ფრაზა წიგნი

ka ბრძანებითი კილო 2   »   uk Наказовий спосіб 2

90 [ოთხმოცდაათი]

ბრძანებითი კილო 2

ბრძანებითი კილო 2

90 [дев’яносто]

90 [devʺyanosto]

Наказовий спосіб 2

[Nakazovyy̆ sposib 2]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული უკრაინული თამაში მეტი
გაიპარსე! П-г---с-! П________ П-г-л-с-! --------- Поголися! 0
Poho-ysy-! P_________ P-h-l-s-a- ---------- Poholysya!
დაიბანე! Пом--ся! П_______ П-м-й-я- -------- Помийся! 0
P--y----a! P________ P-m-y-s-a- ---------- Pomyy̆sya!
დაივარცხნე! П-------я! П_________ П-и-е-и-я- ---------- Причешися! 0
P---h-s--s--! P____________ P-y-h-s-y-y-! ------------- Prycheshysya!
დარეკე! დარეკეთ! З-те-ефонуй- ----ле-о-уй-е! З___________ З_____________ З-т-л-ф-н-й- З-т-л-ф-н-й-е- --------------------------- Зателефонуй! Зателефонуйте! 0
Z--e---o--y-!-Z--e-efonu-̆t-! Z___________ Z_____________ Z-t-l-f-n-y-! Z-t-l-f-n-y-t-! ----------------------------- Zatelefonuy̆! Zatelefonuy̆te!
დაიწყე! დაიწყეთ! П-ч--а-!-По-и-а-те! П_______ П_________ П-ч-н-й- П-ч-н-й-е- ------------------- Починай! Починайте! 0
P--hynay-!----hy-a-̆-e! P________ P__________ P-c-y-a-̆- P-c-y-a-̆-e- ----------------------- Pochynay̆! Pochynay̆te!
შეწყვიტე! შეწყვიტეთ! При---и- -рип---ть! П_______ П_________ П-и-и-и- П-и-и-і-ь- ------------------- Припини! Припиніть! 0
Prypy--!-Pr--yni--! P_______ P_________ P-y-y-y- P-y-y-i-ʹ- ------------------- Prypyny! Prypynitʹ!
შეეშვი! შეეშვით! Обл-ш ц-! О-л--т--ц-! О____ ц__ О______ ц__ О-л-ш ц-! О-л-ш-е ц-! --------------------- Облиш це! Облиште це! 0
O-ly-- -se- Obl-s-----s-! O_____ t___ O_______ t___ O-l-s- t-e- O-l-s-t- t-e- ------------------------- Oblysh tse! Oblyshte tse!
თქვი! თქვით! С--ж- це! -каж-ть ц-! С____ ц__ С______ ц__ С-а-и ц-! С-а-і-ь ц-! --------------------- Скажи це! Скажіть це! 0
Sk--hy----- -----itʹ t--! S_____ t___ S_______ t___ S-a-h- t-e- S-a-h-t- t-e- ------------------------- Skazhy tse! Skazhitʹ tse!
იყიდე! იყიდეთ! К-пи це!-К-піт- ц-! К___ ц__ К_____ ц__ К-п- ц-! К-п-т- ц-! ------------------- Купи це! Купіть це! 0
K-py-t-e!--u--tʹ----! K___ t___ K_____ t___ K-p- t-e- K-p-t- t-e- --------------------- Kupy tse! Kupitʹ tse!
ნუ იქნები ცრუ! Ні-оли ----уд- н--ес--м! Н_____ н_ б___ н________ Н-к-л- н- б-д- н-ч-с-и-! ------------------------ Ніколи не будь нечесним! 0
Niko---n---udʹ n-ches---! N_____ n_ b___ n_________ N-k-l- n- b-d- n-c-e-n-m- ------------------------- Nikoly ne budʹ nechesnym!
ნუ იქნები თავხედი! Ні------е--у-ь --хв--им! Н_____ н_ б___ з________ Н-к-л- н- б-д- з-х-а-и-! ------------------------ Ніколи не будь зухвалим! 0
N-ko-y-ne-b--ʹ zu-h--ly-! N_____ n_ b___ z_________ N-k-l- n- b-d- z-k-v-l-m- ------------------------- Nikoly ne budʹ zukhvalym!
ნურასდროს იქნები უზრდელი! Ні---- н--б----не-в-чл---м! Н_____ н_ б___ н___________ Н-к-л- н- б-д- н-в-і-л-в-м- --------------------------- Ніколи не будь неввічливим! 0
Nik-ly -e bud---e--i-hly-ym! N_____ n_ b___ n____________ N-k-l- n- b-d- n-v-i-h-y-y-! ---------------------------- Nikoly ne budʹ nevvichlyvym!
იყავი ყოველთვის გულწრფელი! Завжд------ -----м! З_____ б___ ч______ З-в-д- б-д- ч-с-и-! ------------------- Завжди будь чесним! 0
Za-zhdy bud- c------! Z______ b___ c_______ Z-v-h-y b-d- c-e-n-m- --------------------- Zavzhdy budʹ chesnym!
იყავი ყოველთვის სასიამოვნო! Завжди-бу----юб’язн-м! З_____ б___ л_________ З-в-д- б-д- л-б-я-н-м- ---------------------- Завжди будь люб’язним! 0
Za-zh-y--u-- lyub-yaz-ym! Z______ b___ l___________ Z-v-h-y b-d- l-u-ʺ-a-n-m- ------------------------- Zavzhdy budʹ lyubʺyaznym!
იყავი ყოველთვის თავაზიანი! З---ди---дь в--чл---м! З_____ б___ в_________ З-в-д- б-д- в-і-л-в-м- ---------------------- Завжди будь ввічливим! 0
Z--z-dy---dʹ -vichlyvym! Z______ b___ v__________ Z-v-h-y b-d- v-i-h-y-y-! ------------------------ Zavzhdy budʹ vvichlyvym!
ბედნიერად იმგზავრეთ! Ща-ливо--д-р--и! Щ_______ д______ Щ-с-и-о- д-р-г-! ---------------- Щасливої дороги! 0
S-chaslyvoï---rohy! S__________ d______ S-c-a-l-v-i- d-r-h-! -------------------- Shchaslyvoï dorohy!
თავს მიხედეთ! В------е -о--- ---с-б-! В_______ д____ н_ с____ В-а-а-т- д-б-е н- с-б-! ----------------------- Вважайте добре на себе! 0
Vv----y----d---e n--se-e! V________ d____ n_ s____ V-a-h-y-t- d-b-e n- s-b-! ------------------------- Vvazhay̆te dobre na sebe!
მალევე მოგვინახულეთ! Пр----ь----о н-с--ко-- --ову! П________ д_ н__ с____ з_____ П-и-о-ь-е д- н-с с-о-о з-о-у- ----------------------------- Приходьте до нас скоро знову! 0
P-ykho--te d------s--r- z-o--! P_________ d_ n__ s____ z_____ P-y-h-d-t- d- n-s s-o-o z-o-u- ------------------------------ Prykhodʹte do nas skoro znovu!

მცირეწლოვან ბავშვებს გრამატიკის წესების სწავლა შეუძლიათ

ბავშვები ძალიან სწრაფად იზრდებიან. ისინი ასევე ძალიან სწრაფად სწავლობენ! მაგრამ ჯერ კიდევ გამოსაკვლევია, თუ როგორ სწავლობენ ბავშვები. სწავლის პროცესი ავტომატურად მიმდინარეობს. ბავშვები ვერ ამჩნევენ, როდესაც სწავლობენ. მიუხედავად ამისა, მათ ყოველდღიურად უფრო მეტი შეუძლიათ. ეს აშკარაა ენების შემთხვევაშიც. ჩვილებს პირველი რამდენიმე თვის განმავლობაში მხოლოდ ტირილი შეუძლიათ. რამდენიმე თვის ასაკში მათ მოკლე სიტყვების თქმა შეუძლიათ. მერე ამ სიტყვებისგან წინადადებები იქმნება. საბოლოოდ ბავშვები მშობლიურ ენაზე ლაპარაკს იწყებენ. სამწუხაროდ, მოზრდილების შემთხვევაში ასე არ ხდება. მათ სწავლისთვის წიგნები ან სხვა მასალა სჭირდებათ. მათ მხოლოდ ასე შეუძლიათ, მაგალითად, გრამატიკის სწავლა. თუმცა, ჩვილები გრამატიკას ჯერ კიდევ ოთხი თვის ასაკში სწავლობენ! მკვლევარებმა გერმანელ ჩვილებს უცხო ენის გრამატიკის წესები ასწავლეს. ამისათვის მკვლევარები მათთვის ხმამაღლა უკრავდნენ იტალიურ წინადადებებს. ეს წინადადებები გარკვეულ სინტაქსურ სტრუქტურებს შეიცავდა. ჩვილები სწორ წინადადებებს დაახლოებით თხუთმეტი წუთის განმავლობაშიუსმენდნენ. შემდეგ წინადადებებს მათთვის განმეორებით უკრავდნენ. თუმცა, ამჯერად რამდენიმე წინადადება არასწორი იყო. სანამ ჩვილები წინადადებებს უსმენდნენ, ზომავდნენ მათი ტვინის ტალღებს. ამ გზით მკვლევარებს შეეძლოთ განესაზღვრათ, თუ როგორ რეაგირებდა ტვინი წინადადებებზე. და ჩვილებმა ამ წინადადებების მოსმენის დროს აქტივობის სხვადასხვა დონე გამოამჟღავნეს. მიუხედავად იმისა, რომ მათ ახლახან გაიგეს ეს წინადადებები, მათ აღრიცხეს შეცდომები. ბუნებრივია, ჩვილებს არ ესმით, თუ რატომ არის ზოგიერთი წინადადება მცდარი. ისინი ორიენტირებას ახდენენ ფონეტიკურ მოდელებზე. ეს კი საკმარისია ენის შესასწავლად - ყოველ შემთხვევაში, ჩვილებისთვის მაინც...