あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように ! |
Դ-ւ շ-տ ծ--յ- ես-Մ-´--ղ-ր-ա--ք-ն ----լ:
Դ__ շ__ ծ____ ե_____ ե___ ա_____ ծ_____
Դ-ւ շ-տ ծ-ւ-լ ե---ի- ե-ի- ա-դ-ա- ծ-ւ-լ-
---------------------------------------
Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ:
0
Du-shat-t---- --s-M---y-gh-r-a----a- -s-yl
D_ s___ t____ y______ y_____ a______ t____
D- s-a- t-u-l y-s-M-´ y-g-i- a-d-’-n t-u-l
------------------------------------------
Du shat tsuyl yes-Mi´ yeghir aydk’an tsuyl
|
あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように !
Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ:
Du shat tsuyl yes-Mi´ yeghir aydk’an tsuyl
|
あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように ! |
Դ-ւ -ր-ա---- -նում-Մ-- ք--ր -----ն--ր---:
Դ__ ե____ ե_ ք________ ք___ ա_____ ե_____
Դ-ւ ե-կ-ր ե- ք-ո-մ-Մ-´ ք-ի- ա-դ-ա- ե-կ-ր-
-----------------------------------------
Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար:
0
D- y-rka- --s k-n-m-Mi- k’n---ayd-’-- yer--r
D_ y_____ y__ k________ k____ a______ y_____
D- y-r-a- y-s k-n-m-M-´ k-n-r a-d-’-n y-r-a-
--------------------------------------------
Du yerkar yes k’num-Mi´ k’nir aydk’an yerkar
|
あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように !
Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար:
Du yerkar yes k’num-Mi´ k’nir aydk’an yerkar
|
あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように ! |
Դո- --շ ես ------Այ-քան ու--մ-- -ր-:
Դ__ ո__ ե_ գ___________ ո__ մ__ ա___
Դ-ւ ո-շ ե- գ-լ-ս-Ա-դ-ա- ո-շ մ-´ ա-ի-
------------------------------------
Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի:
0
D- u-h--e- g--is-A-dk’-- ush-m---a-i
D_ u__ y__ g____________ u__ m__ a__
D- u-h y-s g-l-s-A-d-’-n u-h m-´ a-i
------------------------------------
Du ush yes galis-Aydk’an ush mi´ ari
|
あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように !
Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի:
Du ush yes galis-Aydk’an ush mi´ ari
|
あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように ! |
Դ-ւ-շ-տ --րձ- ես ծիծաղ--մ--յ-ք-ն------ --´ -իծա-իր:
Դ__ շ__ բ____ ե_ ծ______________ բ____ մ__ ծ_______
Դ-ւ շ-տ բ-ր-ր ե- ծ-ծ-ղ-ւ---յ-ք-ն բ-ր-ր մ-´ ծ-ծ-ղ-ր-
---------------------------------------------------
Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր:
0
Du-sh-t ---d-r-yes t----aghu----d-------r--- mi´---i--ag--r
D_ s___ b_____ y__ t_________________ b_____ m__ t_________
D- s-a- b-r-z- y-s t-i-s-g-u---y-k-a- b-r-z- m-´ t-i-s-g-i-
-----------------------------------------------------------
Du shat bardzr yes tsitsaghum-Aydk’an bardzr mi´ tsitsaghir
|
あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように !
Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր:
Du shat bardzr yes tsitsaghum-Aydk’an bardzr mi´ tsitsaghir
|
あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように ! |
Դ-- -----ածր-ե- ----ւմ--յ---ն -ած--մի- խո-ի-:
Դ__ շ__ ց___ ե_ խ____________ ց___ մ__ խ_____
Դ-ւ շ-տ ց-ծ- ե- խ-ս-ւ---յ-ք-ն ց-ծ- մ-´ խ-ս-ր-
---------------------------------------------
Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր:
0
Du --at--s-a-s- -e- --o--m-------n t-----r mi´ -h-s-r
D_ s___ t______ y__ k_____________ t______ m__ k_____
D- s-a- t-’-t-r y-s k-o-u---y-k-a- t-’-t-r m-´ k-o-i-
-----------------------------------------------------
Du shat ts’atsr yes khosum-Aydk’an ts’atsr mi´ khosir
|
あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように !
Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր:
Du shat ts’atsr yes khosum-Aydk’an ts’atsr mi´ khosir
|
あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように ! |
Դ-----տ--- խմ-ւմ-Այդքան շ-տ--ի´ -մ--:
Դ__ շ__ ե_ խ___________ շ__ մ__ խ____
Դ-ւ շ-տ ե- խ-ո-մ-Ա-դ-ա- շ-տ մ-´ խ-ի-:
-------------------------------------
Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր:
0
D---hat --s-k--u--A--k-an--hat-mi--k---r
D_ s___ y__ k____________ s___ m__ k____
D- s-a- y-s k-m-m-A-d-’-n s-a- m-´ k-m-r
----------------------------------------
Du shat yes khmum-Aydk’an shat mi´ khmir
|
あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように !
Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր:
Du shat yes khmum-Aydk’an shat mi´ khmir
|
あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように ! |
Դ-------ես ծխում---դքա- շ-տ --´-ծխ--:
Դ__ շ__ ե_ ծ___________ շ__ մ__ ծ____
Դ-ւ շ-տ ե- ծ-ո-մ-Ա-դ-ա- շ-տ մ-´ ծ-ի-:
-------------------------------------
Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր:
0
D--s-at-y-s ts--um-Ay--’an--ha- -i- t---ir
D_ s___ y__ t_____________ s___ m__ t_____
D- s-a- y-s t-k-u---y-k-a- s-a- m-´ t-k-i-
------------------------------------------
Du shat yes tskhum-Aydk’an shat mi´ tskhir
|
あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように !
Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր:
Du shat yes tskhum-Aydk’an shat mi´ tskhir
|
あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように ! |
Դո------ես --խատում-Ա--քան --տ --´--շ----ր:
Դ__ շ__ ե_ ա______________ շ__ մ__ ա_______
Դ-ւ շ-տ ե- ա-խ-տ-ւ---յ-ք-ն շ-տ մ-´ ա-խ-տ-ր-
-------------------------------------------
Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր:
0
Du--ha--y-- as-k------A--k-an---at-mi´-as--h-tir
D_ s___ y__ a________________ s___ m__ a________
D- s-a- y-s a-h-h-t-m-A-d-’-n s-a- m-´ a-h-h-t-r
------------------------------------------------
Du shat yes ashkhatum-Aydk’an shat mi´ ashkhatir
|
あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように !
Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր:
Du shat yes ashkhatum-Aydk’an shat mi´ ashkhatir
|
あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように ! |
Դո--ար-գ-----շո---Ա-դ--ն---ագ-մ-´ ք-իր:
Դ__ ա___ ե_ ք___________ ա___ մ__ ք____
Դ-ւ ա-ա- ե- ք-ո-մ-Ա-դ-ա- ա-ա- մ-´ ք-ի-:
---------------------------------------
Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր:
0
D------ yes-k-------y--’-n -ra--mi´ k--h-r
D_ a___ y__ k_____________ a___ m__ k_____
D- a-a- y-s k-s-u---y-k-a- a-a- m-´ k-s-i-
------------------------------------------
Du arag yes k’shum-Aydk’an arag mi´ k’shir
|
あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように !
Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր:
Du arag yes k’shum-Aydk’an arag mi´ k’shir
|
ミィラーさん 、 起立 願います 。 |
Կանգնե´ք -ա-ո--Մյո-լլե-:
Կ_______ պ____ Մ________
Կ-ն-ն-´- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
------------------------
Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր:
0
K-----´----a----Myuller
K________ p____ M______
K-n-n-´-’ p-r-n M-u-l-r
-----------------------
Kangne´k’ paron Myuller
|
ミィラーさん 、 起立 願います 。
Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր:
Kangne´k’ paron Myuller
|
ミィラーさん 、 ご着席 ください 。 |
Ն-տե´ք պարոն---ո-լլե-:
Ն_____ պ____ Մ________
Ն-տ-´- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
----------------------
Նստե´ք պարոն Մյուլլեր:
0
Ns----’ --r-- -yu-ler
N______ p____ M______
N-t-´-’ p-r-n M-u-l-r
---------------------
Nste´k’ paron Myuller
|
ミィラーさん 、 ご着席 ください 。
Նստե´ք պարոն Մյուլլեր:
Nste´k’ paron Myuller
|
ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。 |
Մ-ա-----նստած ----ն----ւ-լ-ր:
Մ______ ն____ պ____ Մ________
Մ-ա-ե-ք ն-տ-ծ պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
-----------------------------
Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր:
0
M--t-----k’ nstats--a-o- M-ul-er
M__________ n_____ p____ M______
M-a-s-y-´-’ n-t-t- p-r-n M-u-l-r
--------------------------------
Mnats’ye´k’ nstats paron Myuller
|
ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。
Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր:
Mnats’ye´k’ nstats paron Myuller
|
お待ち ください ! |
Հ--բ--ությո---ո-նեց---:
Հ____________ ո________
Հ-մ-ե-ո-թ-ո-ն ո-ն-ց-´-:
-----------------------
Համբերություն ունեցե´ք:
0
Hamber-t-yu--u--t-----k’
H___________ u__________
H-m-e-u-’-u- u-e-s-y-´-’
------------------------
Hamberut’yun unets’ye´k’
|
お待ち ください !
Համբերություն ունեցե´ք:
Hamberut’yun unets’ye´k’
|
時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ) |
Վե-ց---ք ձ-- ժ---ն-կը:
Վ_______ ձ__ ժ________
Վ-ր-ր-´- ձ-ր ժ-մ-ն-կ-:
----------------------
Վերցրե´ք ձեր ժամանակը:
0
Ve-ts--e´k- -zer--hamana-y
V__________ d___ z________
V-r-s-r-´-’ d-e- z-a-a-a-y
--------------------------
Verts’re´k’ dzer zhamanaky
|
時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ)
Վերցրե´ք ձեր ժամանակը:
Verts’re´k’ dzer zhamanaky
|
少々 お待ち ください ! |
Սպաս------ --նթա-թ:
Ս______ մ_ ա_______
Ս-ա-ե-ք մ- ա-ն-ա-թ-
-------------------
Սպասե´ք մի ակնթարթ:
0
Spa--´-’ -i-a----a-t’
S_______ m_ a________
S-a-e-k- m- a-n-’-r-’
---------------------
Spase´k’ mi aknt’art’
|
少々 お待ち ください !
Սպասե´ք մի ակնթարթ:
Spase´k’ mi aknt’art’
|
気を つけて ! |
Զ---յ- -ղ-´-:
Զ_____ ե_____
Զ-ո-յ- ե-ե-ք-
-------------
Զգույշ եղե´ք:
0
Z---s--ye-he´-’
Z_____ y_______
Z-u-s- y-g-e-k-
---------------
Zguysh yeghe´k’
|
気を つけて !
Զգույշ եղե´ք:
Zguysh yeghe´k’
|
時間厳守で お願い します ! |
Պ-ր-աճ-նա-----´-:
Պ_________ ե_____
Պ-ր-ա-ա-ա- ե-ե-ք-
-----------------
Պարտաճանաչ եղե´ք:
0
P-r-ac-anac-- y-gh-´-’
P____________ y_______
P-r-a-h-n-c-’ y-g-e-k-
----------------------
Partachanach’ yeghe´k’
|
時間厳守で お願い します !
Պարտաճանաչ եղե´ք:
Partachanach’ yeghe´k’
|
馬鹿な ことは しない ように ! |
Հիմ-- մի -ղ-´ք:
Հ____ մ_ ե_____
Հ-մ-ր մ- ե-ե-ք-
---------------
Հիմար մի եղե´ք:
0
H-mar--i--eg-e--’
H____ m_ y_______
H-m-r m- y-g-e-k-
-----------------
Himar mi yeghe´k’
|
馬鹿な ことは しない ように !
Հիմար մի եղե´ք:
Himar mi yeghe´k’
|