ቤት
ወታደሩ ወደ ቤት ለማለፍ ይፈልጋል።
bēti
wetaderu wede bēti lemalefi yifeligali.
家へ
兵士は家族のもとへ帰りたいと思っています。
ፈጣሪም
ፈጣሪም አይጥፋም።
fet’arīmi
fet’arīmi āyit’ifami.
決して
決して諦めるべきではない。
ውጭ
ታመሙት ልጅ ውጭ መሄድ አይፈቀድለትም።
wich’i
tamemuti liji wich’i mehēdi āyifek’ediletimi.
外
病気の子供は外出してはいけない。
በእውነት
በእውነት ይህን ያምናለሁን?
be’iwineti
be’iwineti yihini yaminalehuni?
本当に
本当にそれを信じてもいいですか?
ውስጥ
በውሃ ውስጥ ይዘርፋሉ።
wisit’i
bewiha wisit’i yizerifalu.
中へ
彼らは水の中へ飛び込む。
የቱንማ
የቱንማ ነገር እያየሁ ነው!
yetunima
yetunima negeri iyayehu newi!
何か
何か面白いものを見ています!
በጣም
ልጅው በጣም ተራበ።
bet’ami
lijiwi bet’ami terabe.
とても
子供はとてもお腹が空いている。
መቼ
መቼ ይጠራለች?
mechē
mechē yit’eralechi?
いつ
彼女はいつ電話していますか?
ትናንት
ትናንት በከፍተኛ ዝናብ ዘነጠ።
tinaniti
tinaniti bekefitenya zinabi zenet’e.
昨日
昨日は大雨が降った。
አብሮ
በአንድ ትንሽ ቡድን አብሮ እንማማር።
ābiro
be’ānidi tinishi budini ābiro inimamari.
一緒に
小さなグループで一緒に学びます。
እንደገና
እርሱ ሁሉንም እንደገና ይጻፋል።
inidegena
irisu hulunimi inidegena yits’afali.
もう一度
彼はすべてをもう一度書く。
ቢዝት
ፀጉር ላላደርሱ ቢዝት ዋጋ አልነበረም።
bīziti
t͟s’eguri laladerisu bīziti waga ālineberemi.
少なくとも
美容師は少なくともあまり費用がかかりませんでした。