Frasario

it Fare domande 1   »   ha yi tambayoyi 1

62 [sessantadue]

Fare domande 1

Fare domande 1

62 [sittin da biyu]

yi tambayoyi 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Hausa Suono di più
imparare / studiare do--koyi d__ k___ d-n k-y- -------- don koyi 0
Gli allievi studiano molto? Dal--ai-su-----y- -- yawa? D______ s___ k___ d_ y____ D-l-b-i s-n- k-y- d- y-w-? -------------------------- Dalibai suna koyo da yawa? 0
No, studiano poco. Aa, --n- -o-o kad--. A__ s___ k___ k_____ A-, s-n- k-y- k-d-n- -------------------- Aa, suna koyo kadan. 0
chiedere tam---a t______ t-m-a-a ------- tambaya 0
Chiede spesso all’insegnante? K-----a--n-ta--a-ar-ma-a-? K___ y____ t_______ m_____ K-n- y-w-n t-m-a-a- m-l-m- -------------------------- Kuna yawan tambayar malam? 0
No, non gli chiedo spesso. Aa- -a--- ya------mb--a---. A__ b_ n_ y____ t__________ A-, b- n- y-w-n t-m-a-a-s-. --------------------------- Aa, ba na yawan tambayarsa. 0
rispondere a--a a___ a-s- ---- amsa 0
Risponda, per favore. D--------za-a ---a. D_ f____ z_ a a____ D- f-t-n z- a a-s-. ------------------- Da fatan za a amsa. 0
Io rispondo. Z-- a-s-. Z__ a____ Z-n a-s-. --------- Zan amsa. 0
lavorare a--i a___ a-k- ---- aiki 0
Lui sta lavorando? Ya-z----na-a--i? Y____ y___ a____ Y-n-u y-n- a-k-? ---------------- Yanzu yana aiki? 0
Sì, sta lavorando. E-- -a-a a--- -a-zu. E__ y___ a___ y_____ E-, y-n- a-k- y-n-u- -------------------- Ee, yana aiki yanzu. 0
venire -o z_ z- -- zo 0
Viene? Z-? Z__ Z-? --- Zo? 0
Sì, veniamo subito. E-- z--m---as-nce-a -an. E__ z_ m_ k______ a c___ E-, z- m- k-s-n-e a c-n- ------------------------ Ee, za mu kasance a can. 0
abitare zama z___ z-m- ---- zama 0
Abita a Berlino? Kuna-za--- a--e-l-n? K___ z____ a B______ K-n- z-u-e a B-r-i-? -------------------- Kuna zaune a Berlin? 0
Sì, abito a Berlino. Ee,-in- ----e-a---rl--. E__ i__ z____ a B______ E-, i-a z-u-e a B-r-i-. ----------------------- Ee, ina zaune a Berlin. 0

Chi vuole parlare, deve scrivere!

Imparare le lingue straniere non è sempre facile! Parlare può essere piuttosto difficile, soprattutto all’inizio. Molti non osano neanche pronunciare una frase in un’altra lingua, perché hanno molta paura di sbagliare. Per queste persone, scrivere potrebbe essere la soluzione, perché chi vuole imparare a parlare bene una lingua, dovrebbe scrivere tanto. Scrivere aiuta a familiarizzare con la nuova lingua. I motivi sono tanti. Innanzitutto, scrivere non è come parlare; è un processo molto più complesso, in cui riflettiamo più a lungo prima di impiegare una parola. Il nostro cervello lavora in modo più intenso con una nuova lingua e, quando scriviamo, siamo molto più rilassati. Nessuno attende la nostra risposta e ciò contribuisce a ridurre la paura di esprimersi in un’altra lingua. Scrivere richiede ugualmente la creatività; si è più liberi e si gioca con le parole della lingua straniera. In definitiva, scrivere lascia più tempo per pensare e aiuta anche la memoria! Il grande vantaggio della scrittura è che permette una forma di distacco. Siamo noi stessi a valutare il nostro apprendimento e tutto ci appare più chiaro. Possiamo correggere i nostri errori e imparare a partire da essi. All’inizio, non ha importanza cosa scriviamo nella lingua straniera, mentre è essenziale formulare regolarmente delle frasi. Avere un pen-friend all’estero può aiutare molto a migliorare questa abilità. Poi, ci si potrà anche incontrare e mostrare quanti progressi si son fatti. Parlare risulterà molto più facile!