ע- ע-מ-!- ---------------------- ‫שמור / שמרי על עצמך!‬ 0
s---r/s-i-ri a- a-sm-kha/---m--h! s___________ a_ a________________ s-m-r-s-i-r- a- a-s-e-h-/-t-m-k-! --------------------------------- shmor/shimri al atsmekha/atsmekh!
Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ: ‫בק--/-י -ותנו ש-- -קר--!‬ ‫___ / י א____ ש__ ב______ ‫-ק- / י א-ת-ו ש-ב ב-ר-ב-‬ -------------------------- ‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ 0
b---------- -t-n---huv-b-qa--v! b__________ o____ s___ b_______ b-q-r-b-q-i o-a-u s-u- b-q-r-v- ------------------------------- baqer/baqri otanu shuv beqarov!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -