ფრაზა წიგნი

ka ზოოპარკში   »   sk V zoo

43 [ორმოცდასამი]

ზოოპარკში

ზოოპარკში

43 [štyridsaťtri]

V zoo

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული სლოვაკური თამაში მეტი
ზოოპარკი იქ არის. T-m -e -oo. T__ j_ z___ T-m j- z-o- ----------- Tam je zoo. 0
ჟირაფები იქ არიან. Ta--sú-ž--a--. T__ s_ ž______ T-m s- ž-r-f-. -------------- Tam sú žirafy. 0
სად არიან დათვები? Kd-------dve--? K__ s_ m_______ K-e s- m-d-e-e- --------------- Kde sú medvede? 0
სად არიან სპილოები? Kd- -- -lony? K__ s_ s_____ K-e s- s-o-y- ------------- Kde sú slony? 0
სად არიან გველები? K-- -- ha-y? K__ s_ h____ K-e s- h-d-? ------------ Kde sú hady? 0
სად არიან ლომები? K-e--- l--y? K__ s_ l____ K-e s- l-v-? ------------ Kde sú levy? 0
მე ფოტოაპარატი მაქვს. M-m-f--oapa--t. M__ f__________ M-m f-t-a-a-á-. --------------- Mám fotoaparát. 0
მე ვიდეოკამერაც მაქვს. M----i-ž--i--ovú-ka--ru. M__ t___ f______ k______ M-m t-e- f-l-o-ú k-m-r-. ------------------------ Mám tiež filmovú kameru. 0
სად არის ელემენტი? K-- -e -atér-a? K__ j_ b_______ K-e j- b-t-r-a- --------------- Kde je batéria? 0
სად არიან პინგვინები? K-e ---t--ni-k-? K__ s_ t________ K-e s- t-č-i-k-? ---------------- Kde sú tučniaky? 0
სად არიან კენგურუები? Kde sú klo-an-? K__ s_ k_______ K-e s- k-o-a-y- --------------- Kde sú klokany? 0
სად არიან მარტორქები? K-e-sú nos--ož-e? K__ s_ n_________ K-e s- n-s-r-ž-e- ----------------- Kde sú nosorožce? 0
სად არის ტუალეტი? K-- -- zá-ho--? K__ s_ z_______ K-e s- z-c-o-y- --------------- Kde sú záchody? 0
კაფე იქ არის. T-m-j- kav--reň. T__ j_ k________ T-m j- k-v-a-e-. ---------------- Tam je kaviareň. 0
რესტორანი იქ არის. Ta--je r--ta-----a. T__ j_ r___________ T-m j- r-š-a-r-c-a- ------------------- Tam je reštaurácia. 0
სად არიან აქლემები? Kd---ú -av-? K__ s_ ť____ K-e s- ť-v-? ------------ Kde sú ťavy? 0
სად არიან გორილები და ზებრები? Kde s- --r-ly - -e-r-? K__ s_ g_____ a z_____ K-e s- g-r-l- a z-b-y- ---------------------- Kde sú gorily a zebry? 0
სად არიან ვეფხვები და ნიანგები? Kd- -ú-ti-re-a-----o-í-y? K__ s_ t____ a k_________ K-e s- t-g-e a k-o-o-í-y- ------------------------- Kde sú tigre a krokodíly? 0

ბასკური ენა

ესპანეთში ოთხი აღიარებული ენაა. ეს ენებია ესპანური, კატალონური, გალიციური და ბასკური. ბასკური ენა ერთადერთია, რომელსაც არა აქვს რომანული ფესვები. ბასკურზე ესპანეთ-საფრანგეთის მოსაზღვრე ტერიტორიაზე ლაპარაკობენ. ბასკურზე დაახლოებით 800,000 ადამიანი ლაპარაკობს. ბასკური უძველეს ენად ითვლება ევროპაში. მაგრამ ამ ენის წარმოშობა ჯერ კიდევ გაურკვეველია. ამდენად, ბასკური დღეს ლინგვისტებისთვის გამოცანად რჩება. ბასკური ასევე ერთადერთი იზოლირებული ენაა ევროპაში. ანუ, ის გენეტიკურად არც ერთ სხვა ენას არ ენათესავება. ამის მიზეზი შეიძლება იყოს მისი გეოგრაფიული მდებარეობა. ბასკი ხალხი ყოველთვის იზოლაციაში ცხოვრობდა მთებისა და სანაპიროების გამო. ამის გამო ენა გადარჩა ინდო-ევროპული ენების შემოჭრის შემდეგაც. ტერმინი ბასკი წარმოიშვა ლათინური vascones- გან. ბასკები საკუთარ თავს უწოდებენ Euskaldunak, ანუ ბასკურად მოლაპარაკეებს. ეს უჩვენებს, თუ რამდენად აიგივებენ თავს საკუთარ ენასთან, Euskara -სთან. ეუსკარა უპირატესად ზეპირად გადაეცემოდა თაობებს საუკუნეების განმავლობაში. ამიტომ წერილობითი წყაროები ცოტაა. ენა ჯერ კიდევ არ არის ბოლომდე სტანდარტიზებული. ბასკების უმრავლესობა ორ ან რამდენიმე ენაზე ლაპარაკობს. მაგრამ ისინი ასევე ინარჩუნებენ ბასკურ ენას. რადგან ბასკეთის რეგიონი ავტონომიური რეგიონია. ეს ხელს უწყობს ენის პოლიტიკის პროცესებს და კულტურულ პროგრამებს. ბავშვებს შეუძლიათ არჩევანი გააკეთონ ბასკურ ან ესპანურ განათლებას შორის. არსებობს ასევე სხვადასხვა ტიპიურად ბასკური სახეობის სპორტი. ასე რომ, ბასკების კულტურას და ენას, როგორც ჩანს, აქვს მომავალი. სხვათა შორის, ერთი ბასკური სიტყვა მთელმა მსოფლიომ იცის. ეს არის ‘ El Che’ -ს გვარი - ... დიახ, სწორია, Guevara !