მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
मैं---े-्स ---उ--न क--टि-ट ---ा-----ा-/---ह-----ँ
मैं अ___ की उ__ का टि__ ले_ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-े-्- क- उ-ा- क- ट-क- ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
-------------------------------------------------
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
0
m-i- ----n--ke- udaa---- tik-t ---- --aa-at- - ch--h---e -oon
m___ a_____ k__ u____ k_ t____ l___ c_______ / c________ h___
m-i- a-h-n- k-e u-a-n k- t-k-t l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------
main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
ეს პირდაპირი ფრენაა?
क्या------स-ध--अ-ेन्---ाती--ै?
क्_ उ__ सी_ अ___ जा_ है_
क-य- उ-ा- स-ध- अ-े-्- ज-त- ह-?
------------------------------
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
0
k-a -d--n-se---e---then- j-a--e--a-?
k__ u____ s______ a_____ j_____ h___
k-a u-a-n s-e-h-e a-h-n- j-a-e- h-i-
------------------------------------
kya udaan seedhee athens jaatee hai?
ეს პირდაპირი ფრენაა?
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
kya udaan seedhee athens jaatee hai?
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
कृप-ा ए- ख-ड--ी -- ----क---ीट--ध--्-----नि---वा-ी
कृ__ ए_ खि__ के पा_ की सी__ धू__________
क-प-ा ए- ख-ड-क- क- प-स क- स-ट- ध-म-र-ा---ि-े-व-ल-
-------------------------------------------------
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
0
k------e---h--a-e---- pa-- kee s-e-, -h-omr-p-an-----e-h-vaa-ee
k_____ e_ k_______ k_ p___ k__ s____ d_________________________
k-p-y- e- k-i-a-e- k- p-a- k-e s-e-, d-o-m-a-a-n-n-s-e-h-v-a-e-
---------------------------------------------------------------
krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
मैं -पना----्----ुनिश--ित -रना ----ा /--ाह-ी -ूँ
मैं अ__ आ____ सु____ क__ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-न- आ-क-ष- स-न-श-च-त क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
------------------------------------------------
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
0
m-i---p--- -a--k-han-sunis-chit -----a-ch-ah--a /-ch-ahatee --on
m___ a____ a________ s_________ k_____ c_______ / c________ h___
m-i- a-a-a a-r-k-h-n s-n-s-c-i- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
----------------------------------------------------------------
main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
मै----न- आर-्-ण --्- -रना--ा-त--/ ---त---ूँ
मैं अ__ आ____ र__ क__ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-न- आ-क-ष- र-्- क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
-------------------------------------------
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
0
ma-n ap-na-a-ra---a- -ad- k-r--a-chaaha---/--h--ha----h--n
m___ a____ a________ r___ k_____ c_______ / c________ h___
m-i- a-a-a a-r-k-h-n r-d- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
----------------------------------------------------------
main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
मैं ---ा--र-----बदल---च--त----च--त--हूँ
मैं अ__ आ____ ब___ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-न- आ-क-ष- ब-ल-ा च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
---------------------------------------
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
0
m-in apana ---akshan bad--a-- ch-------- chaahatee hoon
m___ a____ a________ b_______ c_______ / c________ h___
m-i- a-a-a a-r-k-h-n b-d-l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------
main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
रोम के-----अगला-व-म-न -- -ै?
रो_ के लि_ अ__ वि__ क_ है_
र-म क- ल-ए अ-ल- व-म-न क- ह-?
----------------------------
रोम के लिए अगला विमान कब है?
0
rom ---lie-------vim-a- k----a-?
r__ k_ l__ a____ v_____ k__ h___
r-m k- l-e a-a-a v-m-a- k-b h-i-
--------------------------------
rom ke lie agala vimaan kab hai?
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
रोम के लिए अगला विमान कब है?
rom ke lie agala vimaan kab hai?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
क्-- -ो--ी- -ब-भ---ाली -ैं?
क्_ दो सी_ अ_ भी खा_ हैं_
क-य- द- स-ट अ- भ- ख-ल- ह-ं-
---------------------------
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
0
k-a do -e-t-a- -hee k-a--e---a-n?
k__ d_ s___ a_ b___ k______ h____
k-a d- s-e- a- b-e- k-a-l-e h-i-?
---------------------------------
kya do seet ab bhee khaalee hain?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
kya do seet ab bhee khaalee hain?
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
ज---ह--, -म-र--प-- -े---ए- -ीट--ाली--ै
जी न__ ह__ पा_ के__ ए_ सी_ खा_ है
ज- न-ी-, ह-ा-े प-स क-व- ए- स-ट ख-ल- ह-
--------------------------------------
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
0
je----hi-,-ha-a-r-----s-ke----ek--eet ---a--e---i
j__ n_____ h______ p___ k____ e_ s___ k______ h__
j-e n-h-n- h-m-a-e p-a- k-v-l e- s-e- k-a-l-e h-i
-------------------------------------------------
jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
როდის დავეშვებით?
हम ---उ-रे--े?
ह_ क_ उ____
ह- क- उ-र-ं-े-
--------------
हम कब उतरेंगे?
0
h-- kab-u-a-en-e?
h__ k__ u________
h-m k-b u-a-e-g-?
-----------------
ham kab utarenge?
როდის დავეშვებით?
हम कब उतरेंगे?
ham kab utarenge?
როდის ჩავალთ?
हम--ह----ब ---ँ---गे?
ह_ व_ क_ प____
ह- व-ा- क- प-ू-च-ं-े-
---------------------
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
0
h----aha-----b -a-o--c---ge?
h__ v_____ k__ p____________
h-m v-h-a- k-b p-h-o-c-e-g-?
----------------------------
ham vahaan kab pahoonchenge?
როდის ჩავალთ?
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
ham vahaan kab pahoonchenge?
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
श-- -े लि- ब- कब ह-?
श__ के लि_ ब_ क_ है_
श-र क- ल-ए ब- क- ह-?
--------------------
शहर के लिए बस कब है?
0
s--ha- k--l-- -a---a- --i?
s_____ k_ l__ b__ k__ h___
s-a-a- k- l-e b-s k-b h-i-
--------------------------
shahar ke lie bas kab hai?
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
शहर के लिए बस कब है?
shahar ke lie bas kab hai?
ეს თქვენი ჩემოდანია?
क्य--यह सूटके- -प-ा---?
क्_ य_ सू___ आ__ है_
क-य- य- स-ट-े- आ-क- ह-?
-----------------------
क्या यह सूटकेस आपका है?
0
k-a---h----ta--s ---a-- -ai?
k__ y__ s_______ a_____ h___
k-a y-h s-o-a-e- a-p-k- h-i-
----------------------------
kya yah sootakes aapaka hai?
ეს თქვენი ჩემოდანია?
क्या यह सूटकेस आपका है?
kya yah sootakes aapaka hai?
ეს თქვენი ჩანთაა?
क-य--यह-ब-ग आपका ह-?
क्_ य_ बै_ आ__ है_
क-य- य- ब-ग आ-क- ह-?
--------------------
क्या यह बैग आपका है?
0
k-a-ya--b-ig a----- ---?
k__ y__ b___ a_____ h___
k-a y-h b-i- a-p-k- h-i-
------------------------
kya yah baig aapaka hai?
ეს თქვენი ჩანთაა?
क्या यह बैग आपका है?
kya yah baig aapaka hai?
ეს თქვენი ბარგია?
क्-ा -- -ा-ा- आप----ै?
क्_ य_ सा__ आ__ है_
क-य- य- स-म-न आ-क- ह-?
----------------------
क्या यह सामान आपका है?
0
k---ya--s-a-aa- a--aka-ha-?
k__ y__ s______ a_____ h___
k-a y-h s-a-a-n a-p-k- h-i-
---------------------------
kya yah saamaan aapaka hai?
ეს თქვენი ბარგია?
क्या यह सामान आपका है?
kya yah saamaan aapaka hai?
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
म---अ-ने-सा- --त---सामा--ल- -- स-ता-/ --त--हूँ?
मैं अ__ सा_ कि__ सा__ ले जा स__ / स__ हूँ_
म-ं अ-न- स-थ क-त-ा स-म-न ल- ज- स-त- / स-त- ह-ँ-
-----------------------------------------------
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
0
ma-- a-a-e----t- --tana -a-ma-- -e -----ka-a - s-kat-- ho-n?
m___ a____ s____ k_____ s______ l_ j_ s_____ / s______ h____
m-i- a-a-e s-a-h k-t-n- s-a-a-n l- j- s-k-t- / s-k-t-e h-o-?
------------------------------------------------------------
main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
ოცი კილო.
ब-- कि-ो
बी_ कि_
ब-स क-ल-
--------
बीस किलो
0
b--s--ilo
b___ k___
b-e- k-l-
---------
bees kilo
ოცი კილო.
बीस किलो
bees kilo
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
क्य- क-वल -ी- ---ो?
क्_ के__ बी_ कि__
क-य- क-व- ब-स क-ल-?
-------------------
क्या केवल बीस किलो?
0
kya ke-a- -e-- ---o?
k__ k____ b___ k____
k-a k-v-l b-e- k-l-?
--------------------
kya keval bees kilo?
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
क्या केवल बीस किलो?
kya keval bees kilo?