フレーズ集

ja 接続詞3   »   hi समुच्चयबोधक अव्यय ३

96 [九十六]

接続詞3

接続詞3

९६ [छियानवे]

96 [chhiyaanave]

समुच्चयबोधक अव्यय ३

[samuchchayabodhak avyay 3]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ヒンディー語 Play もっと
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。 ज--े -ी---- ---अल--- ब-ता---- -ै- -ठता-/-उ-त--ह-ँ जै_ ही घ_ का अ___ ब__ है_ मैं उ__ / उ__ हूँ ज-स- ह- घ-ी क- अ-ा-म ब-त- ह-, म-ं उ-त- / उ-त- ह-ँ ------------------------------------------------- जैसे ही घड़ी का अलारम बजता है, मैं उठता / उठती हूँ 0
ja-se -e- ghadee-k-----a--m-----ta h-i- m-in ---a-a /-uth-t-e hoon j____ h__ g_____ k_ a______ b_____ h___ m___ u_____ / u______ h___ j-i-e h-e g-a-e- k- a-a-r-m b-j-t- h-i- m-i- u-h-t- / u-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------------------ jaise hee ghadee ka alaaram bajata hai, main uthata / uthatee hoon
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。 जैसे ह- ----प-़-े-लग-ा-- लगती -ूँ---ु---थक-न ---ज----है जै_ ही मैं प__ ल__ / ल__ हूँ_ मु_ थ__ हो जा_ है ज-स- ह- म-ं प-़-े ल-त- / ल-त- ह-ँ- म-झ- थ-ा- ह- ज-त- ह- ------------------------------------------------------- जैसे ही मैं पढ़ने लगता / लगती हूँ, मुझे थकान हो जाती है 0
j-is- -e---a-n--ad--ne l--ata --lagat-- -oo-,--uj-e tha---n ------te--h-i j____ h__ m___ p______ l_____ / l______ h____ m____ t______ h_ j_____ h__ j-i-e h-e m-i- p-d-a-e l-g-t- / l-g-t-e h-o-, m-j-e t-a-a-n h- j-a-e- h-i ------------------------------------------------------------------------- jaise hee main padhane lagata / lagatee hoon, mujhe thakaan ho jaatee hai
60に なったら 退職 します 。 जै---ह- --ं-६०--ा -- जाऊ-गा---ज------ --- -ाम-क-ना-बं- क--द--ग- / --ंगी जै_ ही मैं ६_ का हो जा__ / जा___ मैं का_ क__ बं_ क_ दूं_ / दूं_ ज-स- ह- म-ं ६- क- ह- ज-ऊ-ग- / ज-ऊ-ग-, म-ं क-म क-न- ब-द क- द-ं-ा / द-ं-ी ----------------------------------------------------------------------- जैसे ही मैं ६० का हो जाऊँगा / जाऊँगी, मैं काम करना बंद कर दूंगा / दूंगी 0
j---- he- main -- k- -- ja-o--a / jaoo-g-e- m--n----m---r-na-ba-- kar-d---ga-/--o-n-ee j____ h__ m___ 6_ k_ h_ j______ / j________ m___ k___ k_____ b___ k__ d_____ / d______ j-i-e h-e m-i- 6- k- h- j-o-n-a / j-o-n-e-, m-i- k-a- k-r-n- b-n- k-r d-o-g- / d-o-g-e -------------------------------------------------------------------------------------- jaise hee main 60 ka ho jaoonga / jaoongee, main kaam karana band kar doonga / doongee
いつ 電話 します か ? आ- -ब--ोन कर--गे? आ_ क_ फो_ क___ आ- क- फ-न क-े-ग-? ----------------- आप कब फोन करेंगे? 0
aap k-b-pho--k-re-g-? a__ k__ p___ k_______ a-p k-b p-o- k-r-n-e- --------------------- aap kab phon karenge?
時間が 出来次第 すぐに 。 जैस--ही मुझ---ुछ-स-य---लेगा जै_ ही मु_ कु_ स__ मि__ ज-स- ह- म-झ- क-छ स-य म-ल-ग- --------------------------- जैसे ही मुझे कुछ समय मिलेगा 0
j-i-e h----ujh- ku--h-s-m-y--il--a j____ h__ m____ k____ s____ m_____ j-i-e h-e m-j-e k-c-h s-m-y m-l-g- ---------------------------------- jaise hee mujhe kuchh samay milega
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。 जैस- ही उस--क-- सम--म----ा- -ह -ो- ---गा जै_ ही उ_ कु_ स__ मि___ व_ फो_ क__ ज-स- ह- उ-े क-छ स-य म-ल-ग-, व- फ-न क-े-ा ---------------------------------------- जैसे ही उसे कुछ समय मिलेगा, वह फोन करेगा 0
ja-se he--us---u-h- -a-a--m-l-g---va- pho- -ar-ga j____ h__ u__ k____ s____ m______ v__ p___ k_____ j-i-e h-e u-e k-c-h s-m-y m-l-g-, v-h p-o- k-r-g- ------------------------------------------------- jaise hee use kuchh samay milega, vah phon karega
あと どれぐらい 働く 予定 です か ? आ- -ब--क क-म--र--ग-? आ_ क_ त_ का_ क___ आ- क- त- क-म क-े-ग-? -------------------- आप कब तक काम करेंगे? 0
a---------k-k--- --r--ge? a__ k__ t__ k___ k_______ a-p k-b t-k k-a- k-r-n-e- ------------------------- aap kab tak kaam karenge?
出来る 限り 働く つもり です 。 जब तक -ै- --- -र सक-----सकती-हूँ,--ै--काम-क---गा-/ क----ी ज_ त_ मैं का_ क_ स__ / स__ हूँ_ मैं का_ क__ / क__ ज- त- म-ं क-म क- स-त- / स-त- ह-ँ- म-ं क-म क-ू-ग- / क-ू-ग- --------------------------------------------------------- जब तक मैं काम कर सकता / सकती हूँ, मैं काम करूँगा / करूँगी 0
j-- t---ma-n ka-- k-- sakat--- -a--te--h-on---a----aa--k--oonga /-k---on-ee j__ t__ m___ k___ k__ s_____ / s______ h____ m___ k___ k_______ / k________ j-b t-k m-i- k-a- k-r s-k-t- / s-k-t-e h-o-, m-i- k-a- k-r-o-g- / k-r-o-g-e --------------------------------------------------------------------------- jab tak main kaam kar sakata / sakatee hoon, main kaam karoonga / karoongee
健康な 限り 働く つもり です 。 ज--तक----- सेह--अ--छ- है,-मै- -ाम-कर-ँगा - कर-ँगी ज_ त_ मे_ से__ अ__ है_ मैं का_ क__ / क__ ज- त- म-र- स-ह- अ-्-ी ह-, म-ं क-म क-ू-ग- / क-ू-ग- ------------------------------------------------- जब तक मेरी सेहत अच्छी है, मैं काम करूँगा / करूँगी 0
ja- -a- -e--- ----t-a--c-h-e---i,--ai---aa- -ar--n-a - --r--n--e j__ t__ m____ s____ a_______ h___ m___ k___ k_______ / k________ j-b t-k m-r-e s-h-t a-h-h-e- h-i- m-i- k-a- k-r-o-g- / k-r-o-g-e ---------------------------------------------------------------- jab tak meree sehat achchhee hai, main kaam karoonga / karoongee
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。 वह काम कर------ब--य --स--- प--पड़ा -ै व_ का_ क__ के ब__ बि___ प_ प_ है व- क-म क-न- क- ब-ा- ब-स-त- प- प-ा ह- ------------------------------------ वह काम करने के बजाय बिस्तर पर पड़ा है 0
v---k--m k---ne -e--a-aa- b-s-----ar---d- h-i v__ k___ k_____ k_ b_____ b_____ p__ p___ h__ v-h k-a- k-r-n- k- b-j-a- b-s-a- p-r p-d- h-i --------------------------------------------- vah kaam karane ke bajaay bistar par pada hai
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。 व- ख--ा---ान- -े----- अखब-- -- र---है व_ खा_ ब__ के ब__ अ___ प_ र_ है व- ख-न- ब-ा-े क- ब-ा- अ-ब-र प- र-ी ह- ------------------------------------- वह खाना बनाने के बजाय अखबार पढ़ रही है 0
v-- khaan- -a---n---e b----y ----ba-r---d---a--e hai v__ k_____ b______ k_ b_____ a_______ p___ r____ h__ v-h k-a-n- b-n-a-e k- b-j-a- a-h-b-a- p-d- r-h-e h-i ---------------------------------------------------- vah khaana banaane ke bajaay akhabaar padh rahee hai
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。 वह--- वापस ---े क- --ा- ---या-य मे- --ठा है व_ घ_ वा__ जा_ के ब__ म____ में बै_ है व- घ- व-प- ज-न- क- ब-ा- म-्-ा-य म-ं ब-ठ- ह- ------------------------------------------- वह घर वापस जाने के बजाय मद्यालय में बैठा है 0
va- -h-r-va-p-s--aan- ke --ja----adya-l-- mei---a-tha--ai v__ g___ v_____ j____ k_ b_____ m________ m___ b_____ h__ v-h g-a- v-a-a- j-a-e k- b-j-a- m-d-a-l-y m-i- b-i-h- h-i --------------------------------------------------------- vah ghar vaapas jaane ke bajaay madyaalay mein baitha hai
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。 ज-ाँ--क---झ- -त- ----------ँ रहता-है ज_ त_ मु_ प_ है_ व_ य_ र__ है ज-ा- त- म-झ- प-ा ह-, व- य-ा- र-त- ह- ------------------------------------ जहाँ तक मुझे पता है, वह यहाँ रहता है 0
j---an t---m-j-e--at--h-i, va- y--a-n --h-ta h-i j_____ t__ m____ p___ h___ v__ y_____ r_____ h__ j-h-a- t-k m-j-e p-t- h-i- v-h y-h-a- r-h-t- h-i ------------------------------------------------ jahaan tak mujhe pata hai, vah yahaan rahata hai
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。 जहा---- -ु-- प-ा--ै---स----त्-- बी--र -ै ज_ त_ मु_ प_ है_ उ__ प__ बी__ है ज-ा- त- म-झ- प-ा ह-, उ-क- प-्-ि ब-म-र ह- ---------------------------------------- जहाँ तक मुझे पता है, उसकी पत्नि बीमार है 0
j--a---ta---u-he---t--h-i,--s-k---p-t-- -----a- -ai j_____ t__ m____ p___ h___ u_____ p____ b______ h__ j-h-a- t-k m-j-e p-t- h-i- u-a-e- p-t-i b-e-a-r h-i --------------------------------------------------- jahaan tak mujhe pata hai, usakee patni beemaar hai
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。 जहाँ त------ प------ -ह--े-ोज़ग---है ज_ त_ मु_ प_ है_ व_ बे____ है ज-ा- त- म-झ- प-ा ह-, व- ब-र-ज-ग-र ह- ------------------------------------ जहाँ तक मुझे पता है, वह बेरोज़गार है 0
ja-a-n--ak m-j-- ---a--a-- -a- --r----------i j_____ t__ m____ p___ h___ v__ b_________ h__ j-h-a- t-k m-j-e p-t- h-i- v-h b-r-z-g-a- h-i --------------------------------------------- jahaan tak mujhe pata hai, vah berozagaar hai
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。 मैं -----/---ती------- - -----न-----ो---- स-- पर-- -ात- - ज--ी मैं सो_ / सो_ र_ ग_ / ग__ न_ तो मैं स__ प_ आ जा_ / जा_ म-ं स-त- / स-त- र- ग-ा / ग-ी- न-ी- त- म-ं स-य प- आ ज-त- / ज-त- -------------------------------------------------------------- मैं सोता / सोती रह गया / गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती 0
main-sot----sot-e rah-g--- / ----e- n-h-- -o-m--n----a----r--a-j--ta-- -aatee m___ s___ / s____ r__ g___ / g_____ n____ t_ m___ s____ p__ a_ j____ / j_____ m-i- s-t- / s-t-e r-h g-y- / g-y-e- n-h-n t- m-i- s-m-y p-r a- j-a-a / j-a-e- ----------------------------------------------------------------------------- main sota / sotee rah gaya / gayee, nahin to main samay par aa jaata / jaatee
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。 मे-ी-ब- छूट गय-, ---- ---मैं---य-पर - जाता - ---ी मे_ ब_ छू_ ग__ न_ तो मैं स__ प_ आ जा_ / जा_ म-र- ब- छ-ट ग-ी- न-ी- त- म-ं स-य प- आ ज-त- / ज-त- ------------------------------------------------- मेरी बस छूट गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती 0
m---- bas ----o- g-yee--n------- -ain---may-pa---a ----------a--e m____ b__ c_____ g_____ n____ t_ m___ s____ p__ a_ j____ / j_____ m-r-e b-s c-h-o- g-y-e- n-h-n t- m-i- s-m-y p-r a- j-a-a / j-a-e- ----------------------------------------------------------------- meree bas chhoot gayee, nahin to main samay par aa jaata / jaatee
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。 म-झे--ा-्----ह-- मिला- नहीं-तो -ै- --- -र आ---ता-/ ---ी मु_ रा__ न_ मि__ न_ तो मैं स__ प_ आ जा_ / जा_ म-झ- र-स-त- न-ी- म-ल-, न-ी- त- म-ं स-य प- आ ज-त- / ज-त- ------------------------------------------------------- मुझे रास्ता नहीं मिला, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती 0
m-j-e-r-ast- --hi- -i-----a-in--o-m-i- ---a- pa--a- -aa-a-- j-a--e m____ r_____ n____ m____ n____ t_ m___ s____ p__ a_ j____ / j_____ m-j-e r-a-t- n-h-n m-l-, n-h-n t- m-i- s-m-y p-r a- j-a-a / j-a-e- ------------------------------------------------------------------ mujhe raasta nahin mila, nahin to main samay par aa jaata / jaatee

言語と数学

思考と言語は対になっている。 それらは互いに影響し合う。 言語的構成は、我々の思考の構成を刻み込む。 たとえば、いくつかの言語には数を表す言葉がない。 話者は数のコンセプトを理解しない。 数学と言語もまたなんとなく対になっている。 文法的そして数学的構成は似通っている事が多い。 一部の研究者たちは、それらが似たように処理されると信じている。 彼らは、言語中枢は数学の処理も担うと考えている。 その際、計算をすることが脳のサポートをしているのだろう。 しかし新たな研究は他の結論を出した。 それらは、脳が言語なしで数学を処理していると示した。 研究者たちは3人の男性を調査した。 この被験者たちの脳は傷ついていた。 そのため、言語中枢も破壊されていた。 男性たちは話すときに大きな問題を抱えていた。 彼らは簡単な文章ですらつくれなかった。 単語も彼らは理解できなかった。 言語テストのあと、男性たちは計算問題を解かされた。 この数学的パズルのいくつかは非常に複雑だった。 それにもかかわらず、被験者たちはこれを解いたのだ! この研究結果は非常に興味深い。 それは数学が言葉でコード化されていないことを示している。 もしかしたら、言語と数学は同じベースをもつのかもしれない。 両方とも同じ中枢で処理されている。 しかし数学は言語にまず訳されない。 おそらく言語と数学は、ともに発達するのだろう・・・。 脳が動かなくなれば、それらは今度は分離する!