ფრაზა წიგნი

ka პიროვნებები   »   ml വ്യക്തികൾ

1 [ერთი]

პიროვნებები

პიროვნებები

1 [ഒന്ന്]

1 [onnu]

വ്യക്തികൾ

[vyakthikal]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული მალაიალამი თამაში მეტი
მე ഐഐ - 0
a- a_ a- -- ai
მე და შენ ഞ--ും --യ-ം ഞാ_ നീ_ ഞ-ന-ം ന-യ-ം ----------- ഞാനും നീയും 0
n--nu- -eey-m n_____ n_____ n-a-u- n-e-u- ------------- njanum neeyum
ჩვენ ორივე നാം--രു-ര-ം നാം ഇ___ ന-ം ഇ-ു-ര-ം ----------- നാം ഇരുവരും 0
naam -r---rum n___ i_______ n-a- i-u-a-u- ------------- naam iruvarum
ის അവൻ അ__ അ-ൻ --- അവൻ 0
avan a___ a-a- ---- avan
ის [კაცი] და ის [ქალი] അവ-ും---ള-ം അ__ അ__ അ-ന-ം അ-ള-ം ----------- അവനും അവളും 0
a-a-u- a-al-m a_____ a_____ a-a-u- a-a-u- ------------- avanum avalum
ისინი ორივე അ-- ര--ടുപേര-ം അ__ ര____ അ-ർ ര-്-ു-േ-ു- -------------- അവർ രണ്ടുപേരും 0
avar -a---per-m a___ r_________ a-a- r-n-u-e-u- --------------- avar randuperum
კაცი മ-ുഷ്-ൻ മ____ മ-ു-്-ൻ ------- മനുഷ്യൻ 0
ma---i-n m_______ m-n-s-a- -------- manusian
ქალი സ----ി സ്__ സ-ത-ര- ------ സ്ത്രി 0
st-ri s____ s-h-i ----- sthri
ბავშვი കു--ടി കു__ ക-ട-ട- ------ കുട്ടി 0
kutti k____ k-t-i ----- kutti
ოჯახი ഒ-------ം-ം ഒ_ കു__ ഒ-ു ക-ട-ം-ം ----------- ഒരു കുടുംബം 0
oru-k--u--am o__ k_______ o-u k-d-m-a- ------------ oru kudumbam
ჩემი ოჯახი എ-്റെ-കുട--ബം എ__ കു__ എ-്-െ ക-ട-ം-ം ------------- എന്റെ കുടുംബം 0
en-e ----mbam e___ k_______ e-t- k-d-m-a- ------------- ente kudumbam
ჩემი ოჯახი აქ არის. എ-്റ- ------ം-ഇവി---ു-്-്. എ__ കു__ ഇ______ എ-്-െ ക-ട-ം-ം ഇ-ി-െ-ു-്-്- -------------------------- എന്റെ കുടുംബം ഇവിടെയുണ്ട്. 0
en-e ----m-----vid-----u. e___ k_______ e__________ e-t- k-d-m-a- e-i-e-u-d-. ------------------------- ente kudumbam evideyundu.
მე აქ ვარ. ഞാ-----ട----്--. ഞാ_ ഇ______ ഞ-ൻ ഇ-ി-െ-ു-്-്- ---------------- ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്. 0
n---n -v----un-u. n____ e__________ n-a-n e-i-e-u-d-. ----------------- njaan evideyundu.
შენ აქ ხარ. ന--ഇ-ി--യാ-്. നീ ഇ_____ ന- ഇ-ി-െ-ാ-്- ------------- നീ ഇവിടെയാണ്. 0
n-e -v--ey--nu. n__ e__________ n-e e-i-e-a-n-. --------------- nee evideyaanu.
ის [კაცი] აქ არის და ის [ქალი] აქ არის. അവ---വ-ടെയു----ൾ ഇ-ിടെ-ും--ണ-ട്. അ__ ഇ___ അ__ ഇ___ ഉ___ അ-ൻ ഇ-ി-െ-ു- അ-ൾ ഇ-ി-െ-ു- ഉ-്-്- -------------------------------- അവൻ ഇവിടെയും അവൾ ഇവിടെയും ഉണ്ട്. 0
a-an-e---ey-m --al e-ideyu------. a___ e_______ a___ e_______ u____ a-a- e-i-e-u- a-a- e-i-e-u- u-d-. --------------------------------- avan evideyum aval evideyum undu.
ჩვენ აქ ვართ. ഞങ്---ഇ-ി-െ ഉണ--്. ഞ___ ഇ__ ഉ___ ഞ-്-ൽ ഇ-ി-െ ഉ-്-്- ------------------ ഞങ്ങൽ ഇവിടെ ഉണ്ട്. 0
n--n-al--v--e-undu. n______ e____ u____ n-a-g-l e-i-e u-d-. ------------------- njangal evide undu.
თქვენ აქ ხართ. ന---വി--യാ-്. നീ ഇ_____ ന- ഇ-ി-െ-ാ-്- ------------- നീ ഇവിടെയാണ്. 0
n-e ev--e-aa--. n__ e__________ n-e e-i-e-a-n-. --------------- nee evideyaanu.
ისინი ყველანი აქ არიან. അ-ര----ാം-ഇവിട-യു--ട-. അ____ ഇ______ അ-ര-ല-ല-ം ഇ-ി-െ-ു-്-്- ---------------------- അവരെല്ലാം ഇവിടെയുണ്ട്. 0
a--re---m --id-y----. a________ e__________ a-a-e-l-m e-i-e-u-d-. --------------------- avarellam evideyundu.

ენები - ალცჰეიმერთან საბრძოლველად

ვისაც სურს გონებრივი სიჯანსაღის შენარჩუნება, ენები უნდა შეისწავლოს. ენების ცოდნას შეუძლია ადამიანის დაცვა დემენციისგან. ეს უამრავი სამეცნიერო კვლევით არის დადასტურებული. ენების შემსწავლელის ასაკს არავითარი მნიშვნელობა არა აქვს. მნიშვნელოვანი ის არის, რომ ტვინი რეგულარულად ვარჯიშობს. ახალი სიტყვების შესწავლა ააქტიურებს თავის ტვინის სხვადასხვა უბნებს. ეს უბნები მნიშვნელოვან შემეცნებით პროცესებს აკონტროლებს. ამდენად, რამდენიმე ენის მცოდნე ადამიანები უფრო ყურადღებიანები არიან. მათ ასევე უკეთ შეუძლიათ კონცენტრირება. გარდა ამისა, რამდენიმე ენის ცოდნას სხვა უპირატესობებიც აქვს. რამდენიმე ენის მცოდნე ადამიანები უკეთეს გადაწყვეტილებებს იღებენ. ეს იმას ნიშნავს, რომ ისინი გადაწყვეტილებას უფრო სწრაფად იღებენ. რადგან მათმა ტვინმა ისწავლა არჩევანის გაკეთება. მან ყოველთვის იცის ერთი საგნის აღმნიშვნელი სულ ცოტა, ორი ტერმინი. ამ ტერმინთაგან თითოეული სათანადო ალტერნატივას წარმოადგენს. ამდენად, რამდენიმე ენის მცოდნე ადამიანები გამუდმებით აკეთებენ არჩევანს. მათი გონება ვარჯიშობს სიმრავლიდან არჩევანის გაკეთებაში. და ეს ვარჯიში მხოლოდ ტვინის მეტყველების ცენტრისთვის როდია სასარგებლო. მრავალი ენის ცოდნა ტვინის ბევრი უბნისთვის არის სასარგებლო. ენის ცოდნა ასევე ნიშნავს უკეთეს შემეცნებით კონტროლს. ენის ცოდნა, რა თქმა უნდა, არ არის დემენციის თავიდან აცილების საშუალება. თუმცა რამდენიმე ენის მცოდნე ადამიანებში ეს დაავადებს ნელა პროგრესირებს. ხოლო მათი ტვინი, როგორც ჩანს, უკეთ აწონასწორებს დაავადების ზეგავლენას. იმ ადამიანებში, ვინც ენას სწავლობს, დემენციის სიმპტომები უფრო სუსტი ფორმით ვლინდება. გონების დაბინდვა და გულმავიწყობა ნაკლები სიმძიმით არის გამოხატული. ამდენად, ენის ათვისება ხანდაზმულებისა და ახალგაზრდებისთვის ერთნაირად სასარგებლოა . გარდა ამისა: ყოველი შემდეგი ახალი ენის ათვისება კიდევ უფრო ადვილი ხდება. ასე რომ, საჭიროა ხელის გაწვდენა ლექსიკონისკენ, და არა წამლისკენ!