Buku frase

id Imperatif 2   »   ru Повелительная форма 2

90 [sembilan puluh]

Imperatif 2

Imperatif 2

90 [девяносто]

90 [devyanosto]

Повелительная форма 2

Povelitelʹnaya forma 2

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Rusia Bermain Selengkapnya
Bercukurlah kamu! П-бр-йся! П________ П-б-е-с-! --------- Побрейся! 0
Pobre---a! P_________ P-b-e-s-a- ---------- Pobreysya!
Mandilah! Помо--я! П_______ П-м-й-я- -------- Помойся! 0
Po-o-s--! P________ P-m-y-y-! --------- Pomoysya!
Sisirlah rambutmu! Пр--е-ис-! П_________ П-и-е-и-ь- ---------- Причешись! 0
P-ich-shi--! P___________ P-i-h-s-i-ʹ- ------------ Pricheshisʹ!
Telepon! Telepon! П-звони--Поз-онит-! П_______ П_________ П-з-о-и- П-з-о-и-е- ------------------- Позвони! Позвоните! 0
P---on------v-nite! P_______ P_________ P-z-o-i- P-z-o-i-e- ------------------- Pozvoni! Pozvonite!
Mulai! Mulai! Н-чина-! -а-и-----! Н_______ Н_________ Н-ч-н-й- Н-ч-н-й-е- ------------------- Начинай! Начинайте! 0
Na--i--y- --c-in-yte! N________ N__________ N-c-i-a-! N-c-i-a-t-! --------------------- Nachinay! Nachinayte!
Hentikan! Hentikan! Пе-е-----!--ер-ст--ь--! П_________ П___________ П-р-с-а-ь- П-р-с-а-ь-е- ----------------------- Перестань! Перестаньте! 0
Per-s-anʹ- -er----nʹ-e! P_________ P___________ P-r-s-a-ʹ- P-r-s-a-ʹ-e- ----------------------- Perestanʹ! Perestanʹte!
Tinggalkan! Tinggalkan! О-т-вь --о!-О--а-ьт---т-! О_____ э___ О_______ э___ О-т-в- э-о- О-т-в-т- э-о- ------------------------- Оставь это! Оставьте это! 0
Os-a-ʹ -t-- O-tav-------! O_____ e___ O_______ e___ O-t-v- e-o- O-t-v-t- e-o- ------------------------- Ostavʹ eto! Ostavʹte eto!
Katakan ini! Katakan ini! С--ж- э-о- С--ж----это! С____ э___ С______ э___ С-а-и э-о- С-а-и-е э-о- ----------------------- Скажи это! Скажите это! 0
Skazh---to!--k-z--te -to! S_____ e___ S_______ e___ S-a-h- e-o- S-a-h-t- e-o- ------------------------- Skazhi eto! Skazhite eto!
Beli ini! Beli ini! К-пи э--!-К--и-е это! К___ э___ К_____ э___ К-п- э-о- К-п-т- э-о- --------------------- Купи это! Купите это! 0
Ku-i---o- Ku-i-e ---! K___ e___ K_____ e___ K-p- e-o- K-p-t- e-o- --------------------- Kupi eto! Kupite eto!
Jangan pernah tidak jujur! Ни-ог-а -е --и! Н______ н_ в___ Н-к-г-а н- в-и- --------------- Никогда не ври! 0
N-k-gda n- v--! N______ n_ v___ N-k-g-a n- v-i- --------------- Nikogda ne vri!
Jangan pernah kurang ajar! Ни--г---н--д--зи! Н______ н_ д_____ Н-к-г-а н- д-р-и- ----------------- Никогда не дерзи! 0
N-k-g---n--der--! N______ n_ d_____ N-k-g-a n- d-r-i- ----------------- Nikogda ne derzi!
Jangan pernah tidak sopan! Н--о--а-н---у-- нев---и-ым! Н______ н_ б___ н__________ Н-к-г-а н- б-д- н-в-ж-и-ы-! --------------------------- Никогда не будь невежливым! 0
Nik---a -e b-d----ve-hl---m! N______ n_ b___ n___________ N-k-g-a n- b-d- n-v-z-l-v-m- ---------------------------- Nikogda ne budʹ nevezhlivym!
Jujurlah selalu! В--г-а буд----с-н-м! В_____ б___ ч_______ В-е-д- б-д- ч-с-н-м- -------------------- Всегда будь честным! 0
V-e--a--ud---he-tnym! V_____ b___ c________ V-e-d- b-d- c-e-t-y-! --------------------- Vsegda budʹ chestnym!
Bersikaplah selalu baik! В-------уд- -ю-ез---! В_____ б___ л________ В-е-д- б-д- л-б-з-ы-! --------------------- Всегда будь любезным! 0
V-e-d--b-dʹ-lyub-zny-! V_____ b___ l_________ V-e-d- b-d- l-u-e-n-m- ---------------------- Vsegda budʹ lyubeznym!
Bersikaplah selalu sopan! В---д---уд------ив--! В_____ б___ в________ В-е-д- б-д- в-ж-и-ы-! --------------------- Всегда будь вежливым! 0
Vs-g-- b--ʹ v----iv-m! V_____ b___ v_________ V-e-d- b-d- v-z-l-v-m- ---------------------- Vsegda budʹ vezhlivym!
Pulang dengan selamat! С-ас-л-в--- ----! С__________ п____ С-а-т-и-о-о п-т-! ----------------- Счастливого пути! 0
S--a-t-iv----put-! S___________ p____ S-h-s-l-v-g- p-t-! ------------------ Schastlivogo puti!
Berhati-hatilah! Сл--и-е----со---! -Будь-- -ст---ж--!) С______ з_ с_____ (______ о__________ С-е-и-е з- с-б-й- (-у-ь-е о-т-р-ж-ы-) ------------------------------------- Следите за собой! (Будьте осторожны!) 0
S-ed-t- -- ---oy--(Bu-ʹ-e ost-r--h--!) S______ z_ s_____ (______ o___________ S-e-i-e z- s-b-y- (-u-ʹ-e o-t-r-z-n-!- -------------------------------------- Sledite za soboy! (Budʹte ostorozhny!)
Kunjungi kami lagi kapan-kapan! П--х-д--- --о---с-ова-в г--т-! П________ с____ с____ в г_____ П-и-о-и-е с-о-о с-о-а в г-с-и- ------------------------------ Приходите скоро снова в гости! 0
Pri---d--e--k--o--no-a-v-gos--! P_________ s____ s____ v g_____ P-i-h-d-t- s-o-o s-o-a v g-s-i- ------------------------------- Prikhodite skoro snova v gosti!

Bayi bisa belajar aturan tata bahasa

Anak-anak tumbuh dengan sangat cepat. Dan mereka juga belajar dengan sangat cepat! Belum diteliti bagaimana anak-anak belajar. Proses Belajar berlangsung secara otomatis. Anak-anak tidak menyadari ketika mereka belajar. Meskipun demikian, setiap hari mereka mampu melakukan lebih banyak hal. Hal tersebut juga terlihat jelas dalam bahasa. Bayi hanya bisa menangis dalam beberapa bulan pertama. Dengan beberapa bulan lagi mereka bisa mengatakan kata-kata pendek. Kemudian kalimat dibuat dari kata-kata. Akhirnya anak-anak berbicara bahasa asli mereka. Sayangnya, itu tidak berlaku untuk orang dewasa. Prang dewasa membutuhkan buku atau bahan lain untuk belajar. Hanya dengan cara ini mereka dapat mempelajari aturan tata bahasa, misalnya. Di sisi lain, bayi belajar tata bahasa mulai usia empat bulan! Peneliti mengajarkan bayi-bayi Jerman aturan tata bahasa asing. Untuk melakukan hal ini, mereka memperdengarkan kalimat-kalimat dalam bahasa Italia dengan keras kepada para bayi. Kalimat-kalimat tersebut mengandung struktur sintaksis tertentu. Bayi-bayi mendengarkan kalimat yang benar selama sekitar lima belas menit. Setelah itu, kalimat-kalimat diperdengarkan lagi kepada mereka. Namun kali ini ada beberapa kalimat yang salah. Sementara bayi mendengarkan kalimat, gelombang otak mereka diukur. Dengan cara ini para peneliti bisa mengidentifikasi bagaimana otak bereaksi terhadap kalimat. Dan bayi menunjukkan berbagai tingkat aktivitas otak terhadap kalimat! Meskipun mereka baru saja mempelajarinya, mereka mengenali kesalahan. Secara alami, bayi tidak mengerti mengapa beberapa kalimat salah. Mereka hanya menyesuaikan diri mereka terhadap pola fonetik. Tetapi itu cukup untuk belajar bahasa – setidaknya untuk bayi...