ფრაზა წიგნი

ka კითხვის დასმა 1   »   tl Pagtatanong 1

62 [სამოცდაორი]

კითხვის დასმა 1

კითხვის დასმა 1

62 [animnapu’t dalawa]

Pagtatanong 1

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ტაგალური ენა თამაში მეტი
სწავლა matuto m_____ m-t-t- ------ matuto 0
მოსწავლეები ბევრს სწავლობენ? M---m- --n- nat-tut---- an- -g- m---aa-al? M_____ b___ n__________ a__ m__ m_________ M-r-m- b-n- n-t-t-t-n-n a-g m-a m-g-a-r-l- ------------------------------------------ Marami bang natututunan ang mga mag-aaral? 0
არა, ისინი ცოტას სწავლობენ. Hi-d-, ---n-i a-- n--u-u--n-n-l-. H_____ k_____ a__ n________ n____ H-n-i- k-u-t- a-g n-t-t-n-n n-l-. --------------------------------- Hindi, kaunti ang natutunan nila. 0
შეკითხვა. p---a-an-ng p__________ p-g-a-a-o-g ----------- pagtatanong 0
ხშირად ეკითხებით მასწავლებელს? Ma--la-----ba-g--anu--in ang-g-r-? M______ m_ b___ t_______ a__ g____ M-d-l-s m- b-n- t-n-n-i- a-g g-r-? ---------------------------------- Madalas mo bang tanungin ang guro? 0
არა, მე მას ხშირად არ ვეკითხები. Hind-,--i--- -o -i------a--s--i--ta-ong. H_____ h____ k_ s___ m______ t__________ H-n-i- h-n-i k- s-y- m-d-l-s t-n-t-n-n-. ---------------------------------------- Hindi, hindi ko siya madalas tinatanong. 0
პასუხი pa-sa--t p_______ p-g-a-o- -------- pagsagot 0
მიპასუხეთ, თუ შეიძლება. P-kiusap,--u-agot k---- Pa-i--a--t,---la---. P________ s______ k__ / P__________ s_______ P-k-u-a-, s-m-g-t k-. / P-k---a-o-, s-l-m-t- -------------------------------------------- Pakiusap, sumagot ka. / Paki-sagot, salamat. 0
ვპასუხობ. Sa---o--a--. S______ a___ S-s-g-t a-o- ------------ Sasagot ako. 0
მუშაობა tra-aho t______ t-a-a-o ------- trabaho 0
ის ახლა მუშაობს? Nag-atr-b--- -a siy---g--o-? N___________ b_ s___ n______ N-g-a-r-b-h- b- s-y- n-a-o-? ---------------------------- Nagtatrabaho ba siya ngayon? 0
დიახ, ის ახლა მუშაობს. Oo,-n---a-ra--ho siy---gayon. O__ n___________ s___ n______ O-, n-g-a-r-b-h- s-y- n-a-o-. ----------------------------- Oo, nagtatrabaho siya ngayon. 0
მოსვლა p--da--ng p________ p-g-a-i-g --------- pagdating 0
მოდიხართ? Da---in- -a-b-? D_______ k_ b__ D-d-t-n- k- b-? --------------- Dadating ka ba? 0
დიახ, ჩვენ ახლავე მოვალთ. O----a----t-na-t--- ----m-. O__ m______ n_ t___ / k____ O-, m-l-p-t n- t-y- / k-m-. --------------------------- Oo, malapit na tayo / kami. 0
ცხოვრება p--t--a p______ p-g-i-a ------- pagtira 0
თქვენ ბერლინში ცხოვრობთ? Nak-ti-a-ka b-------r-i-? N_______ k_ b_ s_ B______ N-k-t-r- k- b- s- B-r-i-? ------------------------- Nakatira ka ba sa Berlin? 0
დიახ, მე ბერლინში ვცხოვრობ. O-, n----i-a -k---a ----in. O__ n_______ a__ s_ B______ O-, n-k-t-r- a-o s- B-r-i-. --------------------------- Oo, nakatira ako sa Berlin. 0

ვისაც ლაპარაკი სურს, უნდა წეროს!

უცხო ენების სწავლა ყოველთვის ადვილი არ არის. ენის შემსწავლელებისთვის ლაპარაკი განსაკუთრებით ძნელია დასაწყისში. ბევრს ახალ ენაზე წინადადებების წარმოსათქმელად სითამამე არ ყოფნის. მათ ძალიან ეშინიათ შეცდომების დაშვების. ასეთი მოსწავლეებისთვის გამოსავალია წერა. რადგან მან, ვისაც კარგად უნდა ლაპარაკის სწავლა, რაც შეიძლება მეტი უნდა წეროს. წერა გვეხმარება ახალ ენასთან შეგუებაში. ამის ბევრი მიზეზი არსებობს. წერა ლაპარაკისგან განსხვავდება. ის ბევრად უფრო რთული პროცესია. წერის დროს მეტი დრო გვჭირდება იმის განსახილველად, თუ რომელი სიტყვა გამოვიყენოთ . ამ დროს ჩვენი ტვინი უფრო ინტენსიურად მუშაობს ახალ ენაზე. წერის დროს ასევე ბევრად უფრო მშვიდად ვართ. ჩვენს პასუხს არავის ელოდება . და ჩვენ ნელ-ნელა ვკარგავთ ენის შიშს. უფრო მეტიც, წერა ხელს უწყობს კრეატიულობას. თავს უფრო თავისუფლად ვგრძნობთ და ახალ ენას უფრო თავისუფლად ვიყენებთ. წერა ასევე მეტ დროს მოითხოვს ჩვენგან, ვიდრე ლაპარაკი. და ხელს უწყობს ჩვენს მეხსიერებას! მაგრამ წერის ყველაზე დიდი უპირატესობაა უპირო ფორმა. ანუ, შეგვიძლია ყურადღებით შევამოწმოთ ჩვენი სიტყვიერი ფორმულირების შედეგი. ყველაფერს მკაფიოდ ვხედავთ ჩვენს თვალწინ. ამ გზით თვითონვე შეგვიძლია ჩვენი შეცდომების გასწორება, და ამ პროცესში სწავლა. თეორიულად მნიშვნელობა არა აქვს, თუ რას წერთ ახალ ენაზე. მნიშვნელოვანია წინადადების რეგულარულად ფორმულირება წერილობით. თუ გინდათ ვარჯიში, უნდა მოძებნოთ მიმოწერის მეგობარი საზღვარგარეთ. მერე კი ოდესმე ერთმანეთს პირადად უნდა შეხვდეთ. და ნახავთ: ლაპარაკი ახლა ბევრად უფრო იოლია!