あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように ! |
ኣዚ- --ይ-ኢኻ---ህኩ--ኣይ-ኹን-!
ኣ__ ህ__ ኢ_ - ህ__ ኣ____ !
ኣ-ኻ ህ-ይ ኢ- - ህ-ይ ኣ-ት-ን !
------------------------
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን !
0
a-īẖa--i-uy- īh-a --h--uyi-ayi-i-̱un- !
a____ h_____ ī__ - h_____ a________ !
a-ī-̱- h-k-y- ī-̱- - h-k-y- a-i-i-̱-n- !
----------------------------------------
azīẖa hikuyi īẖa - hikuyi ayitiẖuni !
|
あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように !
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን !
azīẖa hikuyi īẖa - hikuyi ayitiẖuni !
|
あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように ! |
ነዊሕ -ኻ-ትድ-- - ነዊ---ይት-ቅስ !
ነ__ ኢ_ ት___ - ነ__ ኣ_____ !
ነ-ሕ ኢ- ት-ቅ- - ነ-ሕ ኣ-ት-ቅ- !
--------------------------
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ !
0
n-w-ḥi īẖ--tid-k’-si---ne-īh-- -y-t-de-’i-- !
n_____ ī__ t________ - n_____ a___________ !
n-w-h-i ī-̱- t-d-k-i-i - n-w-h-i a-i-i-e-’-s- !
-----------------------------------------------
newīḥi īẖa tidik’isi - newīḥi ayitidek’isi !
|
あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように !
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ !
newīḥi īẖa tidik’isi - newīḥi ayitidek’isi !
|
あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように ! |
ኣመ-ኻ -ኻ ትመጽእ --ኣ-ሲኻ---ት-ጻ--!
ኣ___ ኢ_ ት___ - ኣ___ ኣ_____ !
ኣ-ሲ- ኢ- ት-ጽ- - ኣ-ሲ- ኣ-ት-ጻ- !
----------------------------
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ !
0
amesī--a īẖ- ti---s--’i - a----ẖ----i--mits’a’- !
a______ ī__ t_________ - a______ a____________ !
a-e-ī-̱- ī-̱- t-m-t-’-’- - a-e-ī-̱- a-i-i-i-s-a-i !
---------------------------------------------------
amesīẖa īẖa timets’i’i - amesīẖa ayitimits’a’i !
|
あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように !
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ !
amesīẖa īẖa timets’i’i - amesīẖa ayitimits’a’i !
|
あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように ! |
ዓ--ኢ-ካ--ኻ-ትስ-- ---ው--ልካ------- !
ዓ_ ኢ__ ኢ_ ት___ - ዓ_ ኢ__ ኣ_____ !
ዓ- ኢ-ካ ኢ- ት-ሕ- - ዓ- ኢ-ካ ኣ-ት-ሓ- !
--------------------------------
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ !
0
‘-wi ī--k-----a -i--h--ḵ’i-- ‘-w- ---ka---it-se-----’- !
‘___ ī____ ī__ t________ - ‘___ ī____ a___________ !
‘-w- ī-i-a ī-̱- t-s-h-i-̱-i - ‘-w- ī-i-a a-i-i-e-̣-k-’- !
---------------------------------------------------------
‘awi īlika īẖa tisiḥiḵ’i - ‘awi īlika ayitiseḥaḵ’i !
|
あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように !
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ !
‘awi īlika īẖa tisiḥiḵ’i - ‘awi īlika ayitiseḥaḵ’i !
|
あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように ! |
ቀ- --ካ--ኻ-ት--ብ ---ስ --- ---ዛ-- !
ቀ_ ኢ__ ኢ_ ት___ - ቀ_ ኢ__ ኣ_____ !
ቀ- ኢ-ካ ኢ- ት-ረ- - ቀ- ኢ-ካ ኣ-ት-ረ- !
--------------------------------
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ !
0
k’--i īl--- ---a-------b- --k’esi--l--- a---i-ar-bi-!
k____ ī____ ī__ t_______ - k____ ī____ a__________ !
k-e-i ī-i-a ī-̱- t-z-r-b- - k-e-i ī-i-a a-i-i-a-e-i !
-----------------------------------------------------
k’esi īlika īẖa tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
|
あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように !
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ !
k’esi īlika īẖa tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
|
あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように ! |
ብዙሕ -ኻ------ --ሕ-ኣይ-ስ- !
ብ__ ኢ_ ት__ - ብ__ ኣ____ !
ብ-ሕ ኢ- ት-ቲ - ብ-ሕ ኣ-ት-ተ !
------------------------
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ !
0
b----̣--īh-- t--e------izuh-i-ay---si-- !
b_____ ī__ t_____ - b_____ a________ !
b-z-h-i ī-̱- t-s-t- - b-z-h-i a-i-i-i-e !
-----------------------------------------
bizuḥi īẖa tisetī - bizuḥi ayitisite !
|
あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように !
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ !
bizuḥi īẖa tisetī - bizuḥi ayitisite !
|
あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように ! |
ብዙ- ኢኻ--ት-----ብ-- እባ---ት-ክ-!
ብ__ ኢ_ ተ___ - ብ__ እ_ ኣ______
ብ-ሕ ኢ- ተ-ክ- - ብ-ሕ እ- ኣ-ት-ክ-!
----------------------------
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ!
0
bi--h---īh---te--k-ẖi - bizu--i iba-ayi-itek--̱i!
b_____ ī__ t_______ - b_____ i__ a___________
b-z-h-i ī-̱- t-t-k-h-i - b-z-h-i i-a a-i-i-e-i-̱-!
--------------------------------------------------
bizuḥi īẖa tetikiẖi - bizuḥi iba ayititekiẖi!
|
あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように !
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ!
bizuḥi īẖa tetikiẖi - bizuḥi iba ayititekiẖi!
|
あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように ! |
ብ-ሕ ኢኻ -ሰ---- -ዙሕ-ኣይትስ---!
ብ__ ኢ_ ት___ - ብ__ ኣ_____ !
ብ-ሕ ኢ- ት-ር- - ብ-ሕ ኣ-ት-ራ- !
--------------------------
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ !
0
b--uḥ- --̱a -i-eri-̣-----izu----a-i-i--ra--i-!
b_____ ī__ t_______ - b_____ a__________ !
b-z-h-i ī-̱- t-s-r-h-i - b-z-h-i a-i-i-i-a-̣- !
-----------------------------------------------
bizuḥi īẖa tiseriḥi - bizuḥi ayitisiraḥi !
|
あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように !
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ !
bizuḥi īẖa tiseriḥi - bizuḥi ayitisiraḥi !
|
あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように ! |
ብ--- ኢ---ዝውር-- -ና-ሪ-እ- ኣይ--ውር!
ብ___ ኢ_ ት___ - ብ___ እ_ ኣ______
ብ-ህ- ኢ- ት-ው- - ብ-ህ- እ- ኣ-ት-ው-!
------------------------------
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር!
0
b-nahi-- īẖa-t-ziwi-- --b-na-irī--b---y-t-zewir-!
b_______ ī__ t_______ - b_______ i__ a___________
b-n-h-r- ī-̱- t-z-w-r- - b-n-h-r- i-a a-i-i-e-i-i-
--------------------------------------------------
binahirī īẖa tiziwiri - binahirī iba ayitizewiri!
|
あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように !
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር!
binahirī īẖa tiziwiri - binahirī iba ayitizewiri!
|
ミィラーさん 、 起立 願います 。 |
ተ--ኡ- ኣቶ-ሙለ-!
ተ____ ኣ_ ሙ___
ተ-ስ-፣ ኣ- ሙ-ር-
-------------
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር!
0
ten-s-’-፣-a---m-leri!
t________ a__ m______
t-n-s-’-፣ a-o m-l-r-!
---------------------
tenisi’u፣ ato muleri!
|
ミィラーさん 、 起立 願います 。
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር!
tenisi’u፣ ato muleri!
|
ミィラーさん 、 ご着席 ください 。 |
ኮ- -ሉ--ኣቶ----!
ኮ_ በ__ ኣ_ ሙ___
ኮ- በ-፣ ኣ- ሙ-ር-
--------------
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
0
ko------u----o--u---i!
k___ b____ a__ m______
k-f- b-l-፣ a-o m-l-r-!
----------------------
kofi belu፣ ato muleri!
|
ミィラーさん 、 ご着席 ください 。
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
kofi belu፣ ato muleri!
|
ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。 |
ኣብ ዘለኹሞ-ኮፍ--ሉ--ኣቶ --ር!
ኣ_ ዘ___ ኮ_ በ__ ኣ_ ሙ___
ኣ- ዘ-ኹ- ኮ- በ-፣ ኣ- ሙ-ር-
----------------------
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
0
ab- z---h--m--k--------፣ ----------!
a__ z_______ k___ b____ a__ m______
a-i z-l-h-u-o k-f- b-l-፣ a-o m-l-r-!
------------------------------------
abi zeleẖumo kofi belu፣ ato muleri!
|
ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
abi zeleẖumo kofi belu፣ ato muleri!
|
お待ち ください ! |
ት-ግስ--ግ-ሩ!
ት____ ግ___
ት-ግ-ቲ ግ-ሩ-
----------
ትዕግስቲ ግበሩ!
0
t-‘igi--tī--i--r-!
t_________ g______
t-‘-g-s-t- g-b-r-!
------------------
ti‘igisitī giberu!
|
お待ち ください !
ትዕግስቲ ግበሩ!
ti‘igisitī giberu!
|
時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ) |
ግዜ ---!
ግ_ ው___
ግ- ው-ዱ-
-------
ግዜ ውሰዱ!
0
gi-- -i-ed-!
g___ w______
g-z- w-s-d-!
------------
gizē wisedu!
|
時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ)
ግዜ ውሰዱ!
gizē wisedu!
|
少々 お待ち ください ! |
ሓንሳ--ጽ-ሑ!
ሓ___ ጽ___
ሓ-ሳ- ጽ-ሑ-
---------
ሓንሳዕ ጽንሑ!
0
h-an-s-‘--ts’i---̣u!
ḥ_______ t________
h-a-i-a-i t-’-n-h-u-
--------------------
ḥanisa‘i ts’iniḥu!
|
少々 お待ち ください !
ሓንሳዕ ጽንሑ!
ḥanisa‘i ts’iniḥu!
|
気を つけて ! |
ጥን-ቑ-በሉ ኢ-ም!
ጥ___ በ_ ኢ___
ጥ-ቀ- በ- ኢ-ም-
------------
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም!
0
t--nik’ek-’- b-lu ī----i!
t__________ b___ ī_____
t-i-i-’-k-’- b-l- ī-̱-m-!
-------------------------
t’inik’eḵ’u belu īẖumi!
|
気を つけて !
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም!
t’inik’eḵ’u belu īẖumi!
|
時間厳守で お願い します ! |
ሰዓት--ኽ-- -ኹም!
ሰ__ ኣ___ ኢ___
ሰ-ት ኣ-ብ- ኢ-ም-
-------------
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም!
0
se‘ati --̱ibir---h--mi!
s_____ a______ ī_____
s-‘-t- a-̱-b-r- ī-̱-m-!
-----------------------
se‘ati aẖibiru īẖumi!
|
時間厳守で お願い します !
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም!
se‘ati aẖibiru īẖumi!
|
馬鹿な ことは しない ように ! |
ደ--ሮ --ትኹ---ኹ-!
ደ___ ኣ____ ኢ___
ደ-ቆ- ኣ-ት-ኑ ኢ-ም-
---------------
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም!
0
de--k--ro-ayit----nu--ẖ-mi!
d________ a________ ī_____
d-n-k-o-o a-i-i-̱-n- ī-̱-m-!
----------------------------
denik’oro ayitiẖunu īẖumi!
|
馬鹿な ことは しない ように !
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም!
denik’oro ayitiẖunu īẖumi!
|