Buku frase

id Waktu   »   ps وخت

8 [delapan]

Waktu

Waktu

8 [ اته ]

8 [ اته ]

وخت

[oǩt]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Pashto Bermain Selengkapnya
Permisi! بخښنه--و-ړ-! ب____ غ_____ ب-ښ-ه غ-ا-م- ------------ بخښنه غواړم! 0
بخښن- --اړم! ب____ غ_____ ب-ښ-ه غ-ا-م- ------------ بخښنه غواړم!
Jam berapa sekarang? او-----وخت د-؟ ا__ څ_ و__ د__ ا-س څ- و-ت د-؟ -------------- اوس څه وخت دې؟ 0
ا-س -ه---- د-؟ ا__ څ_ و__ د__ ا-س څ- و-ت د-؟ -------------- اوس څه وخت دې؟
Terima kasih banyak. ډی-ه منن-. ډ___ م____ ډ-ر- م-ن-. ---------- ډیره مننه. 0
ډ----منن-. ډ___ م____ ډ-ر- م-ن-. ---------- ډیره مننه.
Jam satu. ي-ه ب---د-. ي__ ب__ د__ ي-ه ب-ه د-. ----------- يوه بجه ده. 0
يوه -ج----. ي__ ب__ د__ ي-ه ب-ه د-. ----------- يوه بجه ده.
Jam dua. د---ب-ې --. د__ ب__ د__ د-ه ب-ې د-. ----------- دوه بجې دي. 0
د---ب-- دي. د__ ب__ د__ د-ه ب-ې د-. ----------- دوه بجې دي.
Jam tiga. د-- --- -ي. د__ ب__ د__ د-ې ب-ې د-. ----------- درې بجې دي. 0
در- ب-- --. د__ ب__ د__ د-ې ب-ې د-. ----------- درې بجې دي.
Jam empat. څلو- --ې-دي. څ___ ب__ د__ څ-و- ب-ې د-. ------------ څلور بجې دي. 0
څلور-بجې-د-. څ___ ب__ د__ څ-و- ب-ې د-. ------------ څلور بجې دي.
Jam lima. پ-ځه ب-ې --. پ___ ب__ د__ پ-ځ- ب-ې د-. ------------ پنځه بجې دي. 0
پن-- ----د-. پ___ ب__ د__ پ-ځ- ب-ې د-. ------------ پنځه بجې دي.
Jam enam. شپږ--جې د-. ش__ ب__ د__ ش-ږ ب-ې د-. ----------- شپږ بجې دي. 0
شپ----- --. ش__ ب__ د__ ش-ږ ب-ې د-. ----------- شپږ بجې دي.
Jam tujuh. اوه -ج---ي. ا__ ب__ د__ ا-ه ب-ې د-. ----------- اوه بجې دي. 0
ا-ه ب-- --. ا__ ب__ د__ ا-ه ب-ې د-. ----------- اوه بجې دي.
Jam delapan. اته-بج--دي. ا__ ب__ د__ ا-ه ب-ې د-. ----------- اته بجې دي. 0
ا-- -ج--د-. ا__ ب__ د__ ا-ه ب-ې د-. ----------- اته بجې دي.
Jam sembilan. نهه-----دي. ن__ ب__ د__ ن-ه ب-ې د-. ----------- نهه بجې دي. 0
ن-ه ب-ې-دي. ن__ ب__ د__ ن-ه ب-ې د-. ----------- نهه بجې دي.
Jam sepuluh. لس بجې-دي. ل_ ب__ د__ ل- ب-ې د-. ---------- لس بجې دي. 0
لس-ب-ې -ي. ل_ ب__ د__ ل- ب-ې د-. ---------- لس بجې دي.
Jam sebelas. ی-------- د-. ی____ ب__ د__ ی-و-س ب-ې د-. ------------- یوولس بجې دي. 0
یو-لس-ب-ې--ي. ی____ ب__ د__ ی-و-س ب-ې د-. ------------- یوولس بجې دي.
Jam dua belas. دو-------دي. د___ ب__ د__ د-ل- ب-ې د-. ------------ دولس بجې دي. 0
دو-س ب-- --. د___ ب__ د__ د-ل- ب-ې د-. ------------ دولس بجې دي.
Satu menit terdiri dari enam puluh detik. ی-ه---ی-- --ی-------ې ل-ي. ی__ د____ ش____ ث____ ل___ ی-ه د-ی-ه ش-ی-ه ث-ن-ې ل-ي- -------------------------- یوه دقیقه شپیته ثانیې لري. 0
ی-- دق--ه--پی-- -انی---ر-. ی__ د____ ش____ ث____ ل___ ی-ه د-ی-ه ش-ی-ه ث-ن-ې ل-ي- -------------------------- یوه دقیقه شپیته ثانیې لري.
Satu jam terdiri dari enam puluh menit. یو--اع- شپی-- دقیقې لري. ی_ س___ ش____ د____ ل___ ی- س-ع- ش-ی-ه د-ی-ې ل-ي- ------------------------ یو ساعت شپیته دقیقې لري. 0
یو-سا-- ----- -قیق- ل-ي. ی_ س___ ش____ د____ ل___ ی- س-ع- ش-ی-ه د-ی-ې ل-ي- ------------------------ یو ساعت شپیته دقیقې لري.
Satu hari terdiri dari dua puluh empat jam. یو- و-ځ--لو-و--- --عته لر-. ی__ و__ څ_______ س____ ل___ ی-ه و-ځ څ-و-و-ش- س-ع-ه ل-ي- --------------------------- یوه ورځ څلورویشت ساعته لري. 0
ی-- و-ځ--لو-ویش- -اعت--ل-ي. ی__ و__ څ_______ س____ ل___ ی-ه و-ځ څ-و-و-ش- س-ع-ه ل-ي- --------------------------- یوه ورځ څلورویشت ساعته لري.

Rumpun bahasa

Sekitar 7 miliar orang hidup di Bumi. Dan mereka berbicara sekitar 7.000 bahasa yang berbeda! Seperti manusia, bahasa juga dapat saling berhubungan. Artinya, mereka berasal dari akar yang sama. Ada juga bahasa yang benar-benar terisolasi. Mereka tidak berhubungan secara genetik dengan bahasa lain. Di Eropa, misalnya, bahasa Basque dianggap sebagai bahasa yang terisolasi. Tapi kebanyakan bahasa memiliki ‘orang tua’, ‘anak-anak’ atau ‘saudara’. Mereka termasuk dalam rumpun bahasa tertentu. Anda dapat mengenali seberapa sama sebuah bahasa dengan bahasa lain melalui perbandingan. Saat ini, ahli bahasa menghitung ada sekitar 300 kesatuan genetik. Di antara jumlah tersebut, ada 180 rumpun bahasa yang terdiri dari lebih dari satu bahasa. Sisanya membentuk 120 bahasa terisolasi. Rumpun bahasa terbesar adalah Indo-Eropa. Rumpun bahasa ini terdiri dari sekitar 280 bahasa. Itu termasuk bahasa Romawi, Jermanik, dan Slavik. Ada lebih dari 3 milyar orang yang bicara bahasa ini di semua benua! Rumpun bahasa Sino-Tibet dominan di Asia. Rumpun bahasa ini memiliki lebih dari 1,3 miliar pembicara. Bahasa Sino-Tibet yang paling dominan adalah bahasa Cina. Rumpun bahasa terbesar ketiga ada di Afrika. Rumpun bahasa ini dinamai berdasarkan wilayah peredarannya, yaitu: Niger-Kongo. ‘Hanya’ ada 350 juta pembicara dari rumpun bahasa ini. Swahili adalah bahasa utama dari famili ini. Pada kebanyakan kasus: semakin dekat hubungannya, maka semakin baik pemahamannya. Orang-orang yang berbicara bahasa yang berhubungan, saling memahami dengan baik. Mereka bisa belajar bahasa lain yang berhubungan relatif cepat. Jadi, belajarlah bahasa - reuni keluarga atau kerabat serumpun selalu menyenangkan untuk dilakukan!
Tahukah kamu?
Bahasa Jerman adalah bahasa asli dari lebih dari 90 juta orang. Orang-orang ini sebagian besar tinggal di Jerman, Austria, dan Swiss. Bahasa Jerman juga digunakan di Belgia, Liechtenstein, Italia utara, dan Luxembourg. Selain penutur asli, ada juga 80 juta orang yang mengerti bahasa Jerman. Bahasa Jerman merupakan salah satu bahasa asing yang paling banyak dipelajari. Bahasa ini termasuk di antara bahasa-bahasa Jermanik Barat, seperti bahasa Inggris dan Belanda. Bahasa Jerman juga telah dipengaruhi oleh bahasa-bahasa lain selama berabad-abad. Ini disebabkan oleh fakta bahwa wilayah negaranya terletak di tengah-tengah daratan benua Eropa. Saat ini, istilah bahasa Inggris lah yang paling banyak diintegrasikan ke dalam kosakata bahasa Jerman. Ciri lain dari bahasa Jerman adalah banyaknya dialek yang berbeda. Namun dialek-dialek ini semakin kehilangan peran pentingnya. Bahasa standarnya menjadi semakin tersebar luas, khususnya melalui media. Karena hal ini, banyak sekolah ingin kembali mengajarkan dialek. Tata bahasa Jerman tidak terlalu mudah, tetapi akan sepadan dengan kesulitan mempelajarinya! Bahasa Jerman adalah salah satu dari sepuluh bahasa yang paling penting di dunia.