ფრაზა წიგნი

ka სახლის დალაგება   »   sk Domáce upratovanie

18 [თვრამეტი]

სახლის დალაგება

სახლის დალაგება

18 [osemnásť]

Domáce upratovanie

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული სლოვაკური თამაში მეტი
დღეს შაბათია. Dnes----sobot-. D___ j_ s______ D-e- j- s-b-t-. --------------- Dnes je sobota. 0
დღეს დრო გვაქვს. Dne---áme --s. D___ m___ č___ D-e- m-m- č-s- -------------- Dnes máme čas. 0
დღეს ბინას ვალაგებთ. Dn-- u---tuj-m- -y-. D___ u_________ b___ D-e- u-r-t-j-m- b-t- -------------------- Dnes upratujeme byt. 0
მე ვწმენდ აბაზანას. Či--ím--ú--ľ--. Č_____ k_______ Č-s-í- k-p-ľ-u- --------------- Čistím kúpeľňu. 0
ჩემი ქმარი რეცხავს მანქანას. M-j-m-ž -m-va au-o. M__ m__ u____ a____ M-j m-ž u-ý-a a-t-. ------------------- Môj muž umýva auto. 0
ბავშვები წმენდენ ველოსიპედებს. D--i---st-- b-c---e. D___ č_____ b_______ D-t- č-s-i- b-c-k-e- -------------------- Deti čistia bicykle. 0
ბებია რწყავს ყვავილებს. Sta-- -a-- ------a kv---. S____ m___ p______ k_____ S-a-á m-m- p-l-e-a k-e-y- ------------------------- Stará mama polieva kvety. 0
ბავშვები საბავშვო ოთახს ალაგებენ. D-ti-upra-uj---e--kú -zb-. D___ u_______ d_____ i____ D-t- u-r-t-j- d-t-k- i-b-. -------------------------- Deti upratujú detskú izbu. 0
ჩემი ქმარი თავის საწერ მაგიდას ალაგებს. Mô----ž--i-up-a---e-sv-j-p-s--í-----. M__ m__ s_ u_______ s___ p_____ s____ M-j m-ž s- u-r-t-j- s-o- p-s-c- s-ô-. ------------------------------------- Môj muž si upratuje svoj písací stôl. 0
მე ვდებ სარეცხს სარეცხ მანქანაში. Dávam----dl- do--ráčk-. D____ p_____ d_ p______ D-v-m p-á-l- d- p-á-k-. ----------------------- Dávam prádlo do práčky. 0
მე ვფენ თეთრეულს. Ve--a---rá-lo. V_____ p______ V-š-a- p-á-l-. -------------- Vešiam prádlo. 0
მე ვაუთოებ თეთრეულს. Že--í--pr----. Ž_____ p______ Ž-h-í- p-á-l-. -------------- Žehlím prádlo. 0
ფანჯრები ჭუჭყიანია. O-n---ú -p-n-vé. O___ s_ š_______ O-n- s- š-i-a-é- ---------------- Okná sú špinavé. 0
იატაკი ჭუჭყიანია. Dlá--- ---š---avá. D_____ j_ š_______ D-á-k- j- š-i-a-á- ------------------ Dlážka je špinavá. 0
ჭურჭელი ჭუჭყიანია. R-a- -- ----avý. R___ j_ š_______ R-a- j- š-i-a-ý- ---------------- Riad je špinavý. 0
ვინ წმენდს ფანჯრებს? K----m------n-? K__ u____ o____ K-o u-ý-a o-n-? --------------- Kto umýva okná? 0
ვინ იღებს მტვერს მტვერსასრუტით? Kto-v-s-va? K__ v______ K-o v-s-v-? ----------- Kto vysáva? 0
ვინ რეცხავს ჭურჭელს? Kto u---- r-ad? K__ u____ r____ K-o u-ý-a r-a-? --------------- Kto umýva riad? 0

სწავლა ადრეულ ასაკში

დღეს უცხო ენები სულ უფრო და უფრო მნიშვნელოვანი ხდება. ეს ასევე ეხება პროფესიულ სფეროს. ამის შედეგად გაიზარდა იმ ადამიანების რიცხვი, ვინც ენებს სწავლობს. ბევრ მშობელს უნდა ასევე, რომ მათმა შვილებმა ენები ისწავლონ. ეს ყველაზე უკეთესია ადრეულ ასაკში. მსოფლიოში უკვე ბევრი საერთაშორისო დონის სკოლა არსებობს. საბავშვო ბაღები მრავალენოვანი სწავლებით ასევე სულ უფრო და უფრო პოპულარული ხდება. სწავლის ასე ადრე დაწყებას ბევრი უპირატესობა ააქვს. ეს ჩვენი ტვინის განვითარების გამო ხდება. ჩვენი ტვინი ენისთვის საჭირო სტრუქტურებს 4 წლის ასაკამდე აყალიბებს. ნეირონული ქსელები სწავლაში გვეხმარება. მოგვიანებით ცხოვრებაში ასეთივე ახალი სტრუქტურები აღარ ყალიბდება. უფრო მოზრდილ ბავშვებს და მოზრდილებს უფრო უჭირთ ენების სწავლა. ამიტომ ხელი უნდა შევუწყოთ ჩვენი ტვინის ადრეულ განვითარებას. მოკლედ: რაც უფრო ადრე, მით უკეთესი. არსებობენ ადამიანები, რომლებიც აკრიტიკებენ სწავლის ადრე დაწყებას. მათ ეშინიათ, რომ მულტილინგვალიზმი დათრგუნავს მცირეწლოვან ბავშვებს. გარდა ამისა, არსებობს შიში, რომ ისინი არც ერთ ენას სწორად არ ისწავლიან. თუმცა ეს ეჭვები სამეცნიერო თვალსაზრისით დაუსაბუთებელია. ლინგვისტების და ნეიროფსიქოლოგების უმრავლესობა ოპტიმისტურადაა განწყობილი. მათ მიერ ამ საკითხზე ჩატარებულ კვლევებს დადებითი შედეგები აქვს. ჩვეულებრივ, ბავშვები სიამოვნებით სწავლობენ ენებს. გარდა ამისა, თუ ბავშვები ენებს სწავლობენ, ისინი ასევე ფიქრობენ ამ ენების შესახებ. ამდენად, უცხო ენების სწავლით ისინი მშობლიურ ენასაც უკეთ იცნობენ. ბავშვობაში შესწავლილ ენებს მათთვის სარგებლობა მოაქვს მთელი ცხოვრების განმავლობაში. შეიძლება, რეალურად უკეთესიც კი იყოს უფრო რთული ენებით დაწყება. რადგან ბავშვის გონება სწრაფად და ინტუიტურად ითვისებს. ის არ დაეძებს, hello, ciao - ს იმახსოვრებს, თუ néih hóu - ს!