フレーズ集

ja デパートで   »   ha A cikin mall

52 [五十二]

デパートで

デパートで

52 [hamsin da biyu]

A cikin mall

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ハウサ語 Play もっと
デパートに 行きましょう か ? Za--- -e ----i- s--ar -- k--ayya-i? Z_ m_ j_ k_____ s____ d_ k_________ Z- m- j- k-n-i- s-y-r d- k-y-y-a-i- ----------------------------------- Za mu je kantin sayar da kayayyaki? 0
買い物を しなくては いけません 。 Do---i- ---siy-y-a. D___ i_ j_ s_______ D-l- i- j- s-y-y-a- ------------------- Dole in je siyayya. 0
たくさん 買いたい です 。 I-a s- in--- -iyay-a -a ---a. I__ s_ i_ y_ s______ d_ y____ I-a s- i- y- s-y-y-a d- y-w-. ----------------------------- Ina so in yi siyayya da yawa. 0
文房具売り場は どこ です か ? Ina--a--n -fi-? I__ k____ o____ I-a k-y-n o-i-? --------------- Ina kayan ofis? 0
封筒と 便箋が 要ります 。 In- buk--a---mb-laf-d- k-y-n-ru----. I__ b______ a______ d_ k____ r______ I-a b-k-t-n a-b-l-f d- k-y-n r-b-t-. ------------------------------------ Ina bukatan ambulaf da kayan rubutu. 0
ボールペンと フェルトペンが 要ります 。 I-a bukatan-a-ƙ-l--i da a-----ma masu--i. I__ b______ a_______ d_ a_______ m___ j__ I-a b-k-t-n a-ƙ-l-m- d- a-k-l-m- m-s- j-. ----------------------------------------- Ina bukatan alƙalami da alkaluma masu ji. 0
家具売り場は どこ です か ? in-----an -a-i i__ k____ d___ i-a k-y-n d-k- -------------- ina kayan daki 0
タンスと 整理ダンスが 要ります 。 I-a-bu---a--ka-------kirjin al-ihuna. I__ b______ k____ d_ k_____ a________ I-a b-k-t-n k-b-d d- k-r-i- a-j-h-n-. ------------------------------------- Ina bukatan kabad da kirjin aljihuna. 0
机と 棚が 要ります 。 Ina --katan--e--r -a shi-y-yye. I__ b______ t____ d_ s_________ I-a b-k-t-n t-b-r d- s-i-y-y-e- ------------------------------- Ina bukatan tebur da shiryayye. 0
おもちゃ売り場は どこ です か ? i-a kay-n--a--n-y--a i__ k____ w____ y___ i-a k-y-n w-s-n y-r- -------------------- ina kayan wasan yara 0
人形と テディベアが 要ります 。 Ina b-kat-- ---na-da te-d---e--. I__ b______ t____ d_ t____ b____ I-a b-k-t-n t-a-a d- t-d-y b-a-. -------------------------------- Ina bukatan tsana da teddy bear. 0
サッカーボールと チェスが 要ります 。 In--b--at-n ƙw-l--n -w----n ƙ--a-d- sa---n dara. I__ b______ ƙ______ ƙ______ ƙ___ d_ s_____ d____ I-a b-k-t-n ƙ-a-l-n ƙ-a-l-n ƙ-f- d- s-i-i- d-r-. ------------------------------------------------ Ina bukatan ƙwallon ƙwallon ƙafa da saitin dara. 0
工具売り場は どこ です か ? i-- -a-a- a--i i__ k____ a___ i-a k-y-n a-k- -------------- ina kayan aiki 0
ハンマーと ペンチが 要ります 。 Ina-----t-n -u---- -- m-nne. I__ b______ g_____ d_ m_____ I-a b-k-t-n g-d-m- d- m-n-e- ---------------------------- Ina bukatan guduma da manne. 0
ドリルと ねじ回しが 要ります 。 In- b-k-t---r-wa- -o-a--a-sc---d-----. I__ b______ r____ s___ d_ s___________ I-a b-k-t-n r-w-r s-j- d- s-r-w-r-v-r- -------------------------------------- Ina bukatan rawar soja da screwdriver. 0
アクセサリー売り場は どこ です か ? In- k-y-n ado? I__ k____ a___ I-a k-y-n a-o- -------------- Ina kayan ado? 0
ネックレスと ブレスレットが 要ります 。 I-----k-t-n a-i- ---a da--b-- w---. I__ b______ a___ w___ d_ a___ w____ I-a b-k-t-n a-i- w-y- d- a-i- w-y-. ----------------------------------- Ina bukatan abin wuya da abin wuya. 0
指輪と イアリングが 要ります 。 Ina--ukatan zo-e da-ya- ----e I__ b______ z___ d_ y__ k____ I-a b-k-t-n z-b- d- y-n k-n-e ----------------------------- Ina bukatan zobe da yan kunne 0

女性は男性よりも言語の才能がある!

女性は男性と同じくらい知能が優れている。 平均的には、どちらも同じ知能指数をもっている。 しかし性別による能力は区別される。 たとえば、男性はより3次元で考えられる。 数学的な課題も、男性はほとんどの場合よりよくできる。 それに対して女性はよりよい記憶力を持つ。 そして彼女たちは言語をよりよくつかさどる。 女性は正書法と文法での間違いがより少ない。 また、より大きな語彙をもち、よりすらすらと読む。 語学のテストではそのため、彼女たちはほとんどの場合男性よりいい成績を残す。 女性の言語的な優位性の理由は、脳にある。 男性と女性の脳は、違うように組織されている。 言語は左脳がつかさどる。 この領域は言語的プロセスをコントロールする。 それにもかかわらず、女性は言語処理において両方を使う。 また、女性は両部分をよりよく交換できる。 女性的脳は、言語処理の際により活発である。 そのため、女性は言語をより効率的に処理できるのだ。 なぜ両部分が区別されるのかはまだわかっていない。 幾人かの学者は、生物学がその原因であると考えている。 女性的遺伝子と男性的遺伝子は、脳の発達に影響する。 ホルモンによっても、女声と男性は、そうなるようになる。 それ以外には、教育が発達に影響するとも言われる。 というのは、女の赤ちゃんはより多く話しかけられ、読んで聞かせられる。 小さな男の子はそれに対して、技術的なおもちゃをより多く与えられる。 つまり、環境が脳を形づくるといえる。 しかし、それに対しては世界中で確実に違いが存在する。 そしてどの文化でも子どもはちがって教育される・・・。
知っていましたか?
ベトナム語はモン・クメール語派に属します。 8000万人以上の母国語です。 中国語とは親戚関係にありません。 しかし語彙の多くは中国語の由来を持ちます。 それはベトナムが1000年もの間、中国に支配されていたからです。 植民地時代、フランス語が言語の発展に大きな影響を与えました。 ベトナム語は声調言語です。 つまり、音節のトーンの高さがその意味を決定します。 間違った発音は、言ったことをまったく変えてしまったり、意味のないことにしてしまいます。 全体的にベトナム語は6つの異なるトーンの高さを区別します。 今日ではラテン文字で書かれます。 昔は中国語の文字が使われていました。 ベトナム語は孤立語なので、単語は活用しません。 この言語はまだわずかにしか研究されていません。 発見しましょう、それは本当に役に立ちます!