બહાર
તે જેલમાંથી બહાર જવા માંગે છે.
Bahāra
tē jēlamānthī bahāra javā māṅgē chē.
外へ
彼は刑務所から外へ出たいと思っています。
સાથે
અમે એક નાની જૂથમાં સાથે શીખીએ છીએ.
Sāthē
amē ēka nānī jūthamāṁ sāthē śīkhī‘ē chī‘ē.
一緒に
小さなグループで一緒に学びます。
શાને
વિશ્વ આ રીતે શાને છે?
Śānē
viśva ā rītē śānē chē?
なぜ
なぜこの世界はこのようになっているのか?
ઘરે
ઘરે સૌથી સુંદર છે!
Gharē
gharē sauthī sundara chē!
家で
家で最も美しい!
ઘરે
ઘર સૌથી શ્રેષ્ઠ સ્થળ છે.
Gharē
ghara sauthī śrēṣṭha sthaḷa chē.
家で
家は最も美しい場所です。
પર્યાપ્ત
તે ઊઠવું ચાહે છે અને તેને આવાજનો કંપોય પર્યાપ્ત છે.
Paryāpta
tē ūṭhavuṁ cāhē chē anē tēnē āvājanō kampōya paryāpta chē.
十分に
彼女は眠りたいし、騒音には十分だと感じている。
ક્યાંએ
પ્રવાસ ક્યાં જવું છે?
Kyāṁē
pravāsa kyāṁ javuṁ chē?
どこへ
旅はどこへ向かっているの?
કદી ન
કોઈને કદી પરાજય સ્વીકારવો જોઈએ નહીં.
Kadī na
kō‘īnē kadī parājaya svīkāravō jō‘ī‘ē nahīṁ.
決して
決して諦めるべきではない。
એકલા
મારે સાંજ એકલા આનંદ લેવું છે.
Ēkalā
mārē sān̄ja ēkalā ānanda lēvuṁ chē.
一人で
私は一人で夜を楽しんでいる。
અભી
તેણે અભી જાગ્યું છે.
Abhī
tēṇē abhī jāgyuṁ chē.
ちょうど
彼女はちょうど目を覚ました。
સવારે
હું સવારે કામમાં ઘણી તણાવ અનુભવું છું.
Savārē
huṁ savārē kāmamāṁ ghaṇī taṇāva anubhavuṁ chuṁ.
朝に
私は朝に仕事でたくさんのストレスを感じています。
ફરી
તેમ ફરી મળ્યા.
Pharī
tēma pharī maḷyā.
再び
彼らは再び会った。