სადაური ხართ?
आप कहा- स--आ-े / आ--हैं?
आ_ क_ से आ_ / आ_ हैं_
आ- क-ा- स- आ-े / आ- ह-ं-
------------------------
आप कहाँ से आये / आई हैं?
0
aa--kah-an-s--aay- - -ae- -ai-?
a__ k_____ s_ a___ / a___ h____
a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-?
-------------------------------
aap kahaan se aaye / aaee hain?
სადაური ხართ?
आप कहाँ से आये / आई हैं?
aap kahaan se aaye / aaee hain?
ბაზელიდან.
ब-सल-से
बे__ से
ब-स- स-
-------
बेसल से
0
besal-se
b____ s_
b-s-l s-
--------
besal se
ბაზელიდან.
बेसल से
besal se
ბაზელი შვეიცარიაშია.
बे-ल-स्विट्-़---ंड --ं स्-ि- -ै
बे__ स्______ में स्__ है
ब-स- स-व-ट-ज-र-ै-ड म-ं स-थ-त ह-
-------------------------------
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
0
b-s---s--t-----a--- ---n -th-t -ai
b____ s____________ m___ s____ h__
b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i
----------------------------------
besal svitzaralaind mein sthit hai
ბაზელი შვეიცარიაშია.
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
besal svitzaralaind mein sthit hai
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
म-ं आ-को--्री मु--लर-से --ला-ा--ाहता ---ाह-ी ह-ँ
मैं आ__ श्_ मु___ से मि__ चा__ / चा__ हूँ
म-ं आ-क- श-र- म-ल-ल- स- म-ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
------------------------------------------------
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
0
main--apak--shree mullar--e--i--a-a----ah----/ -h-ah-t-- -o-n
m___ a_____ s____ m_____ s_ m______ c_______ / c________ h___
m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
ის უცხოელია.
वे------ी-ह-ं
वे वि__ हैं
व- व-द-श- ह-ं
-------------
वे विदेशी हैं
0
ve vi---h-- -a-n
v_ v_______ h___
v- v-d-s-e- h-i-
----------------
ve videshee hain
ის უცხოელია.
वे विदेशी हैं
ve videshee hain
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
व--क- -ा-ा---बो--सकते-हैं
वे क_ भा__ बो_ स__ हैं
व- क- भ-ष-ए- ब-ल स-त- ह-ं
-------------------------
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
0
v- k-ee-----s---n b-l-sa--t- -a-n
v_ k___ b________ b__ s_____ h___
v- k-e- b-a-s-a-n b-l s-k-t- h-i-
---------------------------------
ve kaee bhaashaen bol sakate hain
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
ve kaee bhaashaen bol sakate hain
აქ პირველად ხართ?
क्-- -प य-ाँ -------- -य---ै-?
क्_ आ_ य_ प__ बा_ आ_ हैं_
क-य- आ- य-ा- प-ल- ब-र आ-े ह-ं-
------------------------------
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
0
k-----p yahaa--p--al---b--r----e h-i-?
k__ a__ y_____ p______ b___ a___ h____
k-a a-p y-h-a- p-h-l-e b-a- a-y- h-i-?
--------------------------------------
kya aap yahaan pahalee baar aaye hain?
აქ პირველად ხართ?
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
kya aap yahaan pahalee baar aaye hain?
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
जी ---ं- मैं----- प--ल- --- -या थ--- -ई -ी
जी न__ मैं य_ पि__ सा_ आ_ था / आ_ थी
ज- न-ी-, म-ं य-ा- प-छ-े स-ल आ-ा थ- / आ- थ-
------------------------------------------
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
0
je- n----- ---- -------p--hh----saal---ya-tha-/-aa-- thee
j__ n_____ m___ y_____ p_______ s___ a___ t__ / a___ t___
j-e n-h-n- m-i- y-h-a- p-c-h-l- s-a- a-y- t-a / a-e- t-e-
---------------------------------------------------------
jee nahin, main yahaan pichhale saal aaya tha / aaee thee
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
jee nahin, main yahaan pichhale saal aaya tha / aaee thee
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
लेकिन क-वल -क--फ़्त-----ल-ए
ले__ के__ ए_ ह__ के लि_
ल-क-न क-व- ए- ह-्-े क- ल-ए
--------------------------
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
0
lek-n -eval -------e--e lie
l____ k____ e_ h____ k_ l__
l-k-n k-v-l e- h-f-e k- l-e
---------------------------
lekin keval ek hafte ke lie
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
lekin keval ek hafte ke lie
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
क--ा आ----यह-----्-ा-लगता--ै?
क्_ आ__ य_ अ__ ल__ है_
क-य- आ-क- य-ा- अ-्-ा ल-त- ह-?
-----------------------------
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
0
ky--a----o ya------ch-hha lagata-h-i?
k__ a_____ y_____ a______ l_____ h___
k-a a-p-k- y-h-a- a-h-h-a l-g-t- h-i-
-------------------------------------
kya aapako yahaan achchha lagata hai?
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
kya aapako yahaan achchha lagata hai?
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
ब-ु--अच-छा- लो- ब--त ---छे---ं
ब__ अ___ लो_ ब__ अ__ हैं
ब-ु- अ-्-ा- ल-ग ब-ु- अ-्-े ह-ं
------------------------------
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
0
b-h-t--------- log b-h-t ac-ch-- h--n
b____ a_______ l__ b____ a______ h___
b-h-t a-h-h-a- l-g b-h-t a-h-h-e h-i-
-------------------------------------
bahut achchha. log bahut achchhe hain
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
bahut achchha. log bahut achchhe hain
და ბუნებაც მომწონს.
म-झ---हा- क- नज़-र---- ------लग-- -ै
मु_ य_ का न__ भी अ__ ल__ है
म-झ- य-ा- क- न-़-र- भ- अ-्-ा ल-त- ह-
------------------------------------
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
0
mujhe-y---an -a--aza--- bh-e ----hh- -ag--- h-i
m____ y_____ k_ n______ b___ a______ l_____ h__
m-j-e y-h-a- k- n-z-a-a b-e- a-h-h-a l-g-t- h-i
-----------------------------------------------
mujhe yahaan ka nazaara bhee achchha lagata hai
და ბუნებაც მომწონს.
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
mujhe yahaan ka nazaara bhee achchha lagata hai
რა პროფესიის ხართ?
आ- क-य---रत- हैं?
आ_ क्_ क__ हैं_
आ- क-य- क-त- ह-ं-
-----------------
आप क्या करते हैं?
0
aap---a ----t------?
a__ k__ k_____ h____
a-p k-a k-r-t- h-i-?
--------------------
aap kya karate hain?
რა პროფესიის ხართ?
आप क्या करते हैं?
aap kya karate hain?
მე თარჯიმანი ვარ.
मै--ए- ----ादक -ूँ
मैं ए_ अ____ हूँ
म-ं ए- अ-ु-ा-क ह-ँ
------------------
मैं एक अनुवादक हूँ
0
ma-- e- ---va--a---o-n
m___ e_ a________ h___
m-i- e- a-u-a-d-k h-o-
----------------------
main ek anuvaadak hoon
მე თარჯიმანი ვარ.
मैं एक अनुवादक हूँ
main ek anuvaadak hoon
მე წიგნებს ვთარგმნი.
म-- पु--त-------अन--ा--करता--ूँ-/-क--ी-हूँ
मैं पु___ का अ___ क__ हूँ / क__ हूँ
म-ं प-स-त-ो- क- अ-ु-ा- क-त- ह-ँ / क-त- ह-ँ
------------------------------------------
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
0
m--n----------k- anu--a--ka---a----n-/ k--a--- -oon
m___ p_______ k_ a______ k_____ h___ / k______ h___
m-i- p-s-a-o- k- a-u-a-d k-r-t- h-o- / k-r-t-e h-o-
---------------------------------------------------
main pustakon ka anuvaad karata hoon / karatee hoon
მე წიგნებს ვთარგმნი.
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
main pustakon ka anuvaad karata hoon / karatee hoon
თქვენ აქ მარტო ხართ?
क्या-आप -हा- -के-----े - -- ह--?
क्_ आ_ य_ अ__ आ_ / आ_ हैं_
क-य- आ- य-ा- अ-े-े आ-े / आ- ह-ं-
--------------------------------
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
0
k-a a-p y-ha-n-a--l- --y- / a-e- ha--?
k__ a__ y_____ a____ a___ / a___ h____
k-a a-p y-h-a- a-e-e a-y- / a-e- h-i-?
--------------------------------------
kya aap yahaan akele aaye / aaee hain?
თქვენ აქ მარტო ხართ?
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
kya aap yahaan akele aaye / aaee hain?
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
जी -ही-,---र- प---ि-- --रे --ि -- -हा---ैं
जी न__ मे_ प__ / मे_ प_ भी य_ हैं
ज- न-ी-, म-र- प-्-ि / म-र- प-ि भ- य-ा- ह-ं
------------------------------------------
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
0
j-e--a-i-,---r---pa--i /-m-re p-ti-------ahaan -a-n
j__ n_____ m____ p____ / m___ p___ b___ y_____ h___
j-e n-h-n- m-r-e p-t-i / m-r- p-t- b-e- y-h-a- h-i-
---------------------------------------------------
jee nahin, meree patni / mere pati bhee yahaan hain
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
jee nahin, meree patni / mere pati bhee yahaan hain
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
और म-र---ो--ं बच्-े--हा--ह-ं
औ_ मे_ दो_ ब__ व_ हैं
औ- म-र- द-न-ं ब-्-े व-ा- ह-ं
----------------------------
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
0
a--------d-non-b-ch-h- va-a------n
a__ m___ d____ b______ v_____ h___
a-r m-r- d-n-n b-c-c-e v-h-a- h-i-
----------------------------------
aur mere donon bachche vahaan hain
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
aur mere donon bachche vahaan hain