あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように ! |
Ти -- -----в---ър---и- - н---ъ---т---о---м-р--л--!
Т_ с_ т______ м_______ – н_ б___ т______ м________
Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-!
--------------------------------------------------
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
0
T- --------va--y---li--- ---b-d----l--v---y--eli-!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
|
あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように !
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
|
あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように ! |
Т--сп----о-т-------к--н- --н- спи до-т---ов--к--но!
Т_ с___ д_ т______ к____ – н_ с__ д_ т______ к_____
Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о-
---------------------------------------------------
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
0
T- sp-sh -o to-kov------o-–-n- spi -- t-lk--a --sn-!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
|
あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように !
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
|
あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように ! |
Ти и-ва- -олков- къс-о---н- и--ай--о---ва--ъс-о!
Т_ и____ т______ к____ – н_ и____ т______ к_____
Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о-
------------------------------------------------
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
0
T---d--s----lk-v--k--no-- ne -d-ay -o-k--a kys-o!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
|
あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように !
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
|
あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように ! |
Т- -- -м-еш--ол--ва с-лн- ---- се---ей --лко-а --л-о!
Т_ с_ с____ т______ с____ – н_ с_ с___ т______ с_____
Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о-
-----------------------------------------------------
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
0
T---e-s--es- tol---a--iln--–--e s---m-y-to-kova-siln-!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
|
あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように !
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
|
あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように ! |
Ти--ов--и---о---в- т-хо -----го---- то--о-а-т-хо!
Т_ г______ т______ т___ – н_ г_____ т______ т____
Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-!
-------------------------------------------------
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
0
Ti-g-vor--h--ol--va-t-k------- govo-i--olko-a -----!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
|
あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように !
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
|
あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように ! |
Ти -и-ш --ър-е -ного –-не пи- --лко-- -н-го!
Т_ п___ т_____ м____ – н_ п__ т______ м_____
Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о-
--------------------------------------------
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
0
Ti pies---vy-d--m---- --n---iy -o-k--- mn-g-!
T_ p____ t_____ m____ – n_ p__ t______ m_____
T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o-
---------------------------------------------
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
|
あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように !
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
|
あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように ! |
Т---у-иш твъ----мн-г--- н- пуши --л--ва -ног-!
Т_ п____ т_____ м____ – н_ п___ т______ м_____
Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о-
----------------------------------------------
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
0
T--p-sh-sh --yr-e-m--g------ --s-i-tolk-va -no--!
T_ p______ t_____ m____ – n_ p____ t______ m_____
T- p-s-i-h t-y-d- m-o-o – n- p-s-i t-l-o-a m-o-o-
-------------------------------------------------
Ti pushish tvyrde mnogo – ne pushi tolkova mnogo!
|
あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように !
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
Ti pushish tvyrde mnogo – ne pushi tolkova mnogo!
|
あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように ! |
Т-----от-ш -о-кова----го –-н- раб-т--т--к-ва -н---!
Т_ р______ т______ м____ – н_ р_____ т______ м_____
Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о-
---------------------------------------------------
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
0
T----b----h -o--ova m-o-- --n- r-b-t----l-o---mno--!
T_ r_______ t______ m____ – n_ r_____ t______ m_____
T- r-b-t-s- t-l-o-a m-o-o – n- r-b-t- t-l-o-a m-o-o-
----------------------------------------------------
Ti rabotish tolkova mnogo – ne raboti tolkova mnogo!
|
あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように !
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Ti rabotish tolkova mnogo – ne raboti tolkova mnogo!
|
あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように ! |
Ти ----- т--ко-а бъ-з- --н----рай то--ова -ър--!
Т_ к____ т______ б____ – н_ к____ т______ б_____
Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о-
------------------------------------------------
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
0
T------s- t--ko---b--z- –-n- k-r-- -o-kov- -y---!
T_ k_____ t______ b____ – n_ k____ t______ b_____
T- k-r-s- t-l-o-a b-r-o – n- k-r-y t-l-o-a b-r-o-
-------------------------------------------------
Ti karash tolkova byrzo – ne karay tolkova byrzo!
|
あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように !
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
Ti karash tolkova byrzo – ne karay tolkova byrzo!
|
ミィラーさん 、 起立 願います 。 |
Станете, -ос--д---М-лер!
С_______ г_______ М_____
С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Станете, господин Мюлер!
0
S-anet-,----p---- -y--er!
S_______ g_______ M______
S-a-e-e- g-s-o-i- M-u-e-!
-------------------------
Stanete, gospodin Myuler!
|
ミィラーさん 、 起立 願います 。
Станете, господин Мюлер!
Stanete, gospodin Myuler!
|
ミィラーさん 、 ご着席 ください 。 |
С-днет-- --спод-н-Мю--р!
С_______ г_______ М_____
С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Седнете, господин Мюлер!
0
Sedne--- ---po-in M-uler!
S_______ g_______ M______
S-d-e-e- g-s-o-i- M-u-e-!
-------------------------
Sednete, gospodin Myuler!
|
ミィラーさん 、 ご着席 ください 。
Седнете, господин Мюлер!
Sednete, gospodin Myuler!
|
ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。 |
Ос-а-е------м-с---- --, гос-о-ин Мю-е-!
О_______ н_ м______ с__ г_______ М_____
О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Останете на мястото си, господин Мюлер!
0
O--a-e-e na -y-st-to -i- -osp---- Myu-er!
O_______ n_ m_______ s__ g_______ M______
O-t-n-t- n- m-a-t-t- s-, g-s-o-i- M-u-e-!
-----------------------------------------
Ostanete na myastoto si, gospodin Myuler!
|
ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。
Останете на мястото си, господин Мюлер!
Ostanete na myastoto si, gospodin Myuler!
|
お待ち ください ! |
И-а----т-р-е--е!
И_____ т________
И-а-т- т-р-е-и-!
----------------
Имайте търпение!
0
I-ay-e t----n-e!
I_____ t________
I-a-t- t-r-e-i-!
----------------
Imayte tyrpenie!
|
お待ち ください !
Имайте търпение!
Imayte tyrpenie!
|
時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ) |
Н- бързайт-!
Н_ б________
Н- б-р-а-т-!
------------
Не бързайте!
0
N- --rz---e!
N_ b________
N- b-r-a-t-!
------------
Ne byrzayte!
|
時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ)
Не бързайте!
Ne byrzayte!
|
少々 お待ち ください ! |
П-ча----е е-ин--омен-!
П________ е___ м______
П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-!
----------------------
Почакайте един момент!
0
Po-ha-ay-------n-m--en-!
P_________ y____ m______
P-c-a-a-t- y-d-n m-m-n-!
------------------------
Pochakayte yedin moment!
|
少々 お待ち ください !
Почакайте един момент!
Pochakayte yedin moment!
|
気を つけて ! |
Бъдет- ------ел--!
Б_____ в__________
Б-д-т- в-и-а-е-н-!
------------------
Бъдете внимателни!
0
By---e-vni---elni!
B_____ v__________
B-d-t- v-i-a-e-n-!
------------------
Bydete vnimatelni!
|
気を つけて !
Бъдете внимателни!
Bydete vnimatelni!
|
時間厳守で お願い します ! |
Б-дете-т-чн-!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Бъдете точни!
0
By-ete--och--!
B_____ t______
B-d-t- t-c-n-!
--------------
Bydete tochni!
|
時間厳守で お願い します !
Бъдете точни!
Bydete tochni!
|
馬鹿な ことは しない ように ! |
Не-бъд-т- гл---в-!
Н_ б_____ г_______
Н- б-д-т- г-у-а-и-
------------------
Не бъдете глупави!
0
Ne -y--t- gl-pav-!
N_ b_____ g_______
N- b-d-t- g-u-a-i-
------------------
Ne bydete glupavi!
|
馬鹿な ことは しない ように !
Не бъдете глупави!
Ne bydete glupavi!
|