ლექსიკა
ისწავლეთ ზმნები – ამჰარული

ውጭ
እርሱ ከእስር ቤት ውጭ ለመውጣት ይፈልጋል።
wich’i
irisu ke’isiri bēti wich’i lemewit’ati yifeligali.
გარეშე
მისი სურვილია საპატიოდან გამოსვლა.

ወደላይ
ተራራውን ወደላይ ይሰራራል።
wedelayi
terarawini wedelayi yiserarali.
ზევით
ის წამოიყვანს მთას ზევით.

በሌሊት
በሌሊት ጨረቃ ይበራል።
belēlīti
belēlīti ch’erek’a yiberali.
ღამით
ღამით ბრწყინვალებს მთვარე.

ለምን
ዓለም ለምን እንደዚህ ነው?
lemini
‘alemi lemini inidezīhi newi?
რატომ
რატომ არის მსოფლიო ისე, რასაც წარმოადგენს?

በጥዋት
በጥዋት ቀድሞ ማነሳስ አለብኝ።
bet’iwati
bet’iwati k’edimo manesasi ālebinyi.
დილისას
დილისას უნდა აღვიარო ადრე.

ሁሉ
እዚህ ዓለምን የሚወክሉ ሰንደቆችን ሁሉ ማየት ይችላሉ።
hulu
izīhi ‘alemini yemīwekilu senidek’ochini hulu mayeti yichilalu.
ყველა
აქ შენ შეგიძლია ნახო ყველა მსოფლიოს დროშები.

በጣም
ልጅው በጣም ተራበ።
bet’ami
lijiwi bet’ami terabe.
ძალიან
ბავშვი ძალიან შიმშილია.

በቶሎ
በቶሎ ተነሳች።
betolo
betolo tenesachi.
საუკეთესოდ
საუკეთესოდ მივიყურებ სიმართლეს.

ውስጥ
እርሱ ውስጥ ወይም ውጭ ነው፦
wisit’i
irisu wisit’i weyimi wich’i newi:-
სხვანაირად
წინ წადი, სხვანაირად გახსნილია.

ውጭ
ታመሙት ልጅ ውጭ መሄድ አይፈቀድለትም።
wich’i
tamemuti liji wich’i mehēdi āyifek’ediletimi.
გარეთ
სნიშნული ბავშვი არ უნდა წამიდეს გარეთ.

በፊት
በፊት ከምንም ነበረች።
befīti
befīti keminimi neberechi.
წინ
ის წინ უმეტეს იყო სიმსივნელე.
