ფრაზა წიგნი

ka ბრძანებითი კილო 2   »   no Imperativ 2

90 [ოთხმოცდაათი]

ბრძანებითი კილო 2

ბრძანებითი კილო 2

90 [nitti]

Imperativ 2

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ნორვეგიული თამაში მეტი
გაიპარსე! Nå sk-l-du b-rb-r----g. N_ s___ d_ b______ d___ N- s-a- d- b-r-e-e d-g- ----------------------- Nå skal du barbere deg. 0
დაიბანე! Nå---a---- --sk----g. N_ s___ d_ v____ d___ N- s-a- d- v-s-e d-g- --------------------- Nå skal du vaske deg. 0
დაივარცხნე! Nå ska--d- gr---e-. N_ s___ d_ g__ d___ N- s-a- d- g-e d-g- ------------------- Nå skal du gre deg. 0
დარეკე! დარეკეთ! R-n-! R____ R-n-! ----- Ring! 0
დაიწყე! დაიწყეთ! B-g--n- --Se-t - ---g! B______ / S___ i g____ B-g-n-! / S-t- i g-n-! ---------------------- Begynn! / Sett i gang! 0
შეწყვიტე! შეწყვიტეთ! Slut-! S_____ S-u-t- ------ Slutt! 0
შეეშვი! შეეშვით! L- ---e! L_ v____ L- v-r-! -------- La være! 0
თქვი! თქვით! Si-det! S_ d___ S- d-t- ------- Si det! 0
იყიდე! იყიდეთ! K-øp--e-! K___ d___ K-ø- d-t- --------- Kjøp det! 0
ნუ იქნები ცრუ! Vær ---r- u---ig! V__ a____ u______ V-r a-d-i u-r-i-! ----------------- Vær aldri uærlig! 0
ნუ იქნები თავხედი! Væ-----ri-f-e--! V__ a____ f_____ V-r a-d-i f-e-k- ---------------- Vær aldri frekk! 0
ნურასდროს იქნები უზრდელი! Vær -ldr- uh-----! V__ a____ u_______ V-r a-d-i u-ø-l-g- ------------------ Vær aldri uhøflig! 0
იყავი ყოველთვის გულწრფელი! V-r--llt-d --l--! V__ a_____ æ_____ V-r a-l-i- æ-l-g- ----------------- Vær alltid ærlig! 0
იყავი ყოველთვის სასიამოვნო! V---a-l-id --g-el--! V__ a_____ h________ V-r a-l-i- h-g-e-i-! -------------------- Vær alltid hyggelig! 0
იყავი ყოველთვის თავაზიანი! V-- -ll--d--øfli-! V__ a_____ h______ V-r a-l-i- h-f-i-! ------------------ Vær alltid høflig! 0
ბედნიერად იმგზავრეთ! K-m --d- -je-! K__ g___ h____ K-m g-d- h-e-! -------------- Kom godt hjem! 0
თავს მიხედეთ! Pa----- d-g----v- - T---a-- -å---g s-l-! P___ p_ d__ s____ / T_ v___ p_ d__ s____ P-s- p- d-g s-l-! / T- v-r- p- d-g s-l-! ---------------------------------------- Pass på deg selv! / Ta vare på deg selv! 0
მალევე მოგვინახულეთ! B--øk-os- i------n--t. B____ o__ i____ s_____ B-s-k o-s i-j-n s-a-t- ---------------------- Besøk oss igjen snart. 0

მცირეწლოვან ბავშვებს გრამატიკის წესების სწავლა შეუძლიათ

ბავშვები ძალიან სწრაფად იზრდებიან. ისინი ასევე ძალიან სწრაფად სწავლობენ! მაგრამ ჯერ კიდევ გამოსაკვლევია, თუ როგორ სწავლობენ ბავშვები. სწავლის პროცესი ავტომატურად მიმდინარეობს. ბავშვები ვერ ამჩნევენ, როდესაც სწავლობენ. მიუხედავად ამისა, მათ ყოველდღიურად უფრო მეტი შეუძლიათ. ეს აშკარაა ენების შემთხვევაშიც. ჩვილებს პირველი რამდენიმე თვის განმავლობაში მხოლოდ ტირილი შეუძლიათ. რამდენიმე თვის ასაკში მათ მოკლე სიტყვების თქმა შეუძლიათ. მერე ამ სიტყვებისგან წინადადებები იქმნება. საბოლოოდ ბავშვები მშობლიურ ენაზე ლაპარაკს იწყებენ. სამწუხაროდ, მოზრდილების შემთხვევაში ასე არ ხდება. მათ სწავლისთვის წიგნები ან სხვა მასალა სჭირდებათ. მათ მხოლოდ ასე შეუძლიათ, მაგალითად, გრამატიკის სწავლა. თუმცა, ჩვილები გრამატიკას ჯერ კიდევ ოთხი თვის ასაკში სწავლობენ! მკვლევარებმა გერმანელ ჩვილებს უცხო ენის გრამატიკის წესები ასწავლეს. ამისათვის მკვლევარები მათთვის ხმამაღლა უკრავდნენ იტალიურ წინადადებებს. ეს წინადადებები გარკვეულ სინტაქსურ სტრუქტურებს შეიცავდა. ჩვილები სწორ წინადადებებს დაახლოებით თხუთმეტი წუთის განმავლობაშიუსმენდნენ. შემდეგ წინადადებებს მათთვის განმეორებით უკრავდნენ. თუმცა, ამჯერად რამდენიმე წინადადება არასწორი იყო. სანამ ჩვილები წინადადებებს უსმენდნენ, ზომავდნენ მათი ტვინის ტალღებს. ამ გზით მკვლევარებს შეეძლოთ განესაზღვრათ, თუ როგორ რეაგირებდა ტვინი წინადადებებზე. და ჩვილებმა ამ წინადადებების მოსმენის დროს აქტივობის სხვადასხვა დონე გამოამჟღავნეს. მიუხედავად იმისა, რომ მათ ახლახან გაიგეს ეს წინადადებები, მათ აღრიცხეს შეცდომები. ბუნებრივია, ჩვილებს არ ესმით, თუ რატომ არის ზოგიერთი წინადადება მცდარი. ისინი ორიენტირებას ახდენენ ფონეტიკურ მოდელებზე. ეს კი საკმარისია ენის შესასწავლად - ყოველ შემთხვევაში, ჩვილებისთვის მაინც...