フレーズ集

ja 否定形 2   »   lt Neiginys 2

65 [六十五]

否定形 2

否定形 2

65 [šešiasdešimt penki]

Neiginys 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 リトアニア語 Play もっと
その 指輪は 高い です か ? Ar -i---s br-ngu-? A_ ž_____ b_______ A- ž-e-a- b-a-g-s- ------------------ Ar žiedas brangus? 0
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。 N---ji--ka-nu--a t-k-šimt- -urų. N__ j__ k_______ t__ š____ e____ N-, j-s k-i-u-j- t-k š-m-ą e-r-. -------------------------------- Ne, jis kainuoja tik šimtą eurų. 0
でも 50しか 持って いないん です 。 Be--a--t--iu---- --nk-----šim-. B__ a_ t____ t__ p_____________ B-t a- t-r-u t-k p-n-i-s-e-i-t- ------------------------------- Bet aš turiu tik penkiasdešimt. 0
もう 終わりました か ? Ar--t-- --- ----e- - a--(t-)--a- --si--oš-s ---a-i--o-u--? A_ (___ j__ b_____ / a_ (___ j__ p_________ / p___________ A- (-u- j-u b-i-e- / a- (-u- j-u p-s-r-o-ę- / p-s-r-o-u-i- ---------------------------------------------------------- Ar (tu) jau baigei / ar (tu) jau pasiruošęs / pasiruošusi? 0
いいえ 、 まだ です 。 N-,-d-----. N__ d__ n__ N-, d-r n-. ----------- Ne, dar ne. 0
でも もう じきに 終わり ます 。 Be- g--i-----g--u-/--et---e-t--ū-i- -a-i-u-šę--/-p-si----us-. B__ g____ b______ / b__ g____ b____ p_________ / p___________ B-t g-e-t b-i-s-u / b-t g-e-t b-s-u p-s-r-o-ę- / p-s-r-o-u-i- ------------------------------------------------------------- Bet greit baigsiu / bet greit būsiu pasiruošęs / pasiruošusi. 0
スープを もっと いかが です か ? A- --r n--ė-u- sriubos? A_ d__ n______ s_______ A- d-r n-r-t-m s-i-b-s- ----------------------- Ar dar norėtum sriubos? 0
いいえ 、 もう 結構 です 。 N-,-(--)--au--e------u. N__ (___ j__ n_________ N-, (-š- j-u n-b-n-r-u- ----------------------- Ne, (aš) jau nebenoriu. 0
でも アイスを お願い します 。 Be- --- ---c----l---. B__ d__ p______ l____ B-t d-r p-r-i-ą l-d-. --------------------- Bet dar porciją ledų. 0
もう ここに 住んで 長いの です か ? A- -au -en-ai č-- -y----? A_ j__ s_____ č__ g______ A- j-u s-n-a- č-a g-v-n-? ------------------------- Ar jau seniai čia gyveni? 0
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。 Ne- -i---ė---. N__ t__ m_____ N-, t-k m-n-o- -------------- Ne, tik mėnuo. 0
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。 Be--(--)--au--ažįs-u---u- -mo-i-. B__ (___ j__ p______ d___ ž______ B-t (-š- j-u p-ž-s-u d-u- ž-o-i-. --------------------------------- Bet (aš) jau pažįstu daug žmonių. 0
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ? A--r-----va------ na--? A_ r____ v_______ n____ A- r-t-j v-ž-u-s- n-m-? ----------------------- Ar rytoj važiuosi namo? 0
いいえ 、 週末 です 。 N-- --k s-va--ga-į. N__ t__ s__________ N-, t-k s-v-i-g-l-. ------------------- Ne, tik savaitgalį. 0
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。 Be- -a-) -a---ekma-ie---su--įš-u. B__ (___ j__ s_________ s________ B-t (-š- j-u s-k-a-i-n- s-g-į-i-. --------------------------------- Bet (aš) jau sekmadienį sugrįšiu. 0
あなたの 娘は もう 大人です か ? Ar tavo-du-----au --a-----? A_ t___ d____ j__ s________ A- t-v- d-k-ė j-u s-a-g-s-? --------------------------- Ar tavo duktė jau suaugusi? 0
いいえ 、 まだ 17 です 。 Ne--j-- --- ti- se-t-nio-i--. N__ j__ d__ t__ s____________ N-, j-i d-r t-k s-p-y-i-l-k-. ----------------------------- Ne, jai dar tik septyniolika. 0
でも すでに ボーイフレンドが います 。 B-t -- ja--turi-d-au--. B__ j_ j__ t___ d______ B-t j- j-u t-r- d-a-g-. ----------------------- Bet ji jau turi draugą. 0

言葉は我々に何を語るか

世界中には、何百万冊もの本がある。 今日までに何冊が書かれたかはわからない。 この本の中には、多くの知識が保存されている。 もしもすべてを読むことができるなら、人生についての多くを知ることになる。 なぜなら、本は我々の世界がどう変化しているかを示すからだ。 どの時代にもその時代特有の本があった。 それらによって、何が人間にとって大切なのかを知ることができる。 残念ながら、すべての本を読むことは誰にもできない。 近代技術はしかし、本の研究の助けになる。 デジタル化によって本はデータとして保存されることができる。 それから、内容を分析する。 言語学者は、どのように言語が変化しているかをそのようにしてみている、 しかしもっと興味深いのは、単語の頻度を数えることだ。 それによって、特定のものの意味を見分けることが可能だ。 学者たちは500万冊以上の本を調査した。 それらは過去5世紀分の本だ。 合計で約5000億個の単語が分析された。 単語の頻度は、昔と今日、どのように人間が生活していたかを示す。 言語にはアイディアとトレンドが反映している。 たとえば、”男性たち”という単語は重要性を失った。 今日では、昔よりも使われることは少ない。 それに対して、”女性たち”という単語の頻度は明らかに増えている。 また、我々が何を好んで食べるかも単語にみることができる。 50年代では”アイスクリーム”が非常に重要だった。 そのあと”ピザ”と”パスタ”が流行した。 ここ数年では、”寿司”が独占的だ。 すべての言語の友にとって、よいニュースがある。 我々の言語には、毎年単語が増えている!