ご職業は ? |
ਤੂੰ-ਕੀ ਕੰ- --ਦਾ-/-ਕਰਦ- -ੈ-?
ਤੂੰ ਕੀ ਕੰ_ ਕ__ / ਕ__ ਹੈਂ_
ਤ-ੰ ਕ- ਕ-ਮ ਕ-ਦ- / ਕ-ਦ- ਹ-ਂ-
---------------------------
ਤੂੰ ਕੀ ਕੰਮ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹੈਂ?
0
tū--ī kama--ar-dā/ -arad- -aiṁ?
t_ k_ k___ k______ k_____ h____
t- k- k-m- k-r-d-/ k-r-d- h-i-?
-------------------------------
tū kī kama karadā/ karadī haiṁ?
|
ご職業は ?
ਤੂੰ ਕੀ ਕੰਮ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹੈਂ?
tū kī kama karadā/ karadī haiṁ?
|
夫は 医者 です 。 |
ਮ-ਰੇ-ਪਤੀ --ਕ---ਹ-।
ਮੇ_ ਪ_ ਡਾ___ ਹ__
ਮ-ਰ- ਪ-ੀ ਡ-ਕ-ਰ ਹ-।
------------------
ਮੇਰੇ ਪਤੀ ਡਾਕਟਰ ਹਨ।
0
Mē----a-- ----ṭ-ra----a.
M___ p___ ḍ_______ h____
M-r- p-t- ḍ-k-ṭ-r- h-n-.
------------------------
Mērē patī ḍākaṭara hana.
|
夫は 医者 です 。
ਮੇਰੇ ਪਤੀ ਡਾਕਟਰ ਹਨ।
Mērē patī ḍākaṭara hana.
|
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。 |
ਮੈਂ ਅੱਧਾ --ਨ-ਨ-- ਦ---ੰ- -----ਹਾ-।
ਮੈਂ ਅੱ_ ਦਿ_ ਨ__ ਦਾ ਕੰ_ ਕ__ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਅ-ਧ- ਦ-ਨ ਨ-ਸ ਦ- ਕ-ਮ ਕ-ਦ- ਹ-ਂ-
---------------------------------
ਮੈਂ ਅੱਧਾ ਦਿਨ ਨਰਸ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹਾਂ।
0
M--- a-hā----a---ra-a -- ka-- k-r-d----ṁ.
M___ a___ d___ n_____ d_ k___ k_____ h___
M-i- a-h- d-n- n-r-s- d- k-m- k-r-d- h-ṁ-
-----------------------------------------
Maiṁ adhā dina narasa dā kama karadī hāṁ.
|
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
ਮੈਂ ਅੱਧਾ ਦਿਨ ਨਰਸ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ adhā dina narasa dā kama karadī hāṁ.
|
もうすぐ 年金生活 です 。 |
ਜਲਦ- -ੀ---ੀਂ--ੈਂਸ਼ਨ --ਾ---।
ਜ__ ਹੀ ਅ_ ਪੈਂ__ ਲ___
ਜ-ਦ- ਹ- ਅ-ੀ- ਪ-ਂ-ਨ ਲ-ਾ-ਗ-।
--------------------------
ਜਲਦੀ ਹੀ ਅਸੀਂ ਪੈਂਸ਼ਨ ਲਵਾਂਗੇ।
0
J----- hī-a--ṁ ---n--n- la--ṅg-.
J_____ h_ a___ p_______ l_______
J-l-d- h- a-ī- p-i-ś-n- l-v-ṅ-ē-
--------------------------------
Jaladī hī asīṁ painśana lavāṅgē.
|
もうすぐ 年金生活 です 。
ਜਲਦੀ ਹੀ ਅਸੀਂ ਪੈਂਸ਼ਨ ਲਵਾਂਗੇ।
Jaladī hī asīṁ painśana lavāṅgē.
|
でも 税金が 高い です 。 |
ਪ--ਕਰ----ਤ ਜ਼ਿਆ-ਾ -ੈ।
ਪ_ ਕ_ ਬ__ ਜ਼ਿ__ ਹੈ_
ਪ- ਕ- ਬ-ੁ- ਜ਼-ਆ-ਾ ਹ-।
--------------------
ਪਰ ਕਰ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੈ।
0
P-ra ---- bah--a zi--d- --i.
P___ k___ b_____ z_____ h___
P-r- k-r- b-h-t- z-'-d- h-i-
----------------------------
Para kara bahuta zi'ādā hai.
|
でも 税金が 高い です 。
ਪਰ ਕਰ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੈ।
Para kara bahuta zi'ādā hai.
|
健康保険も 高い です 。 |
ਅਤ--ਬੀਮਾ--ਹੁ- -ਿ--ਾ---।
ਅ_ ਬੀ_ ਬ__ ਜ਼ਿ__ ਹੈ_
ਅ-ੇ ਬ-ਮ- ਬ-ੁ- ਜ਼-ਆ-ਾ ਹ-।
-----------------------
ਅਤੇ ਬੀਮਾ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੈ।
0
A---bī-ā --hu-a ---ā---ha-.
A__ b___ b_____ z_____ h___
A-ē b-m- b-h-t- z-'-d- h-i-
---------------------------
Atē bīmā bahuta zi'ādā hai.
|
健康保険も 高い です 。
ਅਤੇ ਬੀਮਾ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੈ।
Atē bīmā bahuta zi'ādā hai.
|
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ? |
ਤੂ---ੀ ---- ਚਾ--ੰ-- /-ਚਾ----- ---?
ਤੂੰ ਕੀ ਬ__ ਚਾ__ / ਚਾ__ ਹੈਂ_
ਤ-ੰ ਕ- ਬ-ਨ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
----------------------------------
ਤੂੰ ਕੀ ਬਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈਂ?
0
Tū-------a-ā -āhudā/ --h-dī-h-iṁ?
T_ k_ b_____ c______ c_____ h____
T- k- b-ṇ-n- c-h-d-/ c-h-d- h-i-?
---------------------------------
Tū kī baṇanā cāhudā/ cāhudī haiṁ?
|
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
ਤੂੰ ਕੀ ਬਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈਂ?
Tū kī baṇanā cāhudā/ cāhudī haiṁ?
|
エンジニアに なりたい 。 |
ਮ-ਂ----ੀ---ਰ-ਬਣਨ- --ਹ--------ਾਹੁੰਦੀ----।
ਮੈਂ ਇੰ____ ਬ__ ਚਾ__ / ਚਾ__ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਇ-ਜ-ਨ-ਅ- ਬ-ਨ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
----------------------------------------
ਮੈਂ ਇੰਜੀਨੀਅਰ ਬਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
M--- ij--ī'a----aṇ-----āhu--/-c-h-d-----.
M___ i________ b_____ c______ c_____ h___
M-i- i-ī-ī-a-a b-ṇ-n- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
-----------------------------------------
Maiṁ ijīnī'ara baṇanā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
|
エンジニアに なりたい 。
ਮੈਂ ਇੰਜੀਨੀਅਰ ਬਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ijīnī'ara baṇanā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
|
大学で 勉強する つもり です 。 |
ਮ-ਂ--ਿਸ਼- ---ਿਦਿਆਲੇ ---ਚ-ਪੜ੍ਹਨਾ-ਚ-ਹੁ--- --ਚਾ-ੁ-ਦੀ -ਾਂ।
ਮੈਂ ਵਿ__ – ਵਿ___ ਵਿੱ_ ਪ___ ਚਾ__ / ਚਾ__ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਵ-ਸ਼- – ਵ-ਦ-ਆ-ੇ ਵ-ੱ- ਪ-੍-ਨ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
-----------------------------------------------------
ਮੈਂ ਵਿਸ਼ਵ – ਵਿਦਿਆਲੇ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
M--ṁ v--a-a----id-'------ca p-ṛ--nā--ā-udā- cāhudī h--.
M___ v_____ – v_______ v___ p______ c______ c_____ h___
M-i- v-ś-v- – v-d-'-l- v-c- p-ṛ-a-ā c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
-------------------------------------------------------
Maiṁ viśava – vidi'ālē vica paṛhanā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
|
大学で 勉強する つもり です 。
ਮੈਂ ਵਿਸ਼ਵ – ਵਿਦਿਆਲੇ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ viśava – vidi'ālē vica paṛhanā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
|
研修生 です 。 |
ਮ-ਂ -ੱਕ-ਸ--ਿਆ------ਂ।
ਮੈਂ ਇੱ_ ਸਿ____ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਸ-ਖ-ਆ-ਥ- ਹ-ਂ-
---------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸਿਖਿਆਰਥੀ ਹਾਂ।
0
M-iṁ-ika---kh-'-r-t-- hā-.
M___ i__ s___________ h___
M-i- i-a s-k-i-ā-a-h- h-ṁ-
--------------------------
Maiṁ ika sikhi'ārathī hāṁ.
|
研修生 です 。
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸਿਖਿਆਰਥੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika sikhi'ārathī hāṁ.
|
稼ぎは あまり 多く ありません 。 |
ਮੈਂ ਜ਼-ਆ-- -ਹੀਂ -ਮ-ਉ--ਾ-/-ਕ-ਾ--ਦੀ-ਹ-ਂ।
ਮੈਂ ਜ਼ਿ__ ਨ_ ਕ___ / ਕ___ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਜ਼-ਆ-ਾ ਨ-ੀ- ਕ-ਾ-ਂ-ਾ / ਕ-ਾ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ-
-------------------------------------
ਮੈਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਨਹੀਂ ਕਮਾਉਂਦਾ / ਕਮਾਉਂਦੀ ਹਾਂ।
0
M-i--zi'--- nah-ṁ--a-ā'--dā- ---ā---dī----.
M___ z_____ n____ k_________ k________ h___
M-i- z-'-d- n-h-ṁ k-m-'-n-ā- k-m-'-n-ī h-ṁ-
-------------------------------------------
Maiṁ zi'ādā nahīṁ kamā'undā/ kamā'undī hāṁ.
|
稼ぎは あまり 多く ありません 。
ਮੈਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਨਹੀਂ ਕਮਾਉਂਦਾ / ਕਮਾਉਂਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ zi'ādā nahīṁ kamā'undā/ kamā'undī hāṁ.
|
外国で インターンシップを します 。 |
ਮੈ---ਿਦ-ਸ਼-ਵ-ੱਚ-ਸ--ਲਾ- ਲ- ਰਿ---/--ਹ---ਾ।
ਮੈਂ ਵਿ__ ਵਿੱ_ ਸਿ___ ਲੈ ਰਿ_ / ਰ_ ਹਾ_
ਮ-ਂ ਵ-ਦ-ਸ਼ ਵ-ੱ- ਸ-ਖ-ਾ- ਲ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-।
---------------------------------------
ਮੈਂ ਵਿਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਸਿਖਲਾਈ ਲੈ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾ।
0
M-iṁ -id--a---ca-s-k--l--- -a- --hā--r--ī---.
M___ v_____ v___ s________ l__ r____ r___ h__
M-i- v-d-ś- v-c- s-k-a-ā-ī l-i r-h-/ r-h- h-.
---------------------------------------------
Maiṁ vidēśa vica sikhalā'ī lai rihā/ rahī hā.
|
外国で インターンシップを します 。
ਮੈਂ ਵਿਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਸਿਖਲਾਈ ਲੈ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾ।
Maiṁ vidēśa vica sikhalā'ī lai rihā/ rahī hā.
|
こちらが 私の 上司 です 。 |
ਉਹ-ਮ--ੇ------ --।
ਉ_ ਮੇ_ ਸਾ__ ਹ__
ਉ- ਮ-ਰ- ਸ-ਹ-ਬ ਹ-।
-----------------
ਉਹ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬ ਹਨ।
0
U---m-r--sāh--a-ha--.
U__ m___ s_____ h____
U-a m-r- s-h-b- h-n-.
---------------------
Uha mērē sāhiba hana.
|
こちらが 私の 上司 です 。
ਉਹ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬ ਹਨ।
Uha mērē sāhiba hana.
|
同僚は 親切 です 。 |
ਮ-ਰੇ ------ੀ-ਚੰਗ----।
ਮੇ_ ਸ____ ਚੰ_ ਹ__
ਮ-ਰ- ਸ-ਿ-ਰ-ੀ ਚ-ਗ- ਹ-।
---------------------
ਮੇਰੇ ਸਹਿਕਰਮੀ ਚੰਗੇ ਹਨ।
0
Mē-ē-s-h--aram--cag- --n-.
M___ s_________ c___ h____
M-r- s-h-k-r-m- c-g- h-n-.
--------------------------
Mērē sahikaramī cagē hana.
|
同僚は 親切 です 。
ਮੇਰੇ ਸਹਿਕਰਮੀ ਚੰਗੇ ਹਨ।
Mērē sahikaramī cagē hana.
|
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。 |
ਦੁਪ-ਿਰ -ੂ---ਸੀਂ -ਮ-ਸ਼ਾ- --ਜਨਾਲਿ--ਜ-ਂਦ--ਹ-ਂ।
ਦੁ___ ਨੂੰ ਅ_ ਹ__ ਭੋ____ ਜਾਂ_ ਹਾਂ_
ਦ-ਪ-ਿ- ਨ-ੰ ਅ-ੀ- ਹ-ੇ-ਾ- ਭ-ਜ-ਾ-ਿ- ਜ-ਂ-ੇ ਹ-ਂ-
------------------------------------------
ਦੁਪਹਿਰ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਭੋਜਨਾਲਿਆ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ।
0
D-pa-i---nū ---ṁ h-mē--ṁ--h------i'- j---ē-h-ṁ.
D_______ n_ a___ h______ b__________ j____ h___
D-p-h-r- n- a-ī- h-m-ś-ṁ b-ō-a-ā-i-ā j-n-ē h-ṁ-
-----------------------------------------------
Dupahira nū asīṁ hamēśāṁ bhōjanāli'ā jāndē hāṁ.
|
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
ਦੁਪਹਿਰ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਭੋਜਨਾਲਿਆ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ।
Dupahira nū asīṁ hamēśāṁ bhōjanāli'ā jāndē hāṁ.
|
仕事を 探して います 。 |
ਮੈ- ਨੌ-ਰੀ--ੱ- ਰਿ-- - --- ਹਾਂ।
ਮੈਂ ਨੌ__ ਲੱ_ ਰਿ_ / ਰ_ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਨ-ਕ-ੀ ਲ-ਭ ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
-----------------------------
ਮੈਂ ਨੌਕਰੀ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
Ma----a---r-----ha ri--/-rahī-hā-.
M___ n______ l____ r____ r___ h___
M-i- n-u-a-ī l-b-a r-h-/ r-h- h-ṁ-
----------------------------------
Maiṁ naukarī labha rihā/ rahī hāṁ.
|
仕事を 探して います 。
ਮੈਂ ਨੌਕਰੀ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ naukarī labha rihā/ rahī hāṁ.
|
もう 一年も 失業中 です 。 |
ਮੈਂ-ਪ-ਛਲ---ਾਲ-ਤੋ--ਬੇਰੋ-----ਹਾ-।
ਮੈਂ ਪਿ__ ਸਾ_ ਤੋਂ ਬੇ____ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਪ-ਛ-ੇ ਸ-ਲ ਤ-ਂ ਬ-ਰ-ਜ਼-ਾ- ਹ-ਂ-
-------------------------------
ਮੈਂ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਤੋਂ ਬੇਰੋਜ਼ਗਾਰ ਹਾਂ।
0
Mai- ----al--s-la-tōṁ -ērō--g--- hāṁ.
M___ p______ s___ t__ b_________ h___
M-i- p-c-a-ē s-l- t-ṁ b-r-z-g-r- h-ṁ-
-------------------------------------
Maiṁ pichalē sāla tōṁ bērōzagāra hāṁ.
|
もう 一年も 失業中 です 。
ਮੈਂ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਤੋਂ ਬੇਰੋਜ਼ਗਾਰ ਹਾਂ।
Maiṁ pichalē sāla tōṁ bērōzagāra hāṁ.
|
この国は 失業者が 多すぎ ます 。 |
ਇਸ-ਦੇਸ਼--ਿ---ਬ--ਤ ਜ਼ਿ--------ਜ਼-ਾਰ-ਲ-ਕ-ਹ-।
ਇ_ ਦੇ_ ਵਿੱ_ ਬ__ ਜ਼ਿ__ ਬੇ____ ਲੋ_ ਹ__
ਇ- ਦ-ਸ਼ ਵ-ੱ- ਬ-ੁ- ਜ਼-ਆ-ਾ ਬ-ਰ-ਜ਼-ਾ- ਲ-ਕ ਹ-।
---------------------------------------
ਇਸ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਬੇਰੋਜ਼ਗਾਰ ਲੋਕ ਹਨ।
0
I-a---śa--i-----h--a --'-d- --r--a-ā-a----- ha--.
I__ d___ v___ b_____ z_____ b_________ l___ h____
I-a d-ś- v-c- b-h-t- z-'-d- b-r-z-g-r- l-k- h-n-.
-------------------------------------------------
Isa dēśa vica bahuta zi'ādā bērōzagāra lōka hana.
|
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
ਇਸ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਬੇਰੋਜ਼ਗਾਰ ਲੋਕ ਹਨ।
Isa dēśa vica bahuta zi'ādā bērōzagāra lōka hana.
|