ფრაზა წიგნი

ka წელიწადის დროები და ამინდი   »   hy տարվա եղանակները և եղանակը

16 [თექვსმეტი]

წელიწადის დროები და ამინდი

წელიწადის დროები და ამინდი

16 [տասնվեց]

16 [tasnvets’]

տարվա եղանակները և եղանակը

[tarva yeghanaknery yev yeghanaky]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული სომხური თამაში მეტი
ეს არის წელიწადის დროები: Ս---- -ա-վա-----ակա--րն --; Ս____ տ____ ե__________ ե__ Ս-ա-ք տ-ր-ա ե-ա-ա-ա-ե-ն ե-; --------------------------- Սրանք տարվա եղանականերն են; 0
Sr---’ -arva ye-h--a---er- y-n; S_____ t____ y____________ y___ S-a-k- t-r-a y-g-a-a-a-e-n y-n- ------------------------------- Srank’ tarva yeghanakanern yen;
გაზაფხული, ზაფხული, գ-րո-ն- -մ--, գ______ ա____ գ-ր-ւ-, ա-ա-, ------------- գարուն, ամառ, 0
ga-un,----rr, g_____ a_____ g-r-n- a-a-r- ------------- garun, amarr,
შემოდგომა, ზამთარი. աշ-ւ- և--մ--: ա____ և ձ____ ա-ո-ն և ձ-ե-: ------------- աշուն և ձմեռ: 0
a---n-yev--zm-rr a____ y__ d_____ a-h-n y-v d-m-r- ---------------- ashun yev dzmerr
ზაფხულში ცხელა. Ամռա-- --գ -: Ա_____ շ__ է_ Ա-ռ-ն- շ-գ է- ------------- Ամռանը շոգ է: 0
A-r-any s-og-e A______ s___ e A-r-a-y s-o- e -------------- Amrrany shog e
ზაფხულში მზე ანათებს. Ա-ռա-- -ո-ում-է ----: Ա_____ շ_____ է ա____ Ա-ռ-ն- շ-ղ-ւ- է ա-և-: --------------------- Ամռանը շողում է արևը: 0
A----n- --o--um --arevy A______ s______ e a____ A-r-a-y s-o-h-m e a-e-y ----------------------- Amrrany shoghum e arevy
ზაფხულში სასეირნოდ მივდივართ. Ա---ն- -ա---յ-ով-ե-ք գն-ւմ զբո-անք-: Ա_____ հ________ ե__ գ____ զ________ Ա-ռ-ն- հ-ճ-ւ-ք-վ ե-ք գ-ո-մ զ-ո-ա-ք-: ------------------------------------ Ամռանը հաճույքով ենք գնում զբոսանքի: 0
Amrra---hach---’ov -en---gnu--zbosank’i A______ h_________ y____ g___ z________ A-r-a-y h-c-u-k-o- y-n-’ g-u- z-o-a-k-i --------------------------------------- Amrrany hachuyk’ov yenk’ gnum zbosank’i
ზამთარი ცივია. Ձ-ռ--ը -ու-տ--: Ձ_____ ց____ է_ Ձ-ռ-ն- ց-ւ-տ է- --------------- Ձմռանը ցուրտ է: 0
Dzm-ra---t--u-t e D_______ t_____ e D-m-r-n- t-’-r- e ----------------- Dzmrrany ts’urt e
ზამთარში თოვს ან წვიმს. Ձմ-անը----ւն կ-- ա-ձ-և---գա---: Ձ_____ ձ____ կ__ ա____ է գ_____ Ձ-ռ-ն- ձ-ո-ն կ-մ ա-ձ-և է գ-լ-ս- ------------------------------- Ձմռանը ձյուն կամ անձրև է գալիս: 0
Dzmr---y--z-u- k-m--ndz--v-- -alis D_______ d____ k__ a______ e g____ D-m-r-n- d-y-n k-m a-d-r-v e g-l-s ---------------------------------- Dzmrrany dzyun kam andzrev e galis
ზამთარში სახლში ყოფნა გვიყვარს. Ձ----ը---ճ-ւյքով տան--ե----նո-մ: Ձ_____ հ________ տ___ ե__ մ_____ Ձ-ռ-ն- հ-ճ-ւ-ք-վ տ-ն- ե-ք մ-ո-մ- -------------------------------- Ձմռանը հաճույքով տանն ենք մնում: 0
Dzmrr----h-ch-yk--v-tan--yen-- ---m D_______ h_________ t___ y____ m___ D-m-r-n- h-c-u-k-o- t-n- y-n-’ m-u- ----------------------------------- Dzmrrany hachuyk’ov tann yenk’ mnum
ცივა. Ց---տ -: Ց____ է_ Ց-ւ-տ է- -------- Ցուրտ է: 0
Ts’urt e T_____ e T-’-r- e -------- Ts’urt e
წვიმს. Ա---և-է----իս: Ա____ է գ_____ Ա-ձ-և է գ-լ-ս- -------------- Անձրև է գալիս: 0
An--r-- e gal-s A______ e g____ A-d-r-v e g-l-s --------------- Andzrev e galis
ქარია. Ք-մո- է: Ք____ է_ Ք-մ-տ է- -------- Քամոտ է: 0
K---ot-e K_____ e K-a-o- e -------- K’amot e
თბილა. Տաք է: Տ__ է_ Տ-ք է- ------ Տաք է: 0
Ta---e T___ e T-k- e ------ Tak’ e
მზიანი ამინდია. Ար-ո- -: Ա____ է_ Ա-և-տ է- -------- Արևոտ է: 0
A-e----e A_____ e A-e-o- e -------- Arevot e
უღრუბლო ამინდია. Արև-տ-է: Ա____ է_ Ա-և-տ է- -------- Արևոտ է: 0
Ar---t-e A_____ e A-e-o- e -------- Arevot e
დღეს როგორი ამინდია? Ե----կ---ն--ե՞- է -յ---: Ե______ ի______ է ա_____ Ե-ա-ա-ն ի-չ-ե-ս է ա-ս-ր- ------------------------ Եղանակն ինչպե՞ս է այսօր: 0
Yeg---a-- -nc-’--՞s e---s-r Y________ i________ e a____ Y-g-a-a-n i-c-’-e-s e a-s-r --------------------------- Yeghanakn inch’pe՞s e aysor
დღეს ცივა. Ա---ր-ցո--տ -: Ա____ ց____ է_ Ա-ս-ր ց-ւ-տ է- -------------- Այսօր ցուրտ է: 0
A--or t---rt e A____ t_____ e A-s-r t-’-r- e -------------- Aysor ts’urt e
დღეს თბილა. Այս----ա- է: Ա____ տ__ է_ Ա-ս-ր տ-ք է- ------------ Այսօր տաք է: 0
Ays-r t----e A____ t___ e A-s-r t-k- e ------------ Aysor tak’ e

სწავლა და ემოციები

ჩვენ გვიხარია, როდესაც უცხო ენაზე ვურთიერთობთ. ჩვენ ვამაყობთ ჩვენი თავით და ჩვენს მიერ სწავლაში მიღწეული წარმატებით. მეორეს მხრივ, თუ წარმატებას ვერ ვაღწევთ, წუხილი და იმედგაცრუება გვეუფლება. ასე რომ, სწავლას განსხვავებული გრძნობები უკავშირდება. ახალი კვლევებით საინტერესო შედეგები გამოვლინდა. ისინი უჩვენებს, რომ გრძნობები გარკვეულ როლს ასრულებენ სწავლის პროცესში. რადგან ჩვენი ემოციები გავლენას ახდენს ჩვენს წარმატებაზე სწავლაში. სწავლა ყოველთვის ‘პრობლემაა’ ჩვენი ტვინისთვის. და მას ამ პრობლემის გადაჭრა უნდა. წარმატებით ჭრის ამ პრობლემას, თუ არა, ჩვენს ემოციებზეა დამოკიდებული. თუ გვჯერა, რომ პრობლემას გადავჭრით, ჩვენ თავდაჯერებულები ვართ. ეს ემოციური სტაბილურობა სწავლაში გვეხმარება. პოზიტიური აზროვნება ხელს უწყობს ჩვენს ინტელექტუალურ უნარებს. მეორეს მხრივ, სწავლა სტრესის ქვეშ არაეფექტურია. ეჭვი და წუხილი ხელს უშლის კარგი შედეგების მიღებას. ჩვენ განსაკუთრებით ცუდად ვსწავლობთ, როდესაც გვეშინია. ამ შემთხვევაში ჩვენი ტვინი კარგად ვერ ინახავს ახალ ინფორმაციას. ამიტომ მნიშვნელოვანია, რომ სწავლის დროს ყოველთვის მოტივირებულები ვიყოთ. ასე რომ, ემოციები გავლენას ახდენს სწავლაზე. მაგრამ სწავლა ასევე ახდენს გავლენას ჩვენს ემოციებზე! ფაქტებსაც და ემოციებსაც ტვინის ერთი და იგივე სტრუქტურები ამუშავებენ სწავლას შეუძლია სიხარული მოგიტანოთ, და ისინი, ვინც სიხარულს გრძნობენ, უკეთ სწავლობენ. რა თქმა უნდა, სწავლა ყოველთვის სახალისო არ არის; ის შეიძლება მოსაწყენიც იყოს. ამ მიზეზის გამო ყოველთვის პატარა მიზნები უნდა დავისახოთ. ამ გზით ჩვენს გონებას გადაძაბვისგან დავიცავთ. და გარანტირებული გვექნება, რომ შევძლებთ ჩვენი მოლოდინების განხორციელებას. ჩვენი წარმატება - ეს არის ჯილდო, რომელიც ისევ და ისევ გვიწევს მოტივაციას. ასე რომ: ისწავლეთ რაიმე, სწავლის პროცესში კი გაიღიმეთ!