ფრაზა წიგნი

ka ბრძანებითი კილო 2   »   fr Impératif 2

90 [ოთხმოცდაათი]

ბრძანებითი კილო 2

ბრძანებითი კილო 2

90 [quatre-vingt-dix]

Impératif 2

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ფრანგული თამაში მეტი
გაიპარსე! R------i ! R_______ ! R-s---o- ! ---------- Rase-toi ! 0
დაიბანე! La---to- ! L_______ ! L-v---o- ! ---------- Lave-toi ! 0
დაივარცხნე! C--ff---o--! C_________ ! C-i-f---o- ! ------------ Coiffe-toi ! 0
დარეკე! დარეკეთ! Appe--e --App---- ! A______ ! A______ ! A-p-l-e ! A-p-l-z ! ------------------- Appelle ! Appelez ! 0
დაიწყე! დაიწყეთ! Comm-nce-- ---m----z ! C_______ ! C________ ! C-m-e-c- ! C-m-e-c-z ! ---------------------- Commence ! Commencez ! 0
შეწყვიტე! შეწყვიტეთ! Arr-te !-A--êtez-! A_____ ! A______ ! A-r-t- ! A-r-t-z ! ------------------ Arrête ! Arrêtez ! 0
შეეშვი! შეეშვით! La---e-ç- !-L-----z-ça ! L_____ ç_ ! L______ ç_ ! L-i-s- ç- ! L-i-s-z ç- ! ------------------------ Laisse ça ! Laissez ça ! 0
თქვი! თქვით! D---ç----D---s-ça-! D__ ç_ ! D____ ç_ ! D-s ç- ! D-t-s ç- ! ------------------- Dis ça ! Dites ça ! 0
იყიდე! იყიდეთ! A--è-e -a ----------ça ! A_____ ç_ ! A______ ç_ ! A-h-t- ç- ! A-h-t-z ç- ! ------------------------ Achète ça ! Achetez ça ! 0
ნუ იქნები ცრუ! Ne--ois -a---s-ma-h-nnê-e-! N_ s___ j_____ m_________ ! N- s-i- j-m-i- m-l-o-n-t- ! --------------------------- Ne sois jamais malhonnête ! 0
ნუ იქნები თავხედი! Ne--ois------s-i-s---nt-! N_ s___ j_____ i_______ ! N- s-i- j-m-i- i-s-l-n- ! ------------------------- Ne sois jamais insolent ! 0
ნურასდროს იქნები უზრდელი! Ne--ois j----s im-o-- ! N_ s___ j_____ i_____ ! N- s-i- j-m-i- i-p-l- ! ----------------------- Ne sois jamais impoli ! 0
იყავი ყოველთვის გულწრფელი! S--- t-ujo--- h----t- ! S___ t_______ h______ ! S-i- t-u-o-r- h-n-ê-e ! ----------------------- Sois toujours honnête ! 0
იყავი ყოველთვის სასიამოვნო! So-----ujo-r---e-t-- ! S___ t_______ g_____ ! S-i- t-u-o-r- g-n-i- ! ---------------------- Sois toujours gentil ! 0
იყავი ყოველთვის თავაზიანი! Soi- t-u----- -ol- ! S___ t_______ p___ ! S-i- t-u-o-r- p-l- ! -------------------- Sois toujours poli ! 0
ბედნიერად იმგზავრეთ! R---r---b-en-c--z------! R______ b___ c___ v___ ! R-n-r-z b-e- c-e- v-u- ! ------------------------ Rentrez bien chez vous ! 0
თავს მიხედეთ! F-i-es b--- a---n--on----ous ! F_____ b___ a________ à v___ ! F-i-e- b-e- a-t-n-i-n à v-u- ! ------------------------------ Faites bien attention à vous ! 0
მალევე მოგვინახულეთ! R--e--z--ite n-u- -oir ! R______ v___ n___ v___ ! R-v-n-z v-t- n-u- v-i- ! ------------------------ Revenez vite nous voir ! 0

მცირეწლოვან ბავშვებს გრამატიკის წესების სწავლა შეუძლიათ

ბავშვები ძალიან სწრაფად იზრდებიან. ისინი ასევე ძალიან სწრაფად სწავლობენ! მაგრამ ჯერ კიდევ გამოსაკვლევია, თუ როგორ სწავლობენ ბავშვები. სწავლის პროცესი ავტომატურად მიმდინარეობს. ბავშვები ვერ ამჩნევენ, როდესაც სწავლობენ. მიუხედავად ამისა, მათ ყოველდღიურად უფრო მეტი შეუძლიათ. ეს აშკარაა ენების შემთხვევაშიც. ჩვილებს პირველი რამდენიმე თვის განმავლობაში მხოლოდ ტირილი შეუძლიათ. რამდენიმე თვის ასაკში მათ მოკლე სიტყვების თქმა შეუძლიათ. მერე ამ სიტყვებისგან წინადადებები იქმნება. საბოლოოდ ბავშვები მშობლიურ ენაზე ლაპარაკს იწყებენ. სამწუხაროდ, მოზრდილების შემთხვევაში ასე არ ხდება. მათ სწავლისთვის წიგნები ან სხვა მასალა სჭირდებათ. მათ მხოლოდ ასე შეუძლიათ, მაგალითად, გრამატიკის სწავლა. თუმცა, ჩვილები გრამატიკას ჯერ კიდევ ოთხი თვის ასაკში სწავლობენ! მკვლევარებმა გერმანელ ჩვილებს უცხო ენის გრამატიკის წესები ასწავლეს. ამისათვის მკვლევარები მათთვის ხმამაღლა უკრავდნენ იტალიურ წინადადებებს. ეს წინადადებები გარკვეულ სინტაქსურ სტრუქტურებს შეიცავდა. ჩვილები სწორ წინადადებებს დაახლოებით თხუთმეტი წუთის განმავლობაშიუსმენდნენ. შემდეგ წინადადებებს მათთვის განმეორებით უკრავდნენ. თუმცა, ამჯერად რამდენიმე წინადადება არასწორი იყო. სანამ ჩვილები წინადადებებს უსმენდნენ, ზომავდნენ მათი ტვინის ტალღებს. ამ გზით მკვლევარებს შეეძლოთ განესაზღვრათ, თუ როგორ რეაგირებდა ტვინი წინადადებებზე. და ჩვილებმა ამ წინადადებების მოსმენის დროს აქტივობის სხვადასხვა დონე გამოამჟღავნეს. მიუხედავად იმისა, რომ მათ ახლახან გაიგეს ეს წინადადებები, მათ აღრიცხეს შეცდომები. ბუნებრივია, ჩვილებს არ ესმით, თუ რატომ არის ზოგიერთი წინადადება მცდარი. ისინი ორიენტირებას ახდენენ ფონეტიკურ მოდელებზე. ეს კი საკმარისია ენის შესასწავლად - ყოველ შემთხვევაში, ჩვილებისთვის მაინც...