ფრაზა წიგნი

ka დისკოთეკაზე   »   bs U diskoteci

46 [ორმოცდაექვსი]

დისკოთეკაზე

დისკოთეკაზე

46 [četrdeset i šest]

U diskoteci

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ბოსნიური თამაში მეტი
ეს ადგილი თავისუფალია? D- ----e m------s-o-od--? Da li je mjesto slobodno? D- l- j- m-e-t- s-o-o-n-? ------------------------- Da li je mjesto slobodno? 0
შეიძლება თქვენთან დავჯდე? M-gu -i -jes-i-d- V--? Mogu li sjesti do Vas? M-g- l- s-e-t- d- V-s- ---------------------- Mogu li sjesti do Vas? 0
სიამოვნებით. R---. Rado. R-d-. ----- Rado. 0
როგორ მოგწონთ მუსიკა? K--- V-m -- s-i-- m---k-? Kako Vam se sviđa muzika? K-k- V-m s- s-i-a m-z-k-? ------------------------- Kako Vam se sviđa muzika? 0
ცოტა ხმაურიანია. Ma---j- p--g-as-a. Malo je preglasna. M-l- j- p-e-l-s-a- ------------------ Malo je preglasna. 0
მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს. A-i -end-s-ir- -asv-m-----o. Ali bend svira sasvim dobro. A-i b-n- s-i-a s-s-i- d-b-o- ---------------------------- Ali bend svira sasvim dobro. 0
აქ ხშირად ხართ? Je-t-----č--t- o-dje? Jeste li često ovdje? J-s-e l- č-s-o o-d-e- --------------------- Jeste li često ovdje? 0
არა, პირველად. N-, o-o ----r----u-. Ne, ovo je prvi put. N-, o-o j- p-v- p-t- -------------------- Ne, ovo je prvi put. 0
აქ არასდროს ვყოფილვარ. Ja-----n-k-da-n-s---b-----bila-----e. Ja još nikada nisam bio / bila ovdje. J- j-š n-k-d- n-s-m b-o / b-l- o-d-e- ------------------------------------- Ja još nikada nisam bio / bila ovdje. 0
ცეკვავთ? Ple--t--l-? Plešete li? P-e-e-e l-? ----------- Plešete li? 0
ალბათ მოგვიანებით. M--da-k-s-ij-. Možda kasnije. M-ž-a k-s-i-e- -------------- Možda kasnije. 0
კარგად ვერ ვცეკვავ. Ja--e-z-a- tak--dob-o--l-s---. Ja ne znam tako dobro plesati. J- n- z-a- t-k- d-b-o p-e-a-i- ------------------------------ Ja ne znam tako dobro plesati. 0
ეს ძალიან ადვილია. T- ------o -e--os-a--o. To je vrlo jednostavno. T- j- v-l- j-d-o-t-v-o- ----------------------- To je vrlo jednostavno. 0
გაჩვენებთ. J---- Vam ----za--. Ja ću Vam pokazati. J- ć- V-m p-k-z-t-. ------------------- Ja ću Vam pokazati. 0
არა, სჯობს სხვა დროს. N-, -a-i-- drug-----. Ne, radije drugi put. N-, r-d-j- d-u-i p-t- --------------------- Ne, radije drugi put. 0
ვინმეს ელოდებით? Če--te-l- n-----? Čekate li nekoga? Č-k-t- l- n-k-g-? ----------------- Čekate li nekoga? 0
დიახ, ჩემს მეგობარს. D---mog--r---t--ja. Da, mog prijatelja. D-, m-g p-i-a-e-j-. ------------------- Da, mog prijatelja. 0
აი ისიც, მოდის! En- -a---mo --- -ola--! Eno ga tamo iza dolazi! E-o g- t-m- i-a d-l-z-! ----------------------- Eno ga tamo iza dolazi! 0

გენების გავლენა ენაზე

ენა, რომელზეც ვლაპარაკობთ, დამოკიდებულია ჩვენს წარმომავლობაზე. მაგრამ ჩვენს ენაზე ასევე პასუხისმგებელია ჩვენი გენები. ამ დასკვნამდე შოტლანდიელი მკვლევარები მივიდნენ. მათ გამოიკვლიეს, თუ როგორ განსხვავდება ინგლისური ჩინურისგან. კვლევისას მათ აღმოაჩინეს, რომ აქ როლს გენებიც თამაშობენ. რადგან გენები განსაზღვრავს ჩვენი ტვინის განვითარებას. ანუ ისინი ახდენენ ჩვენი ტვინის სტრუქტურების ფორმირებას. ამით არის განპირობებული ჩვენი ენების ათვისების უნარი. ამაში გადამწყვეტ როლს თამაშობს ორი გენის ვარიანტი. თუ გარკვეული ვარიანტი სუსტია, ვითარდება ტონალური ენა. ასე რომ, ტონალურ ენაზე ლაპარაკობს ხალხი, რომელსაც გენის ეს ვარიანტი არა აქვს. ტონალურ ენებში სიტყვების მნიშვნელობა განისაზღვრება ტონის სიმაღლით. მაგალითად, ტონალურ ენებში შედის ჩინური. თუმცა, თუ გენის ეს ვარიანტი დომინირებს, ვითარდება სხვა ენა. ინგლისური ტონალური ენა არ არის. ამ გენის ვარიანტები არ არის თანაბრად განაწილებული. ეს ნიშნავს, რომ მსოფლიოში ისინი სხვადასხვა სიხშირით ვლინდება. მაგრამ ენები არსებობას აგრძელებს მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ ისინი თაობებს გადაეცემა. ამისათვის ბავშვებს უნდა ჰქონდეთ მათი მშობლების ენის იმიტაციის უნარი. ანუ მათ უნდა ჰქონდეთ ენის კარგად სწავლის უნარი. და მხოლოდ მაშინ მოხდება ენის თაობიდან თაობაზე გადაცემა. გენის უფრო ძველი ვარიანტი ხელს უწყობს ტონალური ენების განვითარებას. ასე რომ, ძველად ალბათ უფრო მეტი ტონალური ენა არსებობდა, ვიდრე დღეს არსებობს. მაგრამ გენეტიკურ კომპონენტებს გადაჭარბებული მნიშვნელობა არ უნდა მიეცეს. ისინი შეიძლება მხოლოდ დამატებითი ინფორმაციის წყარო იყოს ენების განვითარების ახსნისას. მაგრამ არ არსებობს ინგლისურის გენი, ან ჩინურის გენი. ნებისმიერ ადამიანს შეუძლია ნებისმიერი ენის სწავლა. ამისათვის გენები არ გჭირდებათ, ამისათვის მხოლოდ ცნობისმოყვარეობა დადისციპლინაა საჭირო!