あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように ! |
Т--си-т-л---а --рз--и--–-н------ т-лк-------зели-!
Т_ с_ т______ м_______ – н_ б___ т______ м________
Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-!
--------------------------------------------------
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
0
T--si to--ov----rze----– -e-byd- -ol--va m-r---iv!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
|
あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように !
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
|
あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように ! |
Ти с--ш -о то--о-- ------- не--п---о -о-к--- --с-о!
Т_ с___ д_ т______ к____ – н_ с__ д_ т______ к_____
Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о-
---------------------------------------------------
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
0
T---p-s- -- ------- -ysn- – -e-s-i----t---ova --s--!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
|
あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように !
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
|
あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように ! |
Т---дв---т-----а к-с-- –-н- -д--й толков---ъс-о!
Т_ и____ т______ к____ – н_ и____ т______ к_____
Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о-
------------------------------------------------
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
0
Ti ------------va kysno – -e-i-v-y-t-l---a ky-no!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
|
あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように !
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
|
あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように ! |
Ти-се-с-е-ш-то-ков- ----о-– ---с---м------ков- -и-но!
Т_ с_ с____ т______ с____ – н_ с_ с___ т______ с_____
Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о-
-----------------------------------------------------
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
0
Ti -e s--e-h--o-kova -i--- - ---s---mey------v---ilno!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
|
あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように !
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
|
あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように ! |
Ти го-о--ш ---к--- ---о-– -- г--ори-т-лк--а ----!
Т_ г______ т______ т___ – н_ г_____ т______ т____
Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-!
-------------------------------------------------
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
0
T- go--ris- ----ov----k---– ----ovori tol-ova ---ho!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
|
あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように !
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
|
あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように ! |
Ти -и-- твърде ----о-– н- -ий----к--а-м-ого!
Т_ п___ т_____ м____ – н_ п__ т______ м_____
Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о-
--------------------------------------------
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
0
Ti ----h t---de -no-- ---e piy tolk----m----!
T_ p____ t_____ m____ – n_ p__ t______ m_____
T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o-
---------------------------------------------
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
|
あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように !
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
|
あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように ! |
Ти---ш-ш-твърд- м-о---– не-п-----о-к-ва-м-о-о!
Т_ п____ т_____ м____ – н_ п___ т______ м_____
Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о-
----------------------------------------------
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
0
Ti-----i---tvy-d---no-o-–-ne-pus---to-k--a -n-g-!
T_ p______ t_____ m____ – n_ p____ t______ m_____
T- p-s-i-h t-y-d- m-o-o – n- p-s-i t-l-o-a m-o-o-
-------------------------------------------------
Ti pushish tvyrde mnogo – ne pushi tolkova mnogo!
|
あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように !
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
Ti pushish tvyrde mnogo – ne pushi tolkova mnogo!
|
あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように ! |
Ти ра-от--------ва---ого – н- р-б-т----л---а--н--о!
Т_ р______ т______ м____ – н_ р_____ т______ м_____
Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о-
---------------------------------------------------
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
0
Ti--a-ot-sh -o---va mn-go-– n--r-bo-- -o---va -nog-!
T_ r_______ t______ m____ – n_ r_____ t______ m_____
T- r-b-t-s- t-l-o-a m-o-o – n- r-b-t- t-l-o-a m-o-o-
----------------------------------------------------
Ti rabotish tolkova mnogo – ne raboti tolkova mnogo!
|
あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように !
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Ti rabotish tolkova mnogo – ne raboti tolkova mnogo!
|
あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように ! |
Т------ш--о-ков- бъ-зо –-н- --р-- т--к----б---о!
Т_ к____ т______ б____ – н_ к____ т______ б_____
Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о-
------------------------------------------------
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
0
Ti--a--s--tolkov--by--o --ne k--a- to-ko-a-b-r-o!
T_ k_____ t______ b____ – n_ k____ t______ b_____
T- k-r-s- t-l-o-a b-r-o – n- k-r-y t-l-o-a b-r-o-
-------------------------------------------------
Ti karash tolkova byrzo – ne karay tolkova byrzo!
|
あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように !
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
Ti karash tolkova byrzo – ne karay tolkova byrzo!
|
ミィラーさん 、 起立 願います 。 |
Станете---о---д-н-Мю-е-!
С_______ г_______ М_____
С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Станете, господин Мюлер!
0
S----te--go-p-d----yul--!
S_______ g_______ M______
S-a-e-e- g-s-o-i- M-u-e-!
-------------------------
Stanete, gospodin Myuler!
|
ミィラーさん 、 起立 願います 。
Станете, господин Мюлер!
Stanete, gospodin Myuler!
|
ミィラーさん 、 ご着席 ください 。 |
Се--ете, гос--дин -юл-р!
С_______ г_______ М_____
С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Седнете, господин Мюлер!
0
Se-ne-e- gosp-din-M---er!
S_______ g_______ M______
S-d-e-e- g-s-o-i- M-u-e-!
-------------------------
Sednete, gospodin Myuler!
|
ミィラーさん 、 ご着席 ください 。
Седнете, господин Мюлер!
Sednete, gospodin Myuler!
|
ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。 |
Остане---н----сто-о -и,-г--п-д-н -юл-р!
О_______ н_ м______ с__ г_______ М_____
О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Останете на мястото си, господин Мюлер!
0
Os--n-te n------t-t---i- g--pod-n--y-le-!
O_______ n_ m_______ s__ g_______ M______
O-t-n-t- n- m-a-t-t- s-, g-s-o-i- M-u-e-!
-----------------------------------------
Ostanete na myastoto si, gospodin Myuler!
|
ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。
Останете на мястото си, господин Мюлер!
Ostanete na myastoto si, gospodin Myuler!
|
お待ち ください ! |
Им-йт- -ър-ен-е!
И_____ т________
И-а-т- т-р-е-и-!
----------------
Имайте търпение!
0
I-ay-e-tyr--nie!
I_____ t________
I-a-t- t-r-e-i-!
----------------
Imayte tyrpenie!
|
お待ち ください !
Имайте търпение!
Imayte tyrpenie!
|
時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ) |
Не б-р-айте!
Н_ б________
Н- б-р-а-т-!
------------
Не бързайте!
0
Ne-----ay--!
N_ b________
N- b-r-a-t-!
------------
Ne byrzayte!
|
時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ)
Не бързайте!
Ne byrzayte!
|
少々 お待ち ください ! |
П--ак---- е-и--моме--!
П________ е___ м______
П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-!
----------------------
Почакайте един момент!
0
P--ha----- --d-- --m---!
P_________ y____ m______
P-c-a-a-t- y-d-n m-m-n-!
------------------------
Pochakayte yedin moment!
|
少々 お待ち ください !
Почакайте един момент!
Pochakayte yedin moment!
|
気を つけて ! |
Б----- -ни-ат-л--!
Б_____ в__________
Б-д-т- в-и-а-е-н-!
------------------
Бъдете внимателни!
0
Byde-e-v----tel--!
B_____ v__________
B-d-t- v-i-a-e-n-!
------------------
Bydete vnimatelni!
|
気を つけて !
Бъдете внимателни!
Bydete vnimatelni!
|
時間厳守で お願い します ! |
Бъд-те --ч-и!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Бъдете точни!
0
B---te t--h--!
B_____ t______
B-d-t- t-c-n-!
--------------
Bydete tochni!
|
時間厳守で お願い します !
Бъдете точни!
Bydete tochni!
|
馬鹿な ことは しない ように ! |
Н- б-д-т--г-у-а--!
Н_ б_____ г_______
Н- б-д-т- г-у-а-и-
------------------
Не бъдете глупави!
0
N------t---lupavi!
N_ b_____ g_______
N- b-d-t- g-u-a-i-
------------------
Ne bydete glupavi!
|
馬鹿な ことは しない ように !
Не бъдете глупави!
Ne bydete glupavi!
|