フレーズ集

ja 質問する 1   »   bg Задаване на въпроси 1

62 [六十二]

質問する 1

質問する 1

62 [шейсет и две]

62 [sheyset i dve]

Задаване на въпроси 1

Zadavane na vyprosi 1

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ブルガリア語 Play もっと
学ぶ у-а у__ у-а --- уча 0
ucha u___ u-h- ---- ucha
生徒は よく 勉強 します か ? У--ници---у----л--м-ого? У________ у___ л_ м_____ У-е-и-и-е у-а- л- м-о-о- ------------------------ Учениците учат ли много? 0
Uc--n-t-i-e uch----i---og-? U__________ u____ l_ m_____ U-h-n-t-i-e u-h-t l- m-o-o- --------------------------- Uchenitsite uchat li mnogo?
いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 Н-, -е у--- мал-о. Н__ т_ у___ м_____ Н-, т- у-а- м-л-о- ------------------ Не, те учат малко. 0
Ne- t-----at m--k-. N__ t_ u____ m_____ N-, t- u-h-t m-l-o- ------------------- Ne, te uchat malko.
質問 п-т-м п____ п-т-м ----- питам 0
p--am p____ p-t-m ----- pitam
先生に よく 質問 します か ? Ч--т- ли -ит-те -ч--е-я? Ч____ л_ п_____ у_______ Ч-с-о л- п-т-т- у-и-е-я- ------------------------ Често ли питате учителя? 0
Ch-s-o -i p-tat--u-h--ely-? C_____ l_ p_____ u_________ C-e-t- l- p-t-t- u-h-t-l-a- --------------------------- Chesto li pitate uchitelya?
いいえ 、 あまり しません 。 Не,--з не-го--и--м-че--о. Н__ а_ н_ г_ п____ ч_____ Н-, а- н- г- п-т-м ч-с-о- ------------------------- Не, аз не го питам често. 0
N-,-az n--g- p-ta----e-t-. N__ a_ n_ g_ p____ c______ N-, a- n- g- p-t-m c-e-t-. -------------------------- Ne, az ne go pitam chesto.
答え о--ов-рям о________ о-г-в-р-м --------- отговарям 0
o-govaryam o_________ o-g-v-r-a- ---------- otgovaryam
答えなさい 。 Отг-вор-те,-м-л-. О__________ м____ О-г-в-р-т-, м-л-. ----------------- Отговорете, моля. 0
Ot---ore--,--o--a. O__________ m_____ O-g-v-r-t-, m-l-a- ------------------ Otgovorete, molya.
答えます 。 Аз -т----р--. А_ о_________ А- о-г-в-р-м- ------------- Аз отговарям. 0
A- -t-ov-ry--. A_ o__________ A- o-g-v-r-a-. -------------- Az otgovaryam.
働く ра-отя р_____ р-б-т- ------ работя 0
rabot-a r______ r-b-t-a ------- rabotya
彼は 今 仕事中 です か ? Т-й р--о-и--и --г-? Т__ р_____ л_ с____ Т-й р-б-т- л- с-г-? ------------------- Той работи ли сега? 0
Toy-r--o-- li -eg-? T__ r_____ l_ s____ T-y r-b-t- l- s-g-? ------------------- Toy raboti li sega?
ええ 、 ちょうど 働いて います 。 Д-, -ой --б-ти--ега. Д__ т__ р_____ с____ Д-, т-й р-б-т- с-г-. -------------------- Да, той работи сега. 0
D-, t-----b-ti s-ga. D__ t__ r_____ s____ D-, t-y r-b-t- s-g-. -------------------- Da, toy raboti sega.
来る идв-м и____ и-в-м ----- идвам 0
i-v-m i____ i-v-m ----- idvam
あなたたちは 来ます か ? И---т--л-? И_____ л__ И-в-т- л-? ---------- Идвате ли? 0
Id-----l-? I_____ l__ I-v-t- l-? ---------- Idvate li?
ええ 、 すぐ 行きます 。 Да- в-д---а идв--е. Д__ в______ и______ Д-, в-д-а-а и-в-м-. ------------------- Да, веднага идваме. 0
Da- -e-na-----vame. D__ v______ i______ D-, v-d-a-a i-v-m-. ------------------- Da, vednaga idvame.
住む жив-я ж____ ж-в-я ----- живея 0
zh---ya z______ z-i-e-a ------- zhiveya
ベルリンに お住まい です か ? В Б--л----и -и---те? В Б_____ л_ ж_______ В Б-р-и- л- ж-в-е-е- -------------------- В Берлин ли живеете? 0
V -e--i--l--z-ivee--? V B_____ l_ z________ V B-r-i- l- z-i-e-t-? --------------------- V Berlin li zhiveete?
ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 Д-,----жи-е- ---е-лин. Д__ а_ ж____ в Б______ Д-, а- ж-в-я в Б-р-и-. ---------------------- Да, аз живея в Берлин. 0
D-, a--z-ivey- - -e--i-. D__ a_ z______ v B______ D-, a- z-i-e-a v B-r-i-. ------------------------ Da, az zhiveya v Berlin.

話したければ、書かなければならない!

外国語を学ぶのは、常に簡単ではない。 語学学校生は最初のころ、特に会話を難しいと思う。 多くは新しい言語で文章を言うことに自信がない。 彼らは間違いをすることに対しての恐怖心が大きすぎる。 そのような語学学校生にとっては、書くことがひとつの解決策になる。 というのは、うまく話せるようになりたければ、できるだけたくさん書くべきだからだ。 書くことは、新しい言語への慣れを促進する。 それにはいくつかの理由がある。 書くということは、話すこととは違うように機能している。 それはもっとずっと複雑なプロセスだ。 書くときには、我々はどの言葉を選ぶか長いこと考える。 それによって、脳はより集中的に新しい言語を処理する。 また、書くときにはずっとリラックスしている。 そこには、答えを待つ者は誰もいない。 すると、徐々に外国語に対する不安が解消されていくのだ。 書くことはそれ以外にも、創造性を促進する。 我々はより自由に感じ、新しい言語でより多く遊ぶのである。 書くことにはまた、話すよりも多くの時間を費やす。 そしてそれが記憶を支えるのである。 しかし書くことの大きな利点は、その距離をおいた形式だ。 つまり、言葉の結果を正確に考察することができるということである。 我々はすべてを目の前にみることができる。 そのため、間違いを自分で改善したり、それによって学んだりできる。 新しい言語で何を書くかは、原則的にはどうでもいい。 大切なのは、定期的に文章を作成して書くことだ。 それを練習したければ、海外のペンフレンドを探すとよいだろう。 そうすればそのうち、個人的に会うかもしれない。 そこでわかるのは、話すほうがずっと簡単だということだ!