ანგარიშის გახსნა მსურს.
હું-ખા-ુ- -ો--ા--ાંગ--છું.
હ-- ખ-ત-- ખ-લવ- મ--ગ- છ--.
હ-ં ખ-ત-ં ખ-લ-ા મ-ં-ુ છ-ં-
--------------------------
હું ખાતું ખોલવા માંગુ છું.
0
h---kh-tuṁ-kh--av- -āṅg- ch--.
huṁ khātuṁ khōlavā māṅgu chuṁ.
h-ṁ k-ā-u- k-ō-a-ā m-ṅ-u c-u-.
------------------------------
huṁ khātuṁ khōlavā māṅgu chuṁ.
ანგარიშის გახსნა მსურს.
હું ખાતું ખોલવા માંગુ છું.
huṁ khātuṁ khōlavā māṅgu chuṁ.
აი, ჩემი პასპორტი.
આ રહ--ો -ા-- -ા-પ---ટ.
આ રહ-ય- મ-ર- પ-સપ-ર-ટ.
આ ર-્-ો મ-ર- પ-સ-ો-્-.
----------------------
આ રહ્યો મારો પાસપોર્ટ.
0
Ā ra--- ---- pā-------.
Ā rahyō mārō pāsapōrṭa.
Ā r-h-ō m-r- p-s-p-r-a-
-----------------------
Ā rahyō mārō pāsapōrṭa.
აი, ჩემი პასპორტი.
આ રહ્યો મારો પાસપોર્ટ.
Ā rahyō mārō pāsapōrṭa.
ეს არის ჩემი მისამართი.
અ-ે---ી---ાર-- --ન-મુ--છ-.
અન- અહ-- મ-ર-- સરન-મ-- છ-.
અ-ે અ-ી- મ-ર-ં સ-ન-મ-ં છ-.
--------------------------
અને અહીં મારું સરનામું છે.
0
Anē--h-ṁ-m--u--sa----m---c-ē.
Anē ahīṁ māruṁ saranāmuṁ chē.
A-ē a-ī- m-r-ṁ s-r-n-m-ṁ c-ē-
-----------------------------
Anē ahīṁ māruṁ saranāmuṁ chē.
ეს არის ჩემი მისამართი.
અને અહીં મારું સરનામું છે.
Anē ahīṁ māruṁ saranāmuṁ chē.
ჩემს ანგარიშზე ფულის შეტანა მინდა.
મ----મા-------માં-પ-સ- જ-ા કરાવ-- --.
મ-ર- મ-ર- ખ-ત-મ-- પ-સ- જમ- કર-વવ- છ-.
મ-ર- મ-ર- ખ-ત-મ-ં પ-સ- જ-ા ક-ા-વ- છ-.
-------------------------------------
મારે મારા ખાતામાં પૈસા જમા કરાવવા છે.
0
Mā-ē----- -h-tāmāṁ-pa--ā -a-ā--arā-av- -h-.
Mārē mārā khātāmāṁ paisā jamā karāvavā chē.
M-r- m-r- k-ā-ā-ā- p-i-ā j-m- k-r-v-v- c-ē-
-------------------------------------------
Mārē mārā khātāmāṁ paisā jamā karāvavā chē.
ჩემს ანგარიშზე ფულის შეტანა მინდა.
મારે મારા ખાતામાં પૈસા જમા કરાવવા છે.
Mārē mārā khātāmāṁ paisā jamā karāvavā chē.
ჩემი ანგარიშიდან ფულის მოხსნა მინდა.
માર- --ર----તા--ં-- પ--ા ઉપા--ા--ે.
મ-ર- મ-ર- ખ-ત-મ--થ- પ-સ- ઉપ-ડવ- છ-.
મ-ર- મ-ર- ખ-ત-મ-ં-ી પ-સ- ઉ-ા-વ- છ-.
-----------------------------------
મારે મારા ખાતામાંથી પૈસા ઉપાડવા છે.
0
M--ē---r- -h-tā---th- --is- u-āḍ--ā ---.
Mārē mārā khātāmānthī paisā upāḍavā chē.
M-r- m-r- k-ā-ā-ā-t-ī p-i-ā u-ā-a-ā c-ē-
----------------------------------------
Mārē mārā khātāmānthī paisā upāḍavā chē.
ჩემი ანგარიშიდან ფულის მოხსნა მინდა.
મારે મારા ખાતામાંથી પૈસા ઉપાડવા છે.
Mārē mārā khātāmānthī paisā upāḍavā chē.
ანგარიშბრუნვის წაღება მსურს.
હ-ં -ે-ક સ-ટ--મેન્- એ-ત-ર-- -ર-ા---ં---છુ-.
હ-- બ--ક સ-ટ-ટમ-ન-ટ એકત-ર-ત કરવ- મ--ગ- છ--.
હ-ં બ-ં- સ-ટ-ટ-ે-્- એ-ત-ર-ત ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
-------------------------------------------
હું બેંક સ્ટેટમેન્ટ એકત્રિત કરવા માંગુ છું.
0
H-ṁ--ē-k- -ṭēṭ-m-----ēk-t-------ra---m-ṅgu -h-ṁ.
Huṁ bēṅka sṭēṭamēnṭa ēkatrita karavā māṅgu chuṁ.
H-ṁ b-ṅ-a s-ē-a-ē-ṭ- ē-a-r-t- k-r-v- m-ṅ-u c-u-.
------------------------------------------------
Huṁ bēṅka sṭēṭamēnṭa ēkatrita karavā māṅgu chuṁ.
ანგარიშბრუნვის წაღება მსურს.
હું બેંક સ્ટેટમેન્ટ એકત્રિત કરવા માંગુ છું.
Huṁ bēṅka sṭēṭamēnṭa ēkatrita karavā māṅgu chuṁ.
სამოგზაურო ჩეკის განაღდება მსურს.
હુ- ------ી--ેક ર----ક----મ-ંગુ --ં.
હ-- પ-રવ-સ- ચ-ક ર-કડ કરવ- મ--ગ- છ--.
હ-ં પ-ર-ા-ી ચ-ક ર-ક- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
------------------------------------
હું પ્રવાસી ચેક રોકડ કરવા માંગુ છું.
0
Huṁ pr--āsī-c--- r---ḍa-----vā-māṅg----u-.
Huṁ pravāsī cēka rōkaḍa karavā māṅgu chuṁ.
H-ṁ p-a-ā-ī c-k- r-k-ḍ- k-r-v- m-ṅ-u c-u-.
------------------------------------------
Huṁ pravāsī cēka rōkaḍa karavā māṅgu chuṁ.
სამოგზაურო ჩეკის განაღდება მსურს.
હું પ્રવાસી ચેક રોકડ કરવા માંગુ છું.
Huṁ pravāsī cēka rōkaḍa karavā māṅgu chuṁ.
რამდენია მოსაკრებელი?
ફ--કે-લ-----ી--ે?
ફ- ક-ટલ- ઊ-ચ- છ-?
ફ- ક-ટ-ી ઊ-ચ- છ-?
-----------------
ફી કેટલી ઊંચી છે?
0
Phī---ṭ-lī --̄c---hē?
Phī kēṭalī ūn-cī chē?
P-ī k-ṭ-l- ū-̄-ī c-ē-
---------------------
Phī kēṭalī ūn̄cī chē?
რამდენია მოსაკრებელი?
ફી કેટલી ઊંચી છે?
Phī kēṭalī ūn̄cī chē?
სად უნდა მოვაწერო ხელი?
મ--ે --ય-- સ-------ન- -ે?
મ-ર- ક-ય-- સહ- કરવ-ન- છ-?
મ-ર- ક-ય-ં સ-ી ક-વ-ન- છ-?
-------------------------
મારે ક્યાં સહી કરવાની છે?
0
M-rē k--ṁ---h- k---v--- ch-?
Mārē kyāṁ sahī karavānī chē?
M-r- k-ā- s-h- k-r-v-n- c-ē-
----------------------------
Mārē kyāṁ sahī karavānī chē?
სად უნდა მოვაწერო ხელი?
મારે ક્યાં સહી કરવાની છે?
Mārē kyāṁ sahī karavānī chē?
გადმორიცხვას ველოდები გერმანიიდან.
હ-- જ-્મન--ી--્-ાન્-ફરની-અપ--------ખુ- -ુ-.
હ-- જર-મન-થ- ટ-ર-ન-સફરન- અપ-ક-ષ- ર-ખ-- છ--.
હ-ં જ-્-ન-થ- ટ-ર-ન-સ-ર-ી અ-ે-્-ા ર-ખ-ં છ-ં-
-------------------------------------------
હું જર્મનીથી ટ્રાન્સફરની અપેક્ષા રાખું છું.
0
H-- -armanī-hī--rā-s-ph-ra-- ap---ā rākhuṁ ch-ṁ.
Huṁ jarmanīthī ṭrānsapharanī apēkṣā rākhuṁ chuṁ.
H-ṁ j-r-a-ī-h- ṭ-ā-s-p-a-a-ī a-ē-ṣ- r-k-u- c-u-.
------------------------------------------------
Huṁ jarmanīthī ṭrānsapharanī apēkṣā rākhuṁ chuṁ.
გადმორიცხვას ველოდები გერმანიიდან.
હું જર્મનીથી ટ્રાન્સફરની અપેક્ષા રાખું છું.
Huṁ jarmanīthī ṭrānsapharanī apēkṣā rākhuṁ chuṁ.
აი, ჩემი ანგარიშის ნომერი.
આ રહ--ો ------ક---્----બર.
આ રહ-ય- મ-ર- એક-ઉન-ટ ન-બર.
આ ર-્-ો મ-ર- એ-ા-ન-ટ ન-બ-.
--------------------------
આ રહ્યો મારો એકાઉન્ટ નંબર.
0
Ā--a----mārō -kā---os;u--a na---r-.
Ā rahyō mārō ēkā'unṭa nambara.
Ā r-h-ō m-r- ē-ā-a-o-;-n-a n-m-a-a-
-----------------------------------
Ā rahyō mārō ēkā'unṭa nambara.
აი, ჩემი ანგარიშის ნომერი.
આ રહ્યો મારો એકાઉન્ટ નંબર.
Ā rahyō mārō ēkā'unṭa nambara.
დაირიცხა ფული?
પ-----વ્ય-?
પ-સ- આવ-ય-?
પ-સ- આ-્-ા-
-----------
પૈસા આવ્યા?
0
P---ā-āvy-?
Paisā āvyā?
P-i-ā ā-y-?
-----------
Paisā āvyā?
დაირიცხა ფული?
પૈસા આવ્યા?
Paisā āvyā?
ფულის გადაცვლა მსურს.
હુ----પૈ-ા----વા -ા-ગ--છું.
હ-- આ પ-સ- બદલવ- મ--ગ- છ--.
હ-ં આ પ-સ- બ-લ-ા મ-ં-ુ છ-ં-
---------------------------
હું આ પૈસા બદલવા માંગુ છું.
0
H-ṁ ā-pa--ā-ba----v---āṅg- -huṁ.
Huṁ ā paisā badalavā māṅgu chuṁ.
H-ṁ ā p-i-ā b-d-l-v- m-ṅ-u c-u-.
--------------------------------
Huṁ ā paisā badalavā māṅgu chuṁ.
ფულის გადაცვლა მსურს.
હું આ પૈસા બદલવા માંગુ છું.
Huṁ ā paisā badalavā māṅgu chuṁ.
ამერიკული დოლარი მჭირდება.
માર--ય-એ- -ોલર-ી ---- -ે
મ-ર- ય-એસ ડ-લરન- જર-ર છ-
મ-ર- ય-એ- ડ-લ-ન- જ-ૂ- છ-
------------------------
મારે યુએસ ડોલરની જરૂર છે
0
M-rē--u&a---;ēsa ḍōla--n---a-ū-- c-ē
Mārē yu'ēsa ḍōlaranī jarūra chē
M-r- y-&-p-s-ē-a ḍ-l-r-n- j-r-r- c-ē
------------------------------------
Mārē yu'ēsa ḍōlaranī jarūra chē
ამერიკული დოლარი მჭირდება.
મારે યુએસ ડોલરની જરૂર છે
Mārē yu'ēsa ḍōlaranī jarūra chē
თუ შეიძლება პატარა კუპიურები მომეცით.
કૃપા-ક-----મ-- ન-ન--બ-લ-આ-ો.
ક-પ- કર-ન- મન- ન-ન- બ-લ આપ-.
ક-પ- ક-ી-ે મ-ે ન-ન- બ-લ આ-ો-
----------------------------
કૃપા કરીને મને નાના બીલ આપો.
0
k--pā-k--ī----a-ē---n- ---- -p-.
kr-pā karīnē manē nānā bīla āpō.
k-̥-ā k-r-n- m-n- n-n- b-l- ā-ō-
--------------------------------
kr̥pā karīnē manē nānā bīla āpō.
თუ შეიძლება პატარა კუპიურები მომეცით.
કૃપા કરીને મને નાના બીલ આપો.
kr̥pā karīnē manē nānā bīla āpō.
არის აქ ბანკომატი?
શ-ં --ીં --- છ-?
શ-- અહ-- ATM છ-?
શ-ં અ-ી- A-M છ-?
----------------
શું અહીં ATM છે?
0
Śu----ī----M -h-?
Śuṁ ahīṁ ATM chē?
Ś-ṁ a-ī- A-M c-ē-
-----------------
Śuṁ ahīṁ ATM chē?
არის აქ ბანკომატი?
શું અહીં ATM છે?
Śuṁ ahīṁ ATM chē?
რამდენი შემიძლია მოვხსნა?
ત---કે--- --સ--ઉપાડી-શ---છ-?
તમ- ક-ટલ- પ-સ- ઉપ-ડ- શક- છ-?
ત-ે ક-ટ-ા પ-સ- ઉ-ા-ી શ-ો છ-?
----------------------------
તમે કેટલા પૈસા ઉપાડી શકો છો?
0
T-mē k---lā-p--sā --ā----ak- chō?
Tamē kēṭalā paisā upāḍī śakō chō?
T-m- k-ṭ-l- p-i-ā u-ā-ī ś-k- c-ō-
---------------------------------
Tamē kēṭalā paisā upāḍī śakō chō?
რამდენი შემიძლია მოვხსნა?
તમે કેટલા પૈસા ઉપાડી શકો છો?
Tamē kēṭalā paisā upāḍī śakō chō?
რომელი საკრედიტო ბარათები შემიძლია გამოვიყენო?
તમ- --- --રેડ---કાર્--- --યોગ---ી શકો --?
તમ- કય- ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડન- ઉપય-ગ કર- શક- છ-?
ત-ે ક-ા ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ-ો ઉ-ય-ગ ક-ી શ-ો છ-?
-----------------------------------------
તમે કયા ક્રેડિટ કાર્ડનો ઉપયોગ કરી શકો છો?
0
Ta-- -a-ā---ēḍ-ṭa--ārḍ--ō--p-y----k-----a-- -hō?
Tamē kayā krēḍiṭa kārḍanō upayōga karī śakō chō?
T-m- k-y- k-ē-i-a k-r-a-ō u-a-ō-a k-r- ś-k- c-ō-
------------------------------------------------
Tamē kayā krēḍiṭa kārḍanō upayōga karī śakō chō?
რომელი საკრედიტო ბარათები შემიძლია გამოვიყენო?
તમે કયા ક્રેડિટ કાર્ડનો ઉપયોગ કરી શકો છો?
Tamē kayā krēḍiṭa kārḍanō upayōga karī śakō chō?