フレーズ集

ja 命令形2   »   mk Императив 2 (Наредбена форма)

90 [九十]

命令形2

命令形2

90 [деведесет]

90 [dyevyedyesyet]

Императив 2 (Наредбена форма)

[Impyerativ 2 (Naryedbyena forma)]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 マケドニア語 Play もっと
ひげを そりなさい ! Из-р--и--е! И______ с__ И-б-и-и с-! ----------- Избричи се! 0
I---ic-----e! I_______ s___ I-b-i-h- s-e- ------------- Izbrichi sye!
体を 洗いなさい ! Из-и- --! И____ с__ И-м-ј с-! --------- Измиј се! 0
I-m-ј sye! I____ s___ I-m-ј s-e- ---------- Izmiј sye!
髪を 梳かしなさい ! И-ч--л-- -е! И_______ с__ И-ч-ш-а- с-! ------------ Исчешлај се! 0
Is-hye-h--ј -ye! I__________ s___ I-c-y-s-l-ј s-e- ---------------- Ischyeshlaј sye!
電話 しなさい ! Ј--и-с-! -ав-т----! Ј___ с__ Ј_____ с__ Ј-в- с-! Ј-в-т- с-! ------------------- Јави се! Јавете се! 0
Ј-v- -y---Ј-vye-y- sye! Ј___ s___ Ј_______ s___ Ј-v- s-e- Ј-v-e-y- s-e- ----------------------- Јavi sye! Јavyetye sye!
始めなさい ! П--ну-----П-чнете! П________ П_______ П-ч-у-а-! П-ч-е-е- ------------------ Почнувај! Почнете! 0
P---n-ovaј- ------e--e! P__________ P__________ P-c-n-o-a-! P-c-n-e-y-! ----------------------- Pochnoovaј! Pochnyetye!
止めなさい ! Прест---! -рестан---! П________ П__________ П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престанете! 0
P-yes---i! --y-s---y-tye! P_________ P_____________ P-y-s-a-i- P-y-s-a-y-t-e- ------------------------- Pryestani! Pryestanyetye!
おいて おきなさい ! О--а-и-го -о-- Ос--вете -о то-! О_____ г_ т___ О_______ г_ т___ О-т-в- г- т-а- О-т-в-т- г- т-а- ------------------------------- Остави го тоа! Оставете го тоа! 0
Os--v--g-o-toa!-O-t--ye-ye-gu--t-a! O_____ g__ t___ O_________ g__ t___ O-t-v- g-o t-a- O-t-v-e-y- g-o t-a- ----------------------------------- Ostavi guo toa! Ostavyetye guo toa!
言いなさい ! Ка---го--о-------те--о-то-! К___ г_ т___ К_____ г_ т___ К-ж- г- т-а- К-ж-т- г- т-а- --------------------------- Кажи го тоа! Кажете го тоа! 0
Kaʐi---o to---Ka--e-y---u- --a! K___ g__ t___ K_______ g__ t___ K-ʐ- g-o t-a- K-ʐ-e-y- g-o t-a- ------------------------------- Kaʐi guo toa! Kaʐyetye guo toa!
買いなさい ! Купи-г--то-- К--е---г----а! К___ г_ т___ К_____ г_ т___ К-п- г- т-а- К-п-т- г- т-а- --------------------------- Купи го тоа! Купете го тоа! 0
Koo-i-guo toa! -o-----y---uo-toa! K____ g__ t___ K________ g__ t___ K-o-i g-o t-a- K-o-y-t-e g-o t-a- --------------------------------- Koopi guo toa! Koopyetye guo toa!
決して 不誠実で あるな ! Н- -иди ник-гаш не--се-! Н_ б___ н______ н_______ Н- б-д- н-к-г-ш н-ч-с-н- ------------------------ Не биди никогаш нечесен! 0
Ny- -i-i ni-o---sh--y-ch-esyen! N__ b___ n________ n___________ N-e b-d- n-k-g-a-h n-e-h-e-y-n- ------------------------------- Nye bidi nikoguash nyechyesyen!
決して 生意気に なるな ! Н-----и-нико-а- --зо-! Н_ б___ н______ д_____ Н- б-д- н-к-г-ш д-з-к- ---------------------- Не биди никогаш дрзок! 0
Ny- --di--i-o----- -r-o-! N__ b___ n________ d_____ N-e b-d- n-k-g-a-h d-z-k- ------------------------- Nye bidi nikoguash drzok!
決して 礼儀知らずに なるな ! Не-би------о-а----у-ти-! Н_ б___ н______ н_______ Н- б-д- н-к-г-ш н-у-т-в- ------------------------ Не биди никогаш неучтив! 0
N-e-b-d- --ko-uas- ---o------! N__ b___ n________ n__________ N-e b-d- n-k-g-a-h n-e-o-h-i-! ------------------------------ Nye bidi nikoguash nyeoochtiv!
常に 誠実で あれ ! Бид----кога- чесен! Б___ с______ ч_____ Б-д- с-к-г-ш ч-с-н- ------------------- Биди секогаш чесен! 0
Bidi--y-kog-a-- ch-e-y-n! B___ s_________ c________ B-d- s-e-o-u-s- c-y-s-e-! ------------------------- Bidi syekoguash chyesyen!
いつも 親切に ! Б--и-с--о--- --б--ен! Б___ с______ љ_______ Б-д- с-к-г-ш љ-б-з-н- --------------------- Биди секогаш љубезен! 0
Bid- -ye--g-ash lj--b-e--e-! B___ s_________ l___________ B-d- s-e-o-u-s- l-o-b-e-y-n- ---------------------------- Bidi syekoguash ljoobyezyen!
いつも 礼儀正しく ! Б----с--о-а- уч---! Б___ с______ у_____ Б-д- с-к-г-ш у-т-в- ------------------- Биди секогаш учтив! 0
B--i------g-a-h o-ch-i-! B___ s_________ o_______ B-d- s-e-o-u-s- o-c-t-v- ------------------------ Bidi syekoguash oochtiv!
お気をつけて 帰って きて ! Одете си-со ---а-ј-! О____ с_ с_ з_______ О-е-е с- с- з-р-в-е- -------------------- Одете си со здравје! 0
Od--t-- -i--o-------ye! O______ s_ s_ z________ O-y-t-e s- s- z-r-v-y-! ----------------------- Odyetye si so zdravјye!
気をつけて ください 。 Вн---вајт------о на----е! В_________ д____ н_ с____ В-и-а-а-т- д-б-о н- с-б-! ------------------------- Внимавајте добро на себе! 0
Vn-mavaјtye-do--o--- -ye-ye! V__________ d____ n_ s______ V-i-a-a-t-e d-b-o n- s-e-y-! ---------------------------- Vnimavaјtye dobro na syebye!
また すぐに 訪ねて きて ください ! П----е-е--- н-с--р- пов---н-! П_______ н_ н______ п________ П-с-т-т- н- н-с-о-о п-в-о-н-! ----------------------------- Посетете не наскоро повторно! 0
P-s-e--e-ye-nye ---kor- p-v--r-o! P__________ n__ n______ p________ P-s-e-y-t-e n-e n-s-o-o p-v-o-n-! --------------------------------- Posyetyetye nye naskoro povtorno!

赤ちゃんは文法規則を学べる

子どもは非常に早く成長する。 そして彼らはまた非常に早く学ぶ! どうやって子どもが学ぶかは、まだ究明されていない。 学習プロセスは自動的に進行する。 子どもは学んでいることに気づかない。 それにもかかわらず、彼らは毎日多くをできるようになる。 それは語学においても明らかだ。 最初の数カ月、赤ちゃんは叫ぶだけだ。 数カ月後に短い単語を話し始める。 単語から今度は文になる。 いつのまにか子どもは母国語を話す。 残念ながら成人の場合はそれは機能しない。 彼らは学習に本や他の教材を必要とする。 たとえば文法を、そうやってのみ学ぶことができる。 しかし赤ちゃんは4カ月で文法ができるようになる! 研究者たちはドイツ人の赤ちゃんに外国語の文法規則を教えた。 そのためにイタリア語の文章が読み上げられた。 これらの文章は特定の統語的構成を含んでいた。 赤ちゃんたちは正しい文章を約15分間聞かされた。 学習のあと、赤ちゃんたちは再び文章を聞いた。 しかし今回は、いくつかの文は正しくなかった。 赤ちゃんたちが文を聞いている間、脳波の測定が行われた。 そうして研究者たちは脳がどのように文章に反応するかを認識できた。 そして赤ちゃんたちは文によって異なる活動を示した! 彼らは文をほんの少ししか学ばなかったにもかかわらず、間違いを登録していた。 もちろん赤ちゃんはなぜいくつかの文が間違っているかは理解していない。 彼らは音韻上の型に合わせていた。 しかし言語を学ぶのにはそれは十分である-少なくとも赤ちゃんにとっては・・・。