ფრაზა წიგნი

ka სასმელები   »   hu Italok

12 [თორმეტი]

სასმელები

სასმელები

12 [tizenkettő]

Italok

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული უნგრული თამაში მეტი
მე ჩაის ვსვამ. É--te---i----. É_ t___ i_____ É- t-á- i-z-m- -------------- Én teát iszom. 0
მე ყავას ვსვამ. Én -áv-- -szo-. É_ k____ i_____ É- k-v-t i-z-m- --------------- Én kávét iszom. 0
მე მინერალურ წყალს ვსვამ. Én -sv----i-e--i---m. É_ á__________ i_____ É- á-v-n-v-z-t i-z-m- --------------------- Én ásványvizet iszom. 0
შენ ჩაის ლიმონით სვამ? Is-ol --át -i-----al? I____ t___ c_________ I-z-l t-á- c-t-o-m-l- --------------------- Iszol teát citrommal? 0
შენ ყავას შაქრით სვამ? Is-o- k-v------o--al? I____ k____ c________ I-z-l k-v-t c-k-r-a-? --------------------- Iszol kávét cukorral? 0
ყინულიან წყალს სვამ? I---- --ze--j--gel? I____ v____ j______ I-z-l v-z-t j-g-e-? ------------------- Iszol vizet jéggel? 0
აქ ზეიმია. It---gy b-----an. I__ e__ b___ v___ I-t e-y b-l- v-n- ----------------- Itt egy buli van. 0
ხალხი შამპანურს სვამს. Az -mb--ek p-z-gő----zna-. A_ e______ p______ i______ A- e-b-r-k p-z-g-t i-z-a-. -------------------------- Az emberek pezsgőt isznak. 0
ხალხი ღვინოს და ლუდს სვამს. Az e----e- b-----s s-r- ---nak. A_ e______ b___ é_ s___ i______ A- e-b-r-k b-r- é- s-r- i-z-a-. ------------------------------- Az emberek bort és sört isznak. 0
სვამ შენ ალკოჰოლს? Isz---a--o-o--? I____ a________ I-z-l a-k-h-l-? --------------- Iszol alkoholt? 0
სვამ შენ ვისკის? Is-o--wh-s-y-t? I____ w________ I-z-l w-i-k---? --------------- Iszol whisky-t? 0
სვამ შენ კოლას რომით? Is-ol --lát rumma-? I____ k____ r______ I-z-l k-l-t r-m-a-? ------------------- Iszol kólát rummal? 0
მე არ მიყვარს შამპანური. Nem-s---e-e--- -ezsg-t. N__ s_______ a p_______ N-m s-e-e-e- a p-z-g-t- ----------------------- Nem szeretem a pezsgőt. 0
მე არ მიყვარს ღვინო. N---s--re----- -o-t. N__ s_______ a b____ N-m s-e-e-e- a b-r-. -------------------- Nem szeretem a bort. 0
მე არ მიყვარს ლუდი. N----z-ret-- ---ör-. N__ s_______ a s____ N-m s-e-e-e- a s-r-. -------------------- Nem szeretem a sört. 0
თოთო ბავშვს უყვარს რძე. A-b--a--zer------tej-t. A b___ s______ a t_____ A b-b- s-e-e-i a t-j-t- ----------------------- A baba szereti a tejet. 0
ბავშვს უყვარს კაკაო და ვაშლის წვენი. A--y-------ze-eti-a-ka-----------a---l-vet. A g______ s______ a k_____ é_ a_ a_________ A g-e-m-k s-e-e-i a k-k-ó- é- a- a-m-l-v-t- ------------------------------------------- A gyermek szereti a kakaót és az almalevet. 0
ქალს უყვარს ფორთოხლის და გრეიფრუტის წვენი. A hö-gy -z-reti - n-r--cslé-----a gr--fr---l-t. A h____ s______ a n_________ é_ a g____________ A h-l-y s-e-e-i a n-r-n-s-é- é- a g-é-f-u-t-é-. ----------------------------------------------- A hölgy szereti a narancslét és a grépfruitlét. 0

ჟესტები, როგორც ენა

ადამიანებმა ენები კომუნიკაციის მიზნით შექმნეს. საკუთარი ენა ყრუ-მუნჯებს და სმენადაქვეითებულებსაც კი აქვთ . ეს ჟესტების ენაა, ყველა სმენადაქვეითებული ადამიანის ძირითადი ენა. ეს ენა კომბინირებული სიმბოლოებისგან შედგება. რაც ამ ენას ვიზუალურ ენად, ანუ ‘ხილულად’ ხდის. და ამიტომ ჟესტების ენა საერთაშორისო დონეზეა გასაგები? არა, ჟესტების ენაშიც კი არის განსხვავებული სახელმწიფო ენები. ყველა ქვეყანას აქვს საკუთარი ჟესტების ენა. და ეს ენა ამ ქვეყნის კულტურით არის განპირობებული. რადგან ენა ყოველთვის კულტურიდან მომდინარეობს. ეს ასევე ეხება იმ ენებს, რომლებიც სამეტყველო ენები არ არის. თუმცა, არსებობს საერთაშორისო ჟესტების ენა. მაგრამ მისი ჟესტები რამდენადმე უფრო რთულია. მიუხედავად ამისა, სხვადასხვა სახელმწიფოს ჟესტების ენები ერთმანეთსჰგავს. ბევრი ჟესტი გამომსახველობითია. ისინი ორიენტირებულია იმ საგნის ფორმაზე, რომელსაც წარმოადგენენ. ყველაზე ფართოდ გამოყენებული ჟესტების ენა ამერიკული ჟესტების ენაა. ჟესტების ენები აღიარებულია სრულუფლებიან ენებად. მათ აქვთ საკუთარი გრამატიკა. მაგრამ ეს გრამატიკა სამეტყველო ენების გრამატიკისგან განსხვავდება. ამის შედეგად, ჟესტების ენის სიტყვა-სიტყვით თარგმნა შეუძლებელია. თუმცა, არსებობენ ჟესტების ენის თარჯიმნები. ჟესტების ენით ხდება ინფორმაციის სინქრონულად გადაცემა. ეს ნიშნავს, რომ ჟესტი შეიძლება გამოხატავდეს მთელ წინადადებას. ჟესტების ენას ასევე აქვს დიალექტები. რეგიონულ თავისებურებებს საკუთარი ჟესტები აქვს. და ნებისმიერ ჟესტების ენას აქვს საკუთარი ინტონაცია. ეს ჟესტების ენასაც ეხება: ჩვენი აქცენტი ჩვენს წარმომავლობას ამჟღავნებს!