Buku frase

id Di Bank   »   fr A la banque

60 [enam puluh]

Di Bank

Di Bank

60 [soixante]

A la banque

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Prancis Bermain Selengkapnya
Saya ingin membuka rekening. J- v-ud-ais--u--ir u--co--t-. J_ v_______ o_____ u_ c______ J- v-u-r-i- o-v-i- u- c-m-t-. ----------------------------- Je voudrais ouvrir un compte. 0
Ini paspor saya. Voic---on p----p---. V____ m__ p_________ V-i-i m-n p-s-e-o-t- -------------------- Voici mon passeport. 0
Dan ini alamat saya. Et---ic---on ---e-se. E_ v____ m__ a_______ E- v-i-i m-n a-r-s-e- --------------------- Et voici mon adresse. 0
Saya ingin menyetor uang ke rekening saya. Je--o---ais d--o--r de-l’ar-ent--ur --n --mp--. J_ v_______ d______ d_ l_______ s__ m__ c______ J- v-u-r-i- d-p-s-r d- l-a-g-n- s-r m-n c-m-t-. ----------------------------------------------- Je voudrais déposer de l’argent sur mon compte. 0
Saya ingin menarik uang dari rekening saya. J---o---a----et------- l’a-gen- de m-- co---e. J_ v_______ r______ d_ l_______ d_ m__ c______ J- v-u-r-i- r-t-r-r d- l-a-g-n- d- m-n c-m-t-. ---------------------------------------------- Je voudrais retirer de l’argent de mon compte. 0
Saya ingin mencetak rekening koran saya. J--vou-rais------o-r m-n --le---d- c-mpt-. J_ v_______ r_______ m__ r_____ d_ c______ J- v-u-r-i- r-c-v-i- m-n r-l-v- d- c-m-t-. ------------------------------------------ Je voudrais recevoir mon relevé de compte. 0
Saya ingin menguangkan cek perjalanan. J---o--r-i- to--he---n-----u---oy-g-. J_ v_______ t______ u_ c_____________ J- v-u-r-i- t-u-h-r u- c-è-u---o-a-e- ------------------------------------- Je voudrais toucher un chèque-voyage. 0
Seberapa besar iurannya? A --m-------é-èv- l--commissi-n ? A c______ s______ l_ c_________ ? A c-m-i-n s-é-è-e l- c-m-i-s-o- ? --------------------------------- A combien s’élève la commission ? 0
Di mana saya harus menandatanganinya? O-----s--e-s-g-e- ? O_ d______ s_____ ? O- d-i---e s-g-e- ? ------------------- Où dois-je signer ? 0
Saya sedang menunggu kiriman dari Jerman. J’-t----s--n --r--------All------. J________ u_ v_______ d___________ J-a-t-n-s u- v-r-m-n- d-A-l-m-g-e- ---------------------------------- J’attends un virement d’Allemagne. 0
Ini nomor rekening saya. V--ci -----u-é-- de-c---t-. V____ m__ n_____ d_ c______ V-i-i m-n n-m-r- d- c-m-t-. --------------------------- Voici mon numéro de compte. 0
Apakah uangnya sudah datang? E-t-c- -u--l-ar--nt---t d-spon-ble ? E_____ q__ l_______ e__ d_________ ? E-t-c- q-e l-a-g-n- e-t d-s-o-i-l- ? ------------------------------------ Est-ce que l’argent est disponible ? 0
Saya ingin menukar uang ini. Je vo-d---- chang-- ce----somme. J_ v_______ c______ c____ s_____ J- v-u-r-i- c-a-g-r c-t-e s-m-e- -------------------------------- Je voudrais changer cette somme. 0
Saya membutuhkan dolar AS. J--- -esoi--d- ----a-- -méric-i-s. J___ b_____ d_ d______ a__________ J-a- b-s-i- d- d-l-a-s a-é-i-a-n-. ---------------------------------- J’ai besoin de dollars américains. 0
Tolong berikan saya lembaran uang kecil. Do-nez-m-i --- -et--e- -ou--r--,--’-l-vous--laît. D_________ d__ p______ c________ s___ v___ p_____ D-n-e---o- d-s p-t-t-s c-u-u-e-, s-i- v-u- p-a-t- ------------------------------------------------- Donnez-moi des petites coupures, s’il vous plaît. 0
Apakah di sini ada mesin ATM? Y -----l-ic---n d-s---b--e-r a--omatique de billets ? Y a_____ i__ u_ d___________ a__________ d_ b______ ? Y a-t-i- i-i u- d-s-r-b-t-u- a-t-m-t-q-e d- b-l-e-s ? ----------------------------------------------------- Y a-t-il ici un distributeur automatique de billets ? 0
Berapa jumlah uang yang dapat ditarik? Qu-------a-- e-t-i---o--i--- -e --tire--? Q___ m______ e_____ p_______ d_ r______ ? Q-e- m-n-a-t e-t-i- p-s-i-l- d- r-t-r-r ? ----------------------------------------- Quel montant est-il possible de retirer ? 0
Kartu kredit mana yang dapat dipergunakan? Q-e-le----nt-l-s ---t-----------t-qu--n p--t-utilise--? Q______ s___ l__ c_____ d_ c_____ q____ p___ u_______ ? Q-e-l-s s-n- l-s c-r-e- d- c-é-i- q-’-n p-u- u-i-i-e- ? ------------------------------------------------------- Quelles sont les cartes de crédit qu’on peut utiliser ? 0

Apakah ada tata bahasa universal?

Ketika kita belajar bahasa, kita juga belajar tata bahasa. Ketika anak-anak belajar bahasa ibu mereka, hal ini terjadi secara otomatis. Mereka tidak menyadari bahwa otak mereka belajar berbagai aturan. Meskipun demikian, mereka belajar bahasa asli mereka dengan benar sejak awal. Mengingat ada banyak bahasa, maka ada juga banyak sistem tata bahasa . Tetapi apakah ada juga tata bahasa universal? Para ilmuwan telah mempelajari hal ini untuk waktu yang lama. Studi baru bisa memberikan jawaban. Karena peneliti otak telah membuat penemuan yang menarik. Mereka membuat subjek tes mempelajari aturan tata bahasa. subjeknya adalah siswa-siswa sekolah bahasa. Mereka mempelajari bahasa Jepang atau Italia. Setengah dari aturan tata bahasa adalah aturan palsu yang sengaja dibuat untuk penelitian. Namun, subjek tes tidak mengetahuinya. Para siswa dihadapkan pada kalimat-kalimat setelah belajar. Mereka harus menilai apakah kalimat tersebut benar. Sementara mereka mengerjakannya, otak mereka dianalisis. Artinya, para peneliti mengukur aktivitas otak. Dengan cara ini mereka bisa mengkaji bagaimana otak bereaksi terhadap kalimat. Dan tampaknya otak kita mengenali tata bahasa! Ketika memproses kata-kata, bagian otak tertentu menjadi aktif. Daerah Broca adalah salah satunya. Bagian ini terdapat pada otak kiri. Ketika pelajar dihadapkan dengan aturan tata bahasa yang asli, bagian otak tersebut sangat aktif. Di sisi lain, aktivitasnya berkurang saat berhadapan dengan aturan palsu. Jadi bisa jadi semua sistem tata bahasa memiliki dasar yang sama. Yang kemudian semuanya mengikuti prinsip-prinsip yang sama. Dan prinsip-prinsip ini akan melekat dalam diri kita ...