その 指輪は 高い です か ?
আংটি-া কি ---ী?
আ-ট-ট- ক- দ-ম-?
আ-ট-ট- ক- দ-ম-?
---------------
আংটিটা কি দামী?
0
āṇṭiṭ- -i --mī?
āṇṭiṭā ki dāmī?
ā-ṭ-ṭ- k- d-m-?
---------------
āṇṭiṭā ki dāmī?
その 指輪は 高い です か ?
আংটিটা কি দামী?
āṇṭiṭā ki dāmī?
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
না,-এ---াম --------- ইউর--৷
ন-, এর দ-ম ম-ত-র একশ ইউর- ৷
ন-, এ- দ-ম ম-ত-র এ-শ ই-র- ৷
---------------------------
না, এর দাম মাত্র একশ ইউরো ৷
0
N-, ē-a--ā---mā-ra-ē--śa-i-urō
Nā, ēra dāma mātra ēkaśa i'urō
N-, ē-a d-m- m-t-a ē-a-a i-u-ō
------------------------------
Nā, ēra dāma mātra ēkaśa i'urō
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
না, এর দাম মাত্র একশ ইউরো ৷
Nā, ēra dāma mātra ēkaśa i'urō
でも 50しか 持って いないん です 。
কিন--ু -মার -া-ে -া-্---০ই --- ৷
ক-ন-ত- আম-র ক-ছ- ম-ত-র ৫০ই আছ- ৷
ক-ন-ত- আ-া- ক-ছ- ম-ত-র ৫-ই আ-ে ৷
--------------------------------
কিন্তু আমার কাছে মাত্র ৫০ই আছে ৷
0
k-ntu-ā------ā--ē -āt-- 50i-āc-ē
kintu āmāra kāchē mātra 50i āchē
k-n-u ā-ā-a k-c-ē m-t-a 5-i ā-h-
--------------------------------
kintu āmāra kāchē mātra 50i āchē
でも 50しか 持って いないん です 。
কিন্তু আমার কাছে মাত্র ৫০ই আছে ৷
kintu āmāra kāchē mātra 50i āchē
もう 終わりました か ?
তোম-র কি -য়ে -েছে?
ত-ম-র ক- হয়- গ-ছ-?
ত-ম-র ক- হ-ে গ-ছ-?
------------------
তোমার কি হয়ে গেছে?
0
t-m-ra-k- haẏ---ēc-ē?
tōmāra ki haẏē gēchē?
t-m-r- k- h-ẏ- g-c-ē-
---------------------
tōmāra ki haẏē gēchē?
もう 終わりました か ?
তোমার কি হয়ে গেছে?
tōmāra ki haẏē gēchē?
いいえ 、 まだ です 。
ন-, --ন- হয় -ি ৷
ন-, এখন- হয় ন- ৷
ন-, এ-ন- হ- ন- ৷
----------------
না, এখনো হয় নি ৷
0
N-,--kh-----a-a-ni
Nā, ēkhanō haẏa ni
N-, ē-h-n- h-ẏ- n-
------------------
Nā, ēkhanō haẏa ni
いいえ 、 まだ です 。
না, এখনো হয় নি ৷
Nā, ēkhanō haẏa ni
でも もう じきに 終わり ます 。
ত-ে আম-- -ুব-তা-়াতা-়ি-শ-ষ--য়--য-ব- ৷
তব- আম-র খ-ব ত-ড--ত-ড-- শ-ষ হয়- য-ব- ৷
ত-ে আ-া- খ-ব ত-ড-া-া-়- শ-ষ হ-ে য-ব- ৷
--------------------------------------
তবে আমার খুব তাড়াতাড়ি শেষ হয়ে যাবে ৷
0
tab--ā---a kh-ba-------ṛi--ē---h--ē-y-bē
tabē āmāra khuba tāṛātāṛi śēṣa haẏē yābē
t-b- ā-ā-a k-u-a t-ṛ-t-ṛ- ś-ṣ- h-ẏ- y-b-
----------------------------------------
tabē āmāra khuba tāṛātāṛi śēṣa haẏē yābē
でも もう じきに 終わり ます 。
তবে আমার খুব তাড়াতাড়ি শেষ হয়ে যাবে ৷
tabē āmāra khuba tāṛātāṛi śēṣa haẏē yābē
スープを もっと いかが です か ?
ত----কি-আর--্যুপ--েবে?
ত-ম- ক- আর স-য-প ন-ব-?
ত-ম- ক- আ- স-য-প ন-ব-?
----------------------
তুমি কি আর স্যুপ নেবে?
0
t-mi ---ār--s-u-- ----?
tumi ki āra syupa nēbē?
t-m- k- ā-a s-u-a n-b-?
-----------------------
tumi ki āra syupa nēbē?
スープを もっと いかが です か ?
তুমি কি আর স্যুপ নেবে?
tumi ki āra syupa nēbē?
いいえ 、 もう 結構 です 。
ন-- -মা---র চা- -া-৷
ন-, আম-র আর চ-ই ন- ৷
ন-, আ-া- আ- চ-ই ন- ৷
--------------------
না, আমার আর চাই না ৷
0
N---ā-ā-- ār--cā-- -ā
Nā, āmāra āra cā'i nā
N-, ā-ā-a ā-a c-'- n-
---------------------
Nā, āmāra āra cā'i nā
いいえ 、 もう 結構 です 。
না, আমার আর চাই না ৷
Nā, āmāra āra cā'i nā
でも アイスを お願い します 。
কি-্-ু ---এ-----ইসক্-ীম চ-- ৷
ক-ন-ত- আর একট- আইসক-র-ম চ-ই ৷
ক-ন-ত- আ- এ-ট- আ-স-্-ী- চ-ই ৷
-----------------------------
কিন্তু আর একটা আইসক্রীম চাই ৷
0
kint- -----k-ṭā---is---īma c-'i
kintu āra ēkaṭā ā'isakrīma cā'i
k-n-u ā-a ē-a-ā ā-i-a-r-m- c-'-
-------------------------------
kintu āra ēkaṭā ā'isakrīma cā'i
でも アイスを お願い します 。
কিন্তু আর একটা আইসক্রীম চাই ৷
kintu āra ēkaṭā ā'isakrīma cā'i
もう ここに 住んで 長いの です か ?
ত-ম- ক--এখ--ে---েক---- ধ-- --?
ত-ম- ক- এখ-ন- অন-ক বছর ধর- আছ?
ত-ম- ক- এ-া-ে অ-ে- ব-র ধ-ে আ-?
------------------------------
তুমি কি এখানে অনেক বছর ধরে আছ?
0
tu-i ki--khānē-anē-a-b---a-a d--r- -ch-?
tumi ki ēkhānē anēka bachara dharē ācha?
t-m- k- ē-h-n- a-ē-a b-c-a-a d-a-ē ā-h-?
----------------------------------------
tumi ki ēkhānē anēka bachara dharē ācha?
もう ここに 住んで 長いの です か ?
তুমি কি এখানে অনেক বছর ধরে আছ?
tumi ki ēkhānē anēka bachara dharē ācha?
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
না- ----মাত্- এ--ম-স--া-ত-৷
ন-, ক-বলম-ত-র এক ম-স য-বত ৷
ন-, ক-ব-ম-ত-র এ- ম-স য-ব- ৷
---------------------------
না, কেবলমাত্র এক মাস যাবত ৷
0
N-- --bal-mā-ra---a --s- yāb--a
Nā, kēbalamātra ēka māsa yābata
N-, k-b-l-m-t-a ē-a m-s- y-b-t-
-------------------------------
Nā, kēbalamātra ēka māsa yābata
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
না, কেবলমাত্র এক মাস যাবত ৷
Nā, kēbalamātra ēka māsa yābata
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
ক---তু আম----র-ম-ঝ-- অনে--লোকে- সঙ-গে --িচয়-হয়----৷
ক-ন-ত- আম-র এর ম-ঝ-ই অন-ক ল-ক-র সঙ-গ- পর-চয় হয়-ছ- ৷
ক-ন-ত- আ-া- এ- ম-ঝ-ই অ-ে- ল-ক-র স-্-ে প-ি-য় হ-ে-ে ৷
---------------------------------------------------
কিন্তু আমার এর মাঝেই অনেক লোকের সঙ্গে পরিচয় হয়েছে ৷
0
k-n----m--a ēr---ājh-'i--nēka---kēra--a-g---a-icaẏa-h-ẏēc-ē
kintu āmāra ēra mājhē'i anēka lōkēra saṅgē paricaẏa haẏēchē
k-n-u ā-ā-a ē-a m-j-ē-i a-ē-a l-k-r- s-ṅ-ē p-r-c-ẏ- h-ẏ-c-ē
-----------------------------------------------------------
kintu āmāra ēra mājhē'i anēka lōkēra saṅgē paricaẏa haẏēchē
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
কিন্তু আমার এর মাঝেই অনেক লোকের সঙ্গে পরিচয় হয়েছে ৷
kintu āmāra ēra mājhē'i anēka lōkēra saṅgē paricaẏa haẏēchē
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
ত-ম---- আ-া------গ--়ী-চ-লিয়- -াড-ী -া---?
ত-ম- ক- আগ-ম-ক-ল গ-ড-- চ-ল-য়- ব-ড-- য-চ-ছ?
ত-ম- ক- আ-া-ী-া- গ-ড-ী চ-ল-য়- ব-ড-ী য-চ-ছ-
------------------------------------------
তুমি কি আগামীকাল গাড়ী চালিয়ে বাড়ী যাচ্ছ?
0
tumi--- ā--mī-āl- -āṛī--āliẏē --ṛī ---c-a?
tumi ki āgāmīkāla gāṛī cāliẏē bāṛī yāccha?
t-m- k- ā-ā-ī-ā-a g-ṛ- c-l-ẏ- b-ṛ- y-c-h-?
------------------------------------------
tumi ki āgāmīkāla gāṛī cāliẏē bāṛī yāccha?
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
তুমি কি আগামীকাল গাড়ী চালিয়ে বাড়ী যাচ্ছ?
tumi ki āgāmīkāla gāṛī cāliẏē bāṛī yāccha?
いいえ 、 週末 です 。
ন-,--ে-লমা--র--প---হে----ষের -ু--তে-৷
ন-, ক-বলম-ত-র সপ-ত-হ-র শ-ষ-র ছ-ট-ত- ৷
ন-, ক-ব-ম-ত-র স-্-া-ে- শ-ষ-র ছ-ট-ত- ৷
-------------------------------------
না, কেবলমাত্র সপ্তাহের শেষের ছুটিতে ৷
0
Nā,--ē--la--tr- sa-tāh--- --ṣēra -huṭitē
Nā, kēbalamātra saptāhēra śēṣēra chuṭitē
N-, k-b-l-m-t-a s-p-ā-ē-a ś-ṣ-r- c-u-i-ē
----------------------------------------
Nā, kēbalamātra saptāhēra śēṣēra chuṭitē
いいえ 、 週末 です 。
না, কেবলমাত্র সপ্তাহের শেষের ছুটিতে ৷
Nā, kēbalamātra saptāhēra śēṣēra chuṭitē
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
ক-ন-তু --ি--ব--ার-ফি-- --ব ৷
ক-ন-ত- আম- রব-ব-র ফ-র- আসব ৷
ক-ন-ত- আ-ি র-ি-া- ফ-র- আ-ব ৷
----------------------------
কিন্তু আমি রবিবার ফিরে আসব ৷
0
k---u -m--rabi-----p---ē ---ba
kintu āmi rabibāra phirē āsaba
k-n-u ā-i r-b-b-r- p-i-ē ā-a-a
------------------------------
kintu āmi rabibāra phirē āsaba
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
কিন্তু আমি রবিবার ফিরে আসব ৷
kintu āmi rabibāra phirē āsaba
あなたの 娘は もう 大人です か ?
ত-মার ম-য়- ক- ---ালি--?
ত-ম-র ম-য়- ক- স-ব-ল-ক-?
ত-ম-র ম-য়- ক- স-ব-ল-ক-?
-----------------------
তোমার মেয়ে কি সাবালিকা?
0
t---r- mēẏ- -- sāb--ik-?
tōmāra mēẏē ki sābālikā?
t-m-r- m-ẏ- k- s-b-l-k-?
------------------------
tōmāra mēẏē ki sābālikā?
あなたの 娘は もう 大人です か ?
তোমার মেয়ে কি সাবালিকা?
tōmāra mēẏē ki sābālikā?
いいえ 、 まだ 17 です 。
ন-,-----কে--ম--্---৭-ব-র--য়স ৷
ন-, ত-র ক-বলম-ত-র ১৭ বছর বয়স ৷
ন-, ত-র ক-ব-ম-ত-র ১- ব-র ব-স ৷
------------------------------
না, তার কেবলমাত্র ১৭ বছর বয়স ৷
0
N-----ra k----am-tr- 1--b--hara-b--a-a
Nā, tāra kēbalamātra 17 bachara baẏasa
N-, t-r- k-b-l-m-t-a 1- b-c-a-a b-ẏ-s-
--------------------------------------
Nā, tāra kēbalamātra 17 bachara baẏasa
いいえ 、 まだ 17 です 。
না, তার কেবলমাত্র ১৭ বছর বয়স ৷
Nā, tāra kēbalamātra 17 bachara baẏasa
でも すでに ボーイフレンドが います 。
কি---- ----থ-----------টা -েল-ব--ধু---- ৷
ক-ন-ত- এখন থ-ক-ই ত-র একট- ছ-ল-বন-ধ- আছ- ৷
ক-ন-ত- এ-ন থ-ক-ই ত-র এ-ট- ছ-ল-ব-্-ু আ-ে ৷
-----------------------------------------
কিন্তু এখন থেকেই তার একটা ছেলেবন্ধু আছে ৷
0
k--t- ēk-ana t-ēkē'--tār- ēk-ṭā-----ē-an--- āc-ē
kintu ēkhana thēkē'i tāra ēkaṭā chēlēbandhu āchē
k-n-u ē-h-n- t-ē-ē-i t-r- ē-a-ā c-ē-ē-a-d-u ā-h-
------------------------------------------------
kintu ēkhana thēkē'i tāra ēkaṭā chēlēbandhu āchē
でも すでに ボーイフレンドが います 。
কিন্তু এখন থেকেই তার একটা ছেলেবন্ধু আছে ৷
kintu ēkhana thēkē'i tāra ēkaṭā chēlēbandhu āchē